The Story of an Hour,” by Kate Chopin revolves around the theme “the f translation - The Story of an Hour,” by Kate Chopin revolves around the theme “the f Vietnamese how to say

The Story of an Hour,” by Kate Chop

The Story of an Hour,” by Kate Chopin revolves around the theme “the forbidden joy of independence”. In the story independence is a forbidden pleasure that can be imagined only privately by Louise .Louise reacts in obvious grief when she hears of Brently’s death from Josephine and Richards. It was appropriate and quite normal for her to portray such behavior since Brently was her husband. However, when Louise was alone, she begins to realize that she is now an independent woman, a realization that invigorate and excites her. At first tries with all her will to suppress the joy she feels, even though they were her private thoughts. Such resistance reveals how forbidden this pleasure really is. She feels possessed by the joy when she finally acknowledges it and must abandon herself to it as the word ‘free’ escapes her lips. Extreme circumstances have given her a taste of this forbidden fruit, and her thoughts are, in turn, extreme. She sees her life as being absolutely hers and her new freedom as the core of her being. Besieged, Louise even turns to prayer, hoping for a long life in which to experience this wonderful feeling. When Brently returns, he unknowingly seizes Louise’s independence from her, removing it once again from her reach. The forbidden joy vanishes as abruptly as it came, but the taste of it is enough to kill her.

Another theme explored by Kate Chopin in “The story of an Hour,” is “The Inherent Oppressiveness of Marriage.” Although Louise readily admits that her husband was kind and loving, she still experiences joy when she heard that he has died. Here, Chopin suggests that all marriages are oppressive, even the ones that seem perfect. The way Louise reacts doesn’t suggest any hatred, and she knows that she would definitely cry at Brently’s funeral. However, she views his death as an ultimate liberation from oppression, although she never mentioned specific ways in which Brently oppressed her. This generally implies that marriage smother both women and men. Louise’s realization in which these thoughts travel through her mind suggest the oppressive nature of all marriages. It robs people of their independence.

The problem that Louise encountered with her heart is symbolic. It is a physical sickness that represents her unhappiness due to the lack of freedom and her uncertainty towards her marriage. Louise’s heart trouble make the announcement of Breantly’s death seem very threatening. A person with such condition would not be able to deal with such news. By reflecting on her new found independence, Louise’s heart races and pumps blood through her veins. The diagnosis of heart attack seems appropriate, when she dies at the end of the story because the shock of seeing Brently alive was certainly enough to kill her. To conclude that Louise died of overwhelming joy is ironic since it has been the loss of joy that had actually killed her. The sudden lost of her much- loved independence merely contributed to her death.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Câu chuyện của một giờ,"bởi Kate Chopin xoay quanh chủ đề"niềm vui bị cấm độc lập". Trong câu chuyện độc lập là một niềm vui bị cấm mà có thể được tưởng tượng chỉ riêng bởi Louise. Louise phản ứng rõ ràng đau buồn khi cô nghe về cái chết của Brently từ Josephine và Richards. Đó là thích hợp và khá bình thường cho cô ấy để miêu tả các hành vi như vậy kể từ khi Brently là chồng. Tuy nhiên, khi Louise một mình, cô bắt đầu nhận ra rằng cô ấy bây giờ là một người phụ nữ độc lập, một nhận thức rằng tiếp thêm sinh lực và kích thích của cô. At đầu tiên cố gắng với tất cả của nó sẽ ngăn chặn niềm vui mà cô cảm thấy, ngay cả khi họ đã suy nghĩ riêng của mình. Kháng chiến như vậy cho thấy như thế nào bị cấm niềm vui này thực sự là. Bà cảm thấy sở hữu bởi niềm vui khi cô cuối cùng cũng thừa nhận nó và phải từ bỏ chính mình để nó như từ 'miễn phí' thoát khỏi đôi môi của mình. Cực cô đã đưa ra một hương vị trái cấm này, và những suy nghĩ của mình là, lần lượt, cực đoan. Cô thấy cuộc sống của cô như đang là hoàn toàn hers và cô tự do mới là cốt lõi của mình đang. Bao vây, Louise thậm chí chỉ để cầu nguyện, Hy vọng cho một cuộc sống lâu dài tại đó để trải nghiệm cảm giác tuyệt vời này. Khi Brently trở về, ông vô tình nắm bắt của Louise độc lập từ cô ấy, xóa một lần nữa khỏi tầm tay của mình. Niềm vui bị cấm biến mất đột ngột như nó đến, nhưng hương vị của nó là đủ để giết cô ta. Một chủ đề khám phá bởi Kate Chopin "Trong câu chuyện của một giờ," là "Oppressiveness vốn có của hôn nhân." Mặc dù Louise dễ dàng thừa nhận rằng người chồng của cô đã được loại và yêu thương, cô vẫn còn những kinh nghiệm niềm vui khi cô nghe nói rằng ông đã chết. Ở đây, Chopin cho thấy rằng tất cả các cuộc hôn nhân áp bức, thậm chí cả những người có vẻ hoàn hảo. Cách Louise phản ứng không đề nghị bất kỳ sự hận thù, và cô ấy biết rằng cô ấy chắc chắn sẽ khóc tang lễ của Brently. Tuy nhiên, cô xem cái chết của ông như là một cuối cùng giải phóng khỏi áp bức, mặc dù cô không bao giờ đề cập đến cách cụ thể trong đó Brently áp bức mình. Điều này thường ngụ ý rằng hôn nhân smother cả phụ nữ và nam giới. Louise của nhận thức mà trong đó những suy nghĩ đi qua tâm trí của cô đề nghị sự áp bức của tất cả các cuộc hôn nhân. Nó cướp người độc lập của họ.Vấn đề Louise gặp phải với trái tim của cô là biểu tượng. Đây là một bệnh tật thể chất đại diện cho mình bất hạnh do sự thiếu tự do và không chắc chắn của mình đối với hôn nhân của cô. Louise của trái tim vấn đề làm cho các thông báo về cái chết của Breantly có vẻ rất đe dọa. Một người với điều kiện như vậy sẽ không thể để đối phó với tin tức như vậy. Bởi phản ánh về độc lập hàng mới của mình, Louise của tim chủng tộc và bơm máu qua tĩnh mạch của mình. Chẩn đoán các cơn đau tim có vẻ thích hợp, khi cô ta sẽ chết ở phần cuối của câu chuyện bởi vì bị sốc khi nhìn thấy Brently còn sống chắc chắn đủ để giết cô ta. Để kết luận rằng Louise chết quá niềm vui là mỉa mai kể từ khi nó đã là sự mất mát của niềm vui mà thực sự đã giết cô ấy. Đột ngột mất đi của cô nhiều - độc lập thân yêu chỉ là góp phần vào cái chết của cô.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Câu chuyện của một giờ, "của Kate Chopin xoay quanh chủ đề" niềm vui cấm của độc lập ". Trong câu chuyện độc lập là một niềm vui cấm mà có thể tưởng tượng chỉ riêng bởi Louise .Louise phản ứng trong nỗi đau rõ ràng khi cô nghe về cái chết Brently từ Josephine và Richards. Đó là thích hợp và khá bình thường cho cô ấy để miêu tả hành vi như vậy kể từ khi Brently là chồng cô. Tuy nhiên, khi Louise là một mình, cô bắt đầu nhận ra rằng cô ấy bây giờ là một người phụ nữ độc lập, một hiện thực mà thêm sinh lực và kích thích cô. Tại cố gắng đầu tiên với tất cả ý chí của mình để ngăn chặn niềm vui cô cảm thấy, mặc dù họ là những suy nghĩ riêng tư của mình. Kháng như tiết lộ cách cấm niềm vui này thực sự là. Cô cảm thấy bị ám ảnh bởi sự vui mừng khi cuối cùng cô cũng thừa nhận nó và phải từ bỏ chính mình để nó như từ 'miễn phí' thoát đôi môi cô. Hoàn cảnh cực đoan đã cho cô một hương vị của trái cấm này, và suy nghĩ của mình, lần lượt, khắc nghiệt. Cô nhìn thấy cuộc sống của cô như là hoàn toàn cô ấy và tự do mới của cô là cốt lõi của con người cô. Bị bao vây, Louise thậm chí quay sang cầu nguyện, hy vọng cho một cuộc sống lâu dài trong đó để trải nghiệm cảm giác tuyệt vời này. Khi Brently trở lại, ông vô tình nắm quyền độc lập của Louise từ cô ấy, loại bỏ nó một lần nữa tầm tay của mình. Niềm vui cấm biến mất tựa như đột ngột như khi nó đến, nhưng hương vị của nó là đủ để giết cô. Một chủ đề khám phá bởi Kate Chopin trong "Câu chuyện của một giờ," là "sự nặng nề vốn có của hôn nhân." Mặc dù Louise sẵn sàng thừa nhận rằng chồng tốt bụng và yêu thương, cô vẫn còn kinh nghiệm niềm vui khi cô nghe nói rằng ông đã qua đời. Ở đây, Chopin cho thấy rằng tất cả các cuộc hôn nhân là áp bức, thậm chí những người mà dường như hoàn hảo. Cách Louise phản ứng không cho thấy bất kỳ sự hận thù, và cô ấy biết rằng cô ấy chắc chắn sẽ khóc tại tang lễ của Brently. Tuy nhiên, cô xem cái chết của mình như là một sự giải thoát tối hậu khỏi áp bức, mặc dù cô không bao giờ đề cập đến cách thức cụ thể trong đó Brently bị áp bức cô. Điều này thường ngụ ý rằng hôn nhân dập cả phụ nữ và nam giới. Thực hiện của Louise trong đó những ý nghĩ này đi qua tâm trí cô đề nghị bản chất áp bức của tất cả các cuộc hôn nhân. Nó cướp đi người độc lập của họ. Vấn đề mà Louise gặp phải với lòng mình là tượng trưng. Nó là một căn bệnh thể chất đại diện cho bất hạnh của mình do sự thiếu tự do và sự không chắc chắn của mình đối với cuộc hôn nhân của cô. Bệnh tim của Louise làm cho các thông báo về cái chết của Breantly có vẻ rất nguy hiểm. Một người có tình trạng như vậy sẽ không thể để đối phó với các tin tức như vậy. Bằng cách phản chiếu trên nền độc lập mới được tìm thấy cô ấy, cuộc đua trái tim của Louise và bơm máu qua tĩnh mạch của cô. Việc chẩn đoán nhồi máu cơ tim có vẻ thích hợp, khi cô qua đời ở phần cuối của câu chuyện vì sốc khi nhìn thấy Brently còn sống chắc chắn là đủ để giết cô. Để kết luận rằng Louise chết vì niềm vui tràn ngập là mỉa mai vì nó đã mất niềm vui đó đã thực sự giết chết cô. Các đột ngột bị mất của much- cô yêu độc lập chỉ đơn thuần là đóng góp cho cái chết của cô.



Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: