When I had attained the age of seventeen my parents resolved that I sh translation - When I had attained the age of seventeen my parents resolved that I sh Russian how to say

When I had attained the age of seve

When I had attained the age of seventeen my parents resolved that I should become a student at the university of Ingolstadt. I had hitherto attended the schools of Geneva, but my father thought it necessary for the completion of my education that I should be made acquainted with other customs than those of my native country. My departure was therefore fixed at an early date, but before the day resolved upon could arrive, the first misfortune of my life occurred—an omen, as it were, of my future misery. Elizabeth had caught the scarlet fever; her illness was severe, and she was in the greatest danger. During her illness many arguments had been urged to persuade my mother to refrain from attending upon her. She had at first yielded to our entreaties, but when she heard that the life of her favourite was menaced, she could no longer control her anxiety. She attended her sickbed; her watchful attentions triumphed over the malignity of the distemper—Elizabeth was saved, but the consequences of this imprudence were fatal to her preserver. On the third day my mother sickened; her fever was accompanied by the most alarming symptoms, and the looks of her medical attendants prognosticated the worst event. On her deathbed the fortitude and benignity of this best of women did not desert her. She joined the hands of Elizabeth and myself. "My children," she said, "my firmest hopes of future happiness were placed on the prospect of your union. This expectation will now be the consolation of your father. Elizabeth, my love, you must supply my place to my younger children. Alas! I regret that I am taken from you; and, happy and beloved as I have been, is it not hard to quit you all? But these are not thoughts befitting me; I will endeavour to resign myself cheerfully to death and will indulge a hope of meeting you in another world."

She died calmly, and her countenance expressed affection even in death. I need not describe the feelings of those whose dearest ties are rent by that most irreparable evil, the void that presents itself to the soul, and the despair that is exhibited on the countenance. It is so long before the mind can persuade itself that she whom we saw every day and whose very existence appeared a part of our own can have departed forever—that the brightness of a beloved eye can have been extinguished and the sound of a voice so familiar and dear to the ear can be hushed, never more to be heard.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
When I had attained the age of seventeen my parents resolved that I should become a student at the university of Ingolstadt. I had hitherto attended the schools of Geneva, but my father thought it necessary for the completion of my education that I should be made acquainted with other customs than those of my native country. My departure was therefore fixed at an early date, but before the day resolved upon could arrive, the first misfortune of my life occurred—an omen, as it were, of my future misery. Elizabeth had caught the scarlet fever; her illness was severe, and she was in the greatest danger. During her illness many arguments had been urged to persuade my mother to refrain from attending upon her. She had at first yielded to our entreaties, but when she heard that the life of her favourite was menaced, she could no longer control her anxiety. She attended her sickbed; her watchful attentions triumphed over the malignity of the distemper—Elizabeth was saved, but the consequences of this imprudence were fatal to her preserver. On the third day my mother sickened; her fever was accompanied by the most alarming symptoms, and the looks of her medical attendants prognosticated the worst event. On her deathbed the fortitude and benignity of this best of women did not desert her. She joined the hands of Elizabeth and myself. "My children," she said, "my firmest hopes of future happiness were placed on the prospect of your union. This expectation will now be the consolation of your father. Elizabeth, my love, you must supply my place to my younger children. Alas! I regret that I am taken from you; and, happy and beloved as I have been, is it not hard to quit you all? But these are not thoughts befitting me; I will endeavour to resign myself cheerfully to death and will indulge a hope of meeting you in another world."She died calmly, and her countenance expressed affection even in death. I need not describe the feelings of those whose dearest ties are rent by that most irreparable evil, the void that presents itself to the soul, and the despair that is exhibited on the countenance. It is so long before the mind can persuade itself that she whom we saw every day and whose very existence appeared a part of our own can have departed forever—that the brightness of a beloved eye can have been extinguished and the sound of a voice so familiar and dear to the ear can be hushed, never more to be heard.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Когда я достиг возраста семнадцати моих родителей решил, что я должен стать студентом в университете Ингольштадта. Я до сих пор посещал школы Женевы, но отец счел нужным для завершения моего образования, что я должен быть ознакомлен с другими обычаями, чем те, о моем родной стране. Поэтому моя вылета была зафиксирована на уровне в кратчайшие сроки, но до конца дня решился на смог прибыть, первый несчастье моей жизни произошло-предзнаменование, как это было, моей будущей страданий. Элизабет поймала скарлатина; ее болезнь тяжелая, и она была в наибольшей опасности. Во время ее болезни много аргументов было настоятельно убедить маму не участвовать на нее. Она поначалу дали нашим мольбам, но когда она услышала, что жизнь ее любимого, угрожало, она больше не могла контролировать свое беспокойство. Она присутствовала ее постели больного; ее зоркие Внимания победу над злобой от чумки-Элизабет была спасена, но последствия этого неосторожности были фатальными для ее хранитель. На третий день мать заболели; ее лихорадка сопровождалась наиболее тревожных симптомов, и взгляды ее медработников прогнозируется худший случай. На смертном одре сила духа и доброта это лучшее из женщин не покинула ее. Она присоединилась руки Элизабет и мной. "Мои дети", она сказала, "мои самые твердые надежды будущего счастья помещали на проспекте вашего союза. Это ожидание теперь будет утешением отца вашего. Элизабет, любовь моя, вы должны поставить на мое место, чтобы мои младшие дети. Увы я сожалею, что я буду взят от тебя, и, счастливый и любимый, как я был, это не трудно бросить курить всех вас Но это не мысли подобает мне;? Я постараюсь смириться бодро до смерти и будет заниматься надежда на встречи с вами в другом мире. " Она умерла спокойно, и ее лицо изображало привязанность даже к смерти. Мне не нужно описать чувства тех, чьи дорогой стяжки аренду этой наиболее непоправимого зла, пустота, которая представляет себя в душе, и отчаяние, что проявляется на лице. Это так долго, прежде чем ум может убедить себя, что она кого мы видели каждый день, и, само существование которого оказалось часть нашей собственной может отошли вечно что яркость любимого глаз может быть потушен и звук голоса так знакомое и родное для уха можно замяли, никогда более не быть услышанным.

Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
عندما يكون لدي attained the age of والدي seventeen القرار that I should في طالب at the university of Ingolstadt.......لدي hitherto attended the المدرسة of Geneva, but my الأب ضروري الفكر it for the كاملة of my education that I should be made acquainted with other than those of customs بلدي الأصلي country.أترك therefore ثابت at المبكر date but before the day, the first للوصول إلى حل الوقت ريفرسايد، يحدث of my life as it were misfortune هو شؤم، misery, of my future.اليزابيث قد الاهتمام the القرمزي الحرارة؛ لها من الأمراض الخطيرة، و لها was in the الخطر الأكبر.انها لديها الكثير من الأمراض During ثيتا urged to my الأم to refrain من المشاركة في إعداد attending لها.انها had at first تحقق to our entreaties، ولكن عندما سمعت that the life of المفضل لها هو أنها يمكن أن menaced أطول تحميل السيطرة على القلق لها.وقالت لها انها watchful attended سرير، الاهتمام triumphed over the الحلقة of the مرض - اليزابيث حفظها, but the consequences of this imprudence were to لها preserver قاتلة.On the third sickened أيام أمي، إنها حرارة الاستقبال برفقة by the الأكثر Equally alarming الأعراض and the المظهر of لها prognosticated the medical النادل أسوأ الأحداث.في fortitude and حميدة لها deathbed the best of women did not of this الصحيح لها.انها joined the اليد of اليزابيث و نفسي ".بلدي الأطفال "، قالت:" أنا firmest الآخر أكثر of السعادة في المستقبل were on the prospect of your الاتحاد وضعها.This تتوقع will now be the consolation of your الأب.إليزابيث، حبي، you must العرض my place to my younger children.للأسف!للأسف that I صباحا أنا الفرقة from you; and والفرح بنيامين as I have been not, is it hard to you all الانسحاب؟ولكن these are not الفكر befitting me I will endeavour to مارا بهم؛ cheerfully to الموت and will المدير أ hope of meeting you in another world....... "لقد calmly countenance expressed and لها ميت, even in death المشاعر.I need not describe the عاطفية جداً والعلاقات of those by that are الإيجار الذي هو irreparable evil, the void that presents itself to the الروح and the اليأس that is on the countenance exhibited.......هو before the mind that every so طويلة يمكن المشاركة itself اليوم and we رأى أنها تذكر وجود appeared a part of من جدا انت يمكن departed يايرس - that the system of a بنيامين إن تحميل العين can have been extinguished and the sound of a voice and so familiar عزيزي to the الأذن can be hushed أبدا more to be سمعت.......
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: