Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her translation - Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her Persian how to say

Saying Tamara Blackmore experienced

Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived here last September is an understatement. It was more like culture trauma (extreme form of “culture shock”) for this adventurous student who left Melbourne’s Monash University to spend her junior year at Boston College (BC). Bkackmore, 20, was joined at BC by 50 other exchange students from around the world. Like the thousands of exchange students who enroll in American colleges each year, Blackmore discovered firsthand (learned by directly seeing or experiencing) there is a sea of difference (very big difference) between reading about and experiencing America firsthand. She felt the difference as soon as she stepped off the plane.
As soon as she landed in Boston, Blackmore could feel the tension in the air.
She was about to taste (to experience) a lifestyle far more hectic (very busy) than the one she left. “Driving in Boston is crazy,” says Blackmore. “It took me a while to get used to the roads and the driving style here. I was always afraid someone was going to hit me. It was particularly tricky since the steering wheel was on the wrong side of the car. In Australia, it’s on the right side.” Beyond the cars and traffic jams, Blackmore said it took a while to get used to so many people in one place, all of whom seemed like they were moving at warp speed (traveling very, very quickly).
“There are only 18 million people in Australia spread out over an entire country,” she says, “compared to more than six million people in the state of Massachusetts alone. We don’t have the kind of congestion you have in Boston. There is a whole different perception of space”.
The pressing problem for Blackmore was making a quick adjustment to the American lifestyle that felt like it was run by a stopwatch (a watch which can be started and stopped by pressing a button). For this easygoing Australian, Americans seemed like perpetual – motion machines (machines that never stop moving). “Americans are very time-oriented,” Blackmore says.
“Everything is done according to a schedule. They are always busy, which made me feel guilty about wanting to just sit around and occasionally watch television. Australians, on the other hand, value their leisure time. The pace there is a lot slower because we don’t feel the need to always be busy. It’s not that Australians are lazy; it’s just that they have a different concept of how time should be spent. Back home, I used to spend a lot more time just talking to my friends”.
It didn’t take long for Blackmore to adjust to Americans rhythms (get used to American lifestyles). “I felt the pressure to work harder and did more because everyone was running around doing so much”, she says. When BC students weren’t huddled over books, Blackmore found it odd that they were compulsively jogging, running, biking, or doing aerobics in order to be thin. “Compared to home, the girls here are very skinny”, she says. “Before I got here, I heard a lot of stories about pressure to be thin and that many young American women have eating disorders. I’ll go out with a friend and just tuck into a good meal (enjoy a meal) and have a good time, whereas an American girl would just pick at her food (eat only a small amount of food)”.
When it comes to drinking, Blackmore says, Americans have a lot more freedom. “We are more casual about drinking at home”, she says, ”whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States, not to mention a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal age of 18”.
But it’s BC’s laid back (relaxed) and friendly learning environment that sets it apart from her Melbourne college experience. “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston”, she says. “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship. College is a place you go for a few hours every day and then go home. Your social life and school life are separate”.
It’s just the opposite at BC, according to Blackmore. “BC students and faculty (the teaching staff of a university) are like one big happy family”, she says. “There is a real sense of team spirit. It’s like we are all in this together. Going to school here is a lifestyle, whereas at home we are just a number. We attend school to get a degree so we can graduate, get a job, and get on with our lives (move ahead in our lives)”.
Another pleasant shocker was the close and open relationships American students enjoy with their teachers. It’s a sharp contrast to Australia, where college students keep a discreet but respectful distance from their teachers.
“I was surprised when I learned students go out to dinner with their lecturers”, she says. “We just don’t do that back home. Professors deal with hundreds of students and you are lucky if they remember your name”.
When Blackmore returns to Australia at the end of the school year, she’ll have plenty of memories, most of them good ones. BC, like most American colleges, has gone out of its way to create a memorable experience for Blackmore and its other exchange students.
(By Bob Weinstein, from “The Boston Globe”)
After You Read

A. For each item below, circle the two answers that best complete each statement.

1. The purpose of the reading is to .

a) demonstrate that Americans study hard and experience a lot
b) show one student’s thoughts on cultural differences between Australia and the United States
c) point out some ways in which foreigners experience culture shock in the United States
d) argue that everyone should spend a year as a foreign exchange student

2. Tamara Blackmore says that in Australia.

a) students and teachers sometimes become good friends
b) students make a clear separation between their academic and social lives
c) professors often do not know their students’ names
d) universities are not as good

3. Blackmore says that American professors their students.

a) have dinner with
b) enjoy warm relationships with
c) jog, run, and bike with
d) are smarter than

4. When it comes to drinking alcohol, Blackmore feels that .

a) there are stricter rules in America
b) the drinking age in Australia is too low
c) Americans drink more than Australians
d) Australians are more relaxed about alcohol than Americans

5. Blackmore would probably agree that .

a) Americans are better drivers than Australians
b) American professors take a greater interest in their students than Australian professors
c) Australians are more relaxed than Americans
d) American women enjoy good food more than Australian women

6. The overall tone of the reading is and .

a) humorous
b) thoughtful
c) upsetting
d) informative

B. Work with a partner to answer the questions below.

1. Tell your partner about three differences Tamara sees between life in Australia and the United States.
(e.g. “Tamara says that the drivers in Boston are crazy. She says that there is more traffic congestion in Boston than in Australia. Also, Tamara mentions that the steering wheel is on the right side of the car in Australia, but on the wrong side in the United States. She means that the steering wheel is on the left side in American cars.”
2. Tamara noticed many cultural differences between Australia and the United States. Which cultural differences do you think were relatively easy for Tamara to get used to? Which ones do you think were difficult? Why?
3. From what Tamara says, do you think that university life in your country is more similar to university life in Australia or in the United States? Why?

C. Topics for discussion and writing.
1. Based on Tamara Blackmore’s comments in the reading, would you rather study for a year in Australia or in the United States? Why?
2. Imagine that Tamara was coming to your country to study for a year. What advice would you give her? What would you tell her about the food, the students, the professors, and other aspects of university life in your country?
3. Have you ever experienced culture shock? Describe your experience. Which country were you in? How long were you there? What are your most positive and negative memories of the experience?
4. Think of a country where you would like to study or work for six months to a year. What would you do to prepare for living in this country? Make a list of five questions you have about life in this country and research the answers to these questions.

Text 2: Customs in Different Countries

A. Read this advice about customs in different countries. Can you guess where these customs are from? Match the advice with the countries in the box.

Switzerland
Japan
Singapore
The USA
Saudi Arabia
1. Eat with your fork only. You should first cut up your food, then place your knife on your plate (you shouldn’t rest it on the table), transfer the fork to your right hand and begin to eat.
2. You oughtn’t to phone someone at their home after 9 o’clock in the evening unless it’s someone you know very well and are sure they won’t mind. You also ought to be on time for appointments as people are very punctual here.
0/5000
From: -
To: -
Results (Persian) 1: [Copy]
Copied!
گفت وقتی او اینجا سپتامبر گذشته وارد بلک مور Tamara شوک فرهنگی را تجربه کرده است، گرفتن است. بیشتر شبیه فرهنگ تروما (فرم شدید "شوک فرهنگی") برای این دانش آموز پرماجرا است که سمت چپ دانشگاه موناش در ملبورن به صرف سال سوم خود در بوستون کالج (پیش از میلاد) بود. Bkackmore 20، در سال قبل از میلاد 50 دیگر تبادل دانش آموزان از سراسر جهان ملحق می شد. مانند هزاران نفر دانش آموزان تبادل است که ثبت نام در کالج های آمریکا هر سال کشف بلک مور دست اول (با دیدن به طور مستقیم و یا تجربه وجود دریا تفاوت (تفاوت بسیار بزرگ) بین خواندن مورد و امریکا دست اول تجربه آموخته است). به محض این که او پا کردن هواپیما او تفاوت احساس.به محض این که او فرود در بوستون، بلک مور تنش در هوا احساس می تواند.او درباره به طعم و مزه (به تجربه) شیوه زندگی گیج کننده تر (بشدت) از آنچه او را ترک کرد. بلک مور می گوید "در بوستون رانندگی دیوانه است". "من مدتی به جاده ها و سبک رانندگی در اینجا استفاده می شود در زمان آن. من همیشه ترس کسی که قرار بود به من رسید. بخصوص روی حیله و تزویر بود از فرمان در طرف اشتباه از ماشین بود. در استرالیا، در سمت راست است." فراتر از اتومبیل و ترافیک مربا بلک مور گفت: آن زمان در حالی که برای بسیاری از مردم را در یک مکان، مانند آنها حرکت در سرعت پیچ و تاب (سفر بسیار به سرعت) همه از آنها به نظر می رسید استفاده می شود."وجود دارد فقط 18 میلیون نفر در استرالیا بیش از کل کشور گسترش،" او، "در مقایسه با بیش از شش میلیون نفر در ایالت ماساچوست تنهایی. می گوید: نوع گرفتگی در بوستون دارید به ما ندارد. وجود دارد درک کل متفاوت از فضا".مشکل با فشار دادن برای بلک مور ساخت تنظیم سریع به سبک زندگی آمریکایی است که به احساس آن است که توسط زمان سنج (پخش است که می تواند شروع و متوقف شده با فشار دادن یک دکمه) اجرا شد. برای این استرالیا بی خیال، آمریکایی ها ابدی – نظر می رسید مانند حرکت ماشین آلات (ماشین آلات که هرگز توقف حرکت). "آمریکایی ها هستند بسیار زمان گرا،" بلک مور می گوید."همه چیز را طبق برنامه انجام می شود. همیشه که ساخته شده من احساس گناه که مایل به تنها نشستن در اطراف و گاهی اوقات به تماشای تلویزیون مشغول هستند. استرالیا، از سوی دیگر فراغت خود ارزش. سرعت وجود دارد چرا که ما نیاز به همیشه احساس نمی بسیار کندتر مشغول شود. استرالیایی تنبل هستند نیست; این فقط است که مفهوم مختلف چه زمان باید صرف کنند. بازگشت به خانه من به صرف زمان بسیار بیشتری فقط صحبت کردن به دوستان من استفاده می شود".فاصله زمانی برای بلک مور برای تنظیم ریتم آمریکایی (عادت به سبک زندگی آمریکایی). "من احساس فشار به کار سخت تر و بیشتر بود چون هر کس می شدم، اطراف بسیار انجام"، او می گوید. هنگامی که دانش آموزان پیش از میلاد بر کتاب huddled بودند، بلک مور یافت آن فرد که آنها بودند اضطرارا آهسته دویدن، دویدن، دوچرخه سواری و یا انجام ایروبیک نازک شدن. او می گوید: «نسبت به خانه دختران اینجا بسیار لاغر هستند». "قبل از اینجا خارج شدم بسیاری از داستان های شنیدم در مورد فشار به نازک و که بسیاری از زنان جوان آمریکایی اختلالات خوردن است. من با دوست و در پهلو فقط به یک وعده غذایی خوب بروید (لذت بردن از غذا) و در حالی که یک دختر آمریکایی فقط در مواد غذایی خود انتخاب زمان خوب است (تنها مقدار کمی از غذا خوردن) ".وقتی که می آید به نوشیدن، بلک مور می گوید: آمریکایی ها آزادی بسیار بیشتر است. "ما هستند، گاه به گاه مورد نوشیدن در خانه" او می گوید، "در حالی که بسیاری از قوانین و مقررات متصل به زمان و مکان شما می توانید نوشیدنی در ایالات متحده به ذکر سن قانونی آشامیدنی 21 نسبت به سن قانونی 18 استرالیا وجود دارد".اما پیش از میلاد را گذاشته به عقب (آرام) و محیط یادگیری دوستانه است که آن مجموعه جدا از تجربه خود در دانشگاه ملبورن. او می گوید: "به طور کلی صحبت کردن، یادگیری امکانات در بوستون خیلی بهتر هستند"،. "در استرالیا، دانش آموزان و معلمان مخاطب کمی خارج از کلاس درس. ارتباط رسمی و depersonalized است. کالج رفتن برای چند ساعت هر روز و سپس به خانه است. زندگی اجتماعی و زندگی تحصیلی جداگانه هستند".آن فقط مخالف در سال قبل از میلاد، با توجه به بلک مور است. «پیش از میلاد دانشجویان و استادان (کارکنان آموزش دانشگاه) هستند مثل یک خانواده بزرگ مبارک» او می گوید. "حس واقعی تیم روح وجود دارد. شبیه به ما هستند در این با هم است. در حالی که در خانه ما هستند فقط در تعداد رفتن به مدرسه اینجا یک شیوه زندگی است. ما حضور در مدرسه برای دریافت درجه بنابراین ما می تواند فارغ التحصیل، کار، و با ما زندگی (حرکت در زندگی ما) ".تحریک خوشایند دیگر روابط نزدیک و باز لذت بردن از دانشجویان آمریکایی با معلمان خود بود. این تضاد به استرالیا که در آن دانشجویان حفظ فاصله با احتیاط اما احترام از معلمان خود را است. "من بود شگفت زده که من دانش آموزان بیرون رفتن به شام با استادان خود آموخته"، او می گوید. "ما فقط که خانه پشت نمی کنند. برخورد استادان با صدها نفر از دانش آموزان و خوش شانس اگر آنها نام خود را به یاد داشته باشید".وقتی بلک مور گرداند به استرالیا در پایان سال تحصیلی، او مقدار زیادی از خاطرات بسیاری از آنها آنهایی که خوب داشته باشد. پیش از میلاد، مانند دانشکده ترین آمریکا از راه خود را برای ایجاد یک تجربه به یاد ماندنی برای بلک مور و خود دانش آموزان تبادل رفته است.(توسط باب Weinstein، از "بوستون گلوب")پس از شما دفعات بازدید: احمد برای هر مورد زیر دو پاسخ است که بهترین هر تکمیل دایره. 1-هدف خواندن است. ) نشان می دهد که مطالعه آمریکایی ها سخت و تجربه زیادیb) نشان می دهد افکار یک دانش آموز در تفاوت های فرهنگی بین استرالیا و ایالات متحدهج) اشاره به روش هایی که خارجی ها در تجربه شوک فرهنگی در ایالات متحده آمریکاd) استدلال می کنند که هر کس باید به صرف سال به عنوان ارز دانشجویی 2. تامارا بلک مور می گوید که در استرالیا. ) گاهی دوستان خوب شده دانش آموزان و معلمانب) دانش آموزان جدایی بین زندگی آکادمیک و اجتماعی خود راc) و استادان اغلب نام دانش آموزان خود را نمیدانمد) دانشگاه ها خوب هستند 3. بلک مور می گوید که آمریکا استادان دانش آموزان خود را. ) است شام باب) روابط گرم با لذت بردن ازتنه زدن ج)، اجرا، و دوچرخه باd) در حال دقیق تر از 4. وقتی که می آید به نوشیدن الکل، بلک مور احساس می کند که. ) قوانین سختگیرانه تر در امریکا وجود دارد.ب) سن آشامیدنی در استرالیا بیش از حد کم استج) آمریکایی به نوشیدن بیش از استرالیاd) استرالیایی مورد الکل آرام تر از آمریکایی ها هستند 5. بلک مور احتمالا که موافقم. ) آمریکایی رانندگان بهتر از استرالیا هستندب) استادان آمریکا را بیشتر علاقه به دانش آموزان خود را از اساتید استرالیاج) استرالیایی آرام تر از آمریکایی ها هستندd) آمریکا زنان لذت بردن از غذای خوب بیش از زنان استرالیا 6. کلی تن خواندن است و. ) طنزب) متفکرج) ناراحت کنندهd) آموزنده بهروز با یک شریک در پاسخ به پرسش های زیر کار می کنند. 1. شریک زندگی تان بگویید حدود سه تفاوت تامارا بین ایالات متحده و زندگی در استرالیا را می بیند.(مانند "تامارا که رانندگان در بوستون دیوانه می گوید. او می گوید که بیشتر ترافیک تراکم در بوستون از در استرالیا وجود دارد. همچنین، تامارا اشاره می کند که فرمان در سمت راست ماشین در استرالیا، اما در طرف اشتباه در ایالات متحده است. او بدان معنی است که فرمان در سمت چپ در اتومبیل های آمریکایی است."2. تامارا متوجه بسیاری از تفاوت های فرهنگی بین استرالیا و ایالات متحده. تفاوت های فرهنگی که شما فکر می کنم نسبتا آسان برای Tamara به استفاده شد؟ آنهایی که شما فکر می کنم مشکل شد? چرا?3-از چه می گوید: تامارا شما دانشگاه زندگی در کشور خود را بیشتر شبیه به زندگی دانشگاه در استرالیا و یا در ایالات متحده است چیست؟ چرا? ج. مباحث برای بحث و نوشتن.1. براساس نظرات Tamara بلک مور در خواندن شما نه برای یک سال در استرالیا یا ایالات متحده در مطالعه? چرا?2. تصور کنید که تامارا به کشور خود را به مطالعه برای سال آینده است. چه توصیه شما او به من بدهید؟ چه شما او درباره غذا و دانشجویان و استادان و دیگر جنبه های زندگی دانشگاه در کشور شما بگویید؟3. شما تا کنون تجربه شوک فرهنگی داشته باشد؟ تجربه خود را توضیح دهید. کدام کشور شد شما در شود؟ شما وجود دارد چه مدت است؟ شما خاطرات مثبت و منفی ترین تجربه کنید؟4. فکر می کنم از کشوری که در آن شما می خواهم به مطالعه و یا کار برای شش ماه تا یک سال. برای آماده شدن برای زندگی در این کشور چه خواهد کرد؟ فهرست پنج سوال شما در مورد زندگی در این کشور و پژوهش و پاسخ به این پرسش ها را. متن 2: آداب و رسوم در کشورهای مختلف احمد خواندن این مشاوره گمرکی در کشورهای مختلف. می توانید حدس بزنید که این آداب و رسوم هستند از? مشاوره با کشورها در جعبه مطابقت. سوئیسژاپنسنگاپورایالات متحده آمریکاعربستان سعودی1. خوردن با چنگال خود را فقط. شما باید اول قطع کردن مواد غذایی خود را, سپس چاقوی خود را در بشقاب شما (شما نباید بقیه آن در جدول) محل انتقال چنگال در دست راست خود را و شروع به خوردن.2-شما oughtn't به کسی که در خانه خود را پس از 9 ساعت در شب تلفن مگر کسی که به خوبی می دانم و مطمئن هستید که آنها نمی خواهد ذهن. شما همچنین باید به موقع برای قرار ملاقات مردم اینجا بسیار وقت شناس است.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: