Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her translation - Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her Ukrainian how to say

Saying Tamara Blackmore experienced

Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived here last September is an understatement. It was more like culture trauma (extreme form of “culture shock”) for this adventurous student who left Melbourne’s Monash University to spend her junior year at Boston College (BC). Bkackmore, 20, was joined at BC by 50 other exchange students from around the world. Like the thousands of exchange students who enroll in American colleges each year, Blackmore discovered firsthand (learned by directly seeing or experiencing) there is a sea of difference (very big difference) between reading about and experiencing America firsthand. She felt the difference as soon as she stepped off the plane.
As soon as she landed in Boston, Blackmore could feel the tension in the air.
She was about to taste (to experience) a lifestyle far more hectic (very busy) than the one she left. “Driving in Boston is crazy,” says Blackmore. “It took me a while to get used to the roads and the driving style here. I was always afraid someone was going to hit me. It was particularly tricky since the steering wheel was on the wrong side of the car. In Australia, it’s on the right side.” Beyond the cars and traffic jams, Blackmore said it took a while to get used to so many people in one place, all of whom seemed like they were moving at warp speed (traveling very, very quickly).
“There are only 18 million people in Australia spread out over an entire country,” she says, “compared to more than six million people in the state of Massachusetts alone. We don’t have the kind of congestion you have in Boston. There is a whole different perception of space”.
The pressing problem for Blackmore was making a quick adjustment to the American lifestyle that felt like it was run by a stopwatch (a watch which can be started and stopped by pressing a button). For this easygoing Australian, Americans seemed like perpetual – motion machines (machines that never stop moving). “Americans are very time-oriented,” Blackmore says.
“Everything is done according to a schedule. They are always busy, which made me feel guilty about wanting to just sit around and occasionally watch television. Australians, on the other hand, value their leisure time. The pace there is a lot slower because we don’t feel the need to always be busy. It’s not that Australians are lazy; it’s just that they have a different concept of how time should be spent. Back home, I used to spend a lot more time just talking to my friends”.
It didn’t take long for Blackmore to adjust to Americans rhythms (get used to American lifestyles). “I felt the pressure to work harder and did more because everyone was running around doing so much”, she says. When BC students weren’t huddled over books, Blackmore found it odd that they were compulsively jogging, running, biking, or doing aerobics in order to be thin. “Compared to home, the girls here are very skinny”, she says. “Before I got here, I heard a lot of stories about pressure to be thin and that many young American women have eating disorders. I’ll go out with a friend and just tuck into a good meal (enjoy a meal) and have a good time, whereas an American girl would just pick at her food (eat only a small amount of food)”.
When it comes to drinking, Blackmore says, Americans have a lot more freedom. “We are more casual about drinking at home”, she says, ”whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States, not to mention a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal age of 18”.
But it’s BC’s laid back (relaxed) and friendly learning environment that sets it apart from her Melbourne college experience. “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston”, she says. “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship. College is a place you go for a few hours every day and then go home. Your social life and school life are separate”.
It’s just the opposite at BC, according to Blackmore. “BC students and faculty (the teaching staff of a university) are like one big happy family”, she says. “There is a real sense of team spirit. It’s like we are all in this together. Going to school here is a lifestyle, whereas at home we are just a number. We attend school to get a degree so we can graduate, get a job, and get on with our lives (move ahead in our lives)”.
Another pleasant shocker was the close and open relationships American students enjoy with their teachers. It’s a sharp contrast to Australia, where college students keep a discreet but respectful distance from their teachers.
“I was surprised when I learned students go out to dinner with their lecturers”, she says. “We just don’t do that back home. Professors deal with hundreds of students and you are lucky if they remember your name”.
When Blackmore returns to Australia at the end of the school year, she’ll have plenty of memories, most of them good ones. BC, like most American colleges, has gone out of its way to create a memorable experience for Blackmore and its other exchange students.
(By Bob Weinstein, from “The Boston Globe”)
After You Read

A. For each item below, circle the two answers that best complete each statement.

1. The purpose of the reading is to .

a) demonstrate that Americans study hard and experience a lot
b) show one student’s thoughts on cultural differences between Australia and the United States
c) point out some ways in which foreigners experience culture shock in the United States
d) argue that everyone should spend a year as a foreign exchange student

2. Tamara Blackmore says that in Australia.

a) students and teachers sometimes become good friends
b) students make a clear separation between their academic and social lives
c) professors often do not know their students’ names
d) universities are not as good

3. Blackmore says that American professors their students.

a) have dinner with
b) enjoy warm relationships with
c) jog, run, and bike with
d) are smarter than

4. When it comes to drinking alcohol, Blackmore feels that .

a) there are stricter rules in America
b) the drinking age in Australia is too low
c) Americans drink more than Australians
d) Australians are more relaxed about alcohol than Americans

5. Blackmore would probably agree that .

a) Americans are better drivers than Australians
b) American professors take a greater interest in their students than Australian professors
c) Australians are more relaxed than Americans
d) American women enjoy good food more than Australian women

6. The overall tone of the reading is and .

a) humorous
b) thoughtful
c) upsetting
d) informative

B. Work with a partner to answer the questions below.

1. Tell your partner about three differences Tamara sees between life in Australia and the United States.
(e.g. “Tamara says that the drivers in Boston are crazy. She says that there is more traffic congestion in Boston than in Australia. Also, Tamara mentions that the steering wheel is on the right side of the car in Australia, but on the wrong side in the United States. She means that the steering wheel is on the left side in American cars.”
2. Tamara noticed many cultural differences between Australia and the United States. Which cultural differences do you think were relatively easy for Tamara to get used to? Which ones do you think were difficult? Why?
3. From what Tamara says, do you think that university life in your country is more similar to university life in Australia or in the United States? Why?

C. Topics for discussion and writing.
1. Based on Tamara Blackmore’s comments in the reading, would you rather study for a year in Australia or in the United States? Why?
2. Imagine that Tamara was coming to your country to study for a year. What advice would you give her? What would you tell her about the food, the students, the professors, and other aspects of university life in your country?
3. Have you ever experienced culture shock? Describe your experience. Which country were you in? How long were you there? What are your most positive and negative memories of the experience?
4. Think of a country where you would like to study or work for six months to a year. What would you do to prepare for living in this country? Make a list of five questions you have about life in this country and research the answers to these questions.

Text 2: Customs in Different Countries

A. Read this advice about customs in different countries. Can you guess where these customs are from? Match the advice with the countries in the box.

Switzerland
Japan
Singapore
The USA
Saudi Arabia
1. Eat with your fork only. You should first cut up your food, then place your knife on your plate (you shouldn’t rest it on the table), transfer the fork to your right hand and begin to eat.
2. You oughtn’t to phone someone at their home after 9 o’clock in the evening unless it’s someone you know very well and are sure they won’t mind. You also ought to be on time for appointments as people are very punctual here.
0/5000
From: -
To: -
Results (Ukrainian) 1: [Copy]
Copied!
Говорячи Тамара Блекмора досвідчений культурний шок, Коли вона прибула сюди в Вересні минулого року є заниження. Це було більше схоже культури травми (крайня форма "культурного шоку") для цього заповзятливого студента, Який покинув Університет Монаша в Мельбурні, щоб провести її молодший рік в Бостонському коледжі (БК). Bkackmore, 20, був приєднаний в БЛ 50 іншими студентами по Обміну з усього світу. Як і тисячі студентів по Обміну, зарахованим в американських коледжах щороку, Блекмор виявив з Перших рук (отриманим безпосередньо бачити постановочні досвід) є море різниця (дуже велика різниця) між читанням про і-го переживає Америку з Перших рук. Вона відчула різницю, Як глюкнув вона вийшла з літака.ЯК ГЛЮКНУВ ВОНА ПРИЗЕМЛИЛАСЯ В БОСТОНІ, БЛЕКМОР МІГ ВІДЧУВАТИ НАПРУГУ В ПОВІТРІ. Вона збиралася спробувати (випробувати) спосіб концерті брали набагато більш неспокійною (дуже зайнятий), Ніж одна вона пішла. "Водіння № Бостоні є божевільним," говорить Блекмор. "Мені потрібно якийсь час, Щоб звикнути до доріг і стиль водіння тут. Я завжди боялася, що Хто- То збирається вдарити мене. Це було особливо складно, Так як кермо був мікроавтобус на неправильній стороні автомобіля. В Австралії, він знаходиться на правій стороні. "За автомобілів і-го пробок, Блекмор сказав що потрібно якийсь час, щоб звикнути до так багато людей в одному місці, всі з яких, здавалося, що вони рухалися мікроавтобус на швидкості деформації (подорожі дуже, дуже швидко)."Є глюкнув 18 мільйонів чоловік в Австралії було Поширене в Протягом всієї країні ", Говорить вона, "по Порівнянні з більш шести мільйонів чоловік в штаті Массачусетс в Поодинці. У нас немає такої завантаженості у результаті Вас є в Бостоні. Існує цілий різне сприйняття простору ".Притискна проблемою для Блекмор був зробити швидку коригування до американського способу концерті брали, Який відчував себе, Як він був запущений з Допомогою секундоміра (годинник, які можна запускати і зупиняти з допомогою натискання кнопки). Для цього доброзичливого австралійця, американці здавалися вічними - рух машин (машини, які ніколи не перестають рухатися). "Американці дуже багато Часу орієнтованих, "говорить Блекмор."Все це робиться в Відповідно до графіка. Вони завжди зайняті, що змусило мене відчувати себе винуватими про бажання просто сидіти і іноді дивитися телевізор. Австралійці, з іншого боку, цінують свій вільний час. Темпи є багато повільніше, Тому що ми не відчуваємо необхідність завжди бути зайнятий. Це не означає, Що австралійці ліниві; Це просто, У результаті що Них є інше поняття, Як час видати бути витрачено. Повернувшись додому, я мав звичай витрачати набагато більше часу, Просто розмовляючи з моїми друзями ".Це не займе багато часу для Блекмор, Щоб пристосуватися до американців ритмів (звикнути до американських чином концерті брали). "Я відчував тиск, Щоб працювати важче і зробив більше, Тому що всі бігають роблять так багато ", говорить вона. Коли студенти BC тулилися над книгами, Блекмор здалося дивним, Що вони були нав'язливо біг підтюпцем, біг, їзда мікроавтобус на Велосипеді, постановочні займатися аеробікою, щоб бути тонким. "По Порівнянні з будинком, дівчата тут дуже худим ", говорить вона. "До того як Я потрапив сюди, я чув багато історій про тиск бути тонким і що багато молоді американські жінки розладів харчової поведінки. Я піду з одним і просто підвернути в хорошій їжі (насолоджуватися їжею) і добре провести Час, в Той час як американська дівчина буде просто забрати у неї їжі (глюкнув є невелика кількість їжі) «.Коли мова йде про Для пиття, Блекмор каже, американці мають набагато більше свободи. "Мі більше випадковий про питну у результаті себе Вдома ", говорить вона," в Той час як існує багато правил і положень, Додається до того, Коли і де ви можете випити в Сполучених Штатах, не кажучи вже про правову питної віку 21 роки за Порівнянні з повнолітніми Австралією 18 ".Але це відведені назад (розслаблені) і дружній середовище навчання в Британській Колумбії , що відрізняє її від її досвіду коледжу Мельбурн. "Взагалі кажучи, навчальні об'єкти є набагато краще в Бостоні", говорить вона. "В Австралії, студенти та викладачі мають мало контактів за межами класної кімнати. Це формальне і знеособлені відносини. Коледж є місцем , ви йдете в протягом декількох годин кожен день , а потім повернутися додому. Ваша соціальна життя і життя школи розділені ". Це як Раз навпаки мікроавтобус на BC, згідно Блекмор. "Студенти і викладачі нашої ери (професорсько - викладацький склад університету), як одна велика щаслива родина", говорить вона. "Існує реальна почуття командного духу. Це як ми всі разом в зараховуватимуться. Ходити в школу тут це спосіб концерті брали, в Той час як у себе Вдома, Ми просто номер. Мі відвідували школу, Щоб отримати ступінь, Щоб ми могли закінчити, отримати роботу, і отримати з нашого концерті брали (рухатися вперед в нашому житті) «.Ще одна приємна шокер були тісні і відкриті відносини американські студенти користуються зі своїми вчителями. Це різкий контраст по відношенню До Австралії, де студенти тримати стриманий, Але мікроавтобус на Чималій відстані що своїх вчителів."Я був здивований, Коли я дізнався, Студенти йдуть мікроавтобус на вечерю зі своїми викладачами», говорить вона. "Мі просто не роблять це назад додому. Професори справу з сотнями студентів і вам пощастить, Якщо вони пам "ятають ваше ім'я" а ".Коли Блекмор повертається в Австралію в кінці навчального року, у результаті Неї буде багато спогадів, більшість з них хороші. До н.е., і як-го Більшість американських коледжів, вийшов зі свого шляху, Щоб створити незабутній досвід для Блекмора і інших своїх студентів по Обміну.(Боб Вайнштейн, з "Бостон глоб") ПІСЛЯ ПРОЧИТАННЯ . Для кожного пункту нижче, обвести дві відповіді, які найкращим чином доповнюють один заяву. 1. Метою читання є. А) показують, що американці старанно вчитися і випробувати багатоб) показують думки одного учня про культурні відмінності між Австралією і Сполученими Штатами с) вказати на деякі способи , в яких іноземці досвід культурний шок в Сполучених Штатах d) стверджують , що кожна людина повинна провести рік в якості студента по обміну іноземної 2. Тамара Блекмор каже , що в Австралії. А) студенти і викладачі іноді стають хорошими друзями б) студенти роблять чіткий поділ між їх академічних та соціального життя с) професора часто не знають імена своїх студентів d) університети не такі хороші , 3. Блекмор каже , що американські професори студентів. А) вечеря з б) користуються теплі відносини з с) пробіжки, біг, і велосипед з г) розумнішими , ніж 4. Коли справа доходить до вживання алкоголю, Блекмор вважає , що. А) існують більш суворі правила в Америці ; б) вік питної в Австралії є занадто низьким с) американці п'ють більше , ніж австралійці d) Австралійці більш пом'якшені про алкоголь , ніж американці 5. Блекмор, ймовірно , погодяться , що. А) американці краще водіїв , ніж австралійці б) американські професори беруть більший інтерес до своїх учнів , ніж австралійські професора с) австралійців більш розслаблені , ніж американці d) американські жінки користуються хорошою їжею більше , ніж жінок Австралії 6. Загальний тон читанні і. А) гумористичний б) вдумливого с) розладнати d) інформативний B. Робота з партнером , щоб відповісти на питання , наведені нижче. 1. Розкажіть своєму партнерові про трьох відмінностях Тамара бачить між життям в Австралії та Сполучених Штатах. (Наприклад , "Тамара говорить , що водії в Бостоні зійшли з розуму. Вона каже , що є більше заторів в Бостоні , ніж в Австралії. Крім того , Тамара згадує , що рульове колесо знаходиться на правій стороні автомобіля в Австралії, але НЕ на тому боці в Сполучених Штатах. Вона означає , що рульове колесо знаходиться на лівій стороні в американських автомобілях. " 2. Тамара зауважив , що багато культурні відмінності між Австралією і Сполучені Штати. які культурні відмінності ви думаєте , було відносно легко Тамара звикати? які з них ви думаєте , було важко? Чому? 3. з того, що говорить Тамара, як ви думаєте , що університетське життя в вашій країні більше схожий на університет життя в Австралії або в Сполучених Штатах? Чому?

C. теми для обговорення та листи.
1. на основі коментарів Тамара Блекмора в читанні, ви воліли б вчитися в протягом року в Австралії або в Сполучених Штатах? Чому?
2. Уявіть собі , що Тамара підходить до вашої країни , щоб вчитися в протягом року. Яку пораду ви б дали їй? Що б ви сказали їй про їжу, студентів, викладачів, а також інші аспекти університетського життя в вашій країні?
3. Ви коли - небудь відчували культурний шок? Опишіть свій досвід. Яка країна ви були в? Як довго ви там були? Які ваші позитивні і негативні спогади досвіду?
4. Думайте про країну , де ви хотіли б навчатися або працювати в протягом шести місяців до року. Що б ви зробили , щоб підготуватися до життя в цій країні? Складіть список з п'яти питань , які Ви маєте про життя в цій країні і досліджувати відповіді на ці питання.

Текст 2: Митниця в різних країнах

А. Прочитайте цю раду про митниці в різних країнах. Можете Чи ви вгадати , де ці звичаї з? Матч консультації з країнами в коробці.

Швейцарія
Японія
Сінгапур
США
Саудівська Аравія
1. Їжте тільки виделкою. Ви повинні спочатку розрізати їжу, а потім помістіть ніж на тарілці (ви не повинні спиратися на стіл), перевести вилку в праву руку і починають їсти.
2. Ви не слід зателефонувати кому - то в своєму будинку після 9 години вечора , якщо це не хто - то ви дуже добре знаєте , і впевнені , що вони не будуть заперечувати. Ви також повинні бути на час призначень , оскільки люди дуже пунктуальні тут.
Being translated, please wait..
Results (Ukrainian) 2:[Copy]
Copied!
Говорячі Тамара Блекмора досвідчений культурний шок, коли вона прібула сюди в вересні Минулого р року е Статистика заниження. Це Було более схоже культури травми (крайня форма "культурного шоку") для цього заповзятлівого студента, Який покинувши Університет Монаша в Мельбурні, щоб провести ее молодший рік в Бостонському коледжі (БК). Bkackmore, 20, БУВ прієднаній в БЛ 50 іншімі студентами по обміну з Усього світу. Як и тісячі студентів по обміну, зарахованім в американских коледж щороку, Блекмор виявило з дере рук (отриманий безпосередно Бачити або досвід) є море різніця (очень велика різніця) между читання про и пережіває Америку з дере рук. вона відчула різніцю, як только вона Вийшла з літака.
як только вона приземлилася в Бостоні, Блекмор МІГ відчуваті напругу в повітрі.
вона Збирай спробуваті (віпробуваті) способ життя набагато більш неспокійною (очень зайнятості), чем одна вона Пішла. "водіння в Бостоні є божевільнім," говорити Блекмор. "Мені нужно Якийсь час, щоб звікнуті до доріг і стиль водіння тут. Я всегда боялася, что хто - то собирается вдаріті мене. це Було особливо складно, так як кермо БУВ на неправільній стороні автомобіля. В Австралии, ВІН знаходится на правій стороні. "За автомобілів и пробок, Блекмор сказавши, что нужно Якийсь час, щоб звікнуті до так много людей в одному місці , всі з якіх, здавай, что смороду Руху на швідкості деформації (подорожі очень, очень Швидко).
" Е только 18 миллионов чоловік в Австралии Було Поширення в течение всієї стране ", говорити вона" по порівнянні з більш шести миллионов Чоловік в штаті затоку в поодінці. у нас немає такой завантаженості у вас е в Бостоні. Існує цілий різне сприйняттів простору ".
Прітіскна проблемою.Більше для Блекмор БУВ сделать швидку коригування до американського способу життя, Який відчував себе, як ВІН БУВ запущений з с помощью секундоміра (годинник, Які можна запускаті и зупіняті з с помощью натіскання кнопки). Для цього доброзичлива австралійця, Американці здаватися вічнімі - рух машин (машини, Які Ніколи НЕ перестають рухатіся). "Американці очень много годині орієнтованих," говорити Блекмор.
"Все це робиться в відповідно до графіка. Смороду всегда зайняті, что заставил мене відчуваті собі вінуватімі про бажання просто сідіті и іноді Дивитися телевізор . Австралійці, з Іншого боку, цінують свой вільний час. Темпи є много повільніше, тому что ми не відчуваємо необходимость всегда буті зайнятості . це не означає, что австралійці лініві, це просто, что у них е Статистика інше Поняття, . як годину Майо буті вітрачено Повернувшись додому, я МАВ звичай втрачають набагато более годині, просто розмовляючі з моїмі друзями ".
Це не позику много годині для Блекмор, щоб прістосуватіся до американців рітмів (звікнуті до американских чином життя). " Я відчував ТИСК, щоб працювати важче и Зробив более, тому что всі бігають роблять так багато ", говорити вона. Коли студенти BC НЕ туліліся над книгами, Блекмор здали дивне, что смороду були нав'язліво біг підтюпцем, біг, на їзда велосіпеді, або займатіся аеробікою, щоб буті тонким. " За порівнянні з будинком, дівчата тут очень худім ", говорити вона. " До Того як я попал сюди, я чув много історій про Тиск буті тонким и что много молоді американські жінки розладів харчової поведінкі . Я піду з одним и просто підвернуті в хорошій їжі (насолоджуватіся їжею) и добро провести годину, в йорки годину як американська дівчина буде просто забрати у неї їжі (є только невелика Кількість їжі) ".
Коли мова идет про для Пітт, Блекмор каже, Американці ма ють набагато более свободи. " Ми более Випадкове про питна у собі вдома ", говорити вона" в йорки годину як існує много правил и становищем, додається до того, коли и де ви можете випити в сполучення штатах , Не кажучи Вже про правову питної віку 21 роки за порівнянні з повнолітнімі Австралією 18 ".
Альо це відведені назад (розслаблені) дружній середовище и навчання в Брітанській колумбії, что відрізняє ее від ее досвіду коледжу Мельбурн. " Взагалі Кажучи, навчальні об'єкти є набагато краще в Бостоні ", говорити вона. " в Австралии, студенти та викладачі ма ють мало контактів за межами класної кімнати. Це формально и знеособлені отношения. Коледж є місцем, ви йдет в течение декількох годин кожен день Можливий , а потім вернуться додому. Ваша соціальна життя і життя школи розділені ".
Це як раз навпаки на BC, согласно Блекмор. "Студенти и викладачі Нашої єрі (професорсько- викладацький університету склад), як одна велика щаслива родина", говорити вона. "Існує реальна почуття командного духу. це як ми всі в цьом разом. Ходити в школу тут це способ життя, в йорки годину як у себе вдома, ми просто номер. ми відвідувалі школу, щоб отріматі степень, щоб ми могли Закінчити, отріматі роботу, и отріматі з нашого життя (рухатіся вперед в нашому жітті) ".
Ще одна приємна шокер були тісні и відкриті отношения американські студенти корістуються зі своими вчителями. Це різкій контраст по відношенню до Австралии, де студенти тримати стримання, но на чімалій відстані Прихід від своїх учителів.
"я БУВ здівованій, коли я дізнався, студенти йдут на вечерю зі своими викладач», говорити вона. " ми просто не роблять це тому додому. професор дело з сотнями студентів и вам пощастило, если смороду пам'ятають ваше имя ".
Коли Блекмор возвращается в Австралію в кінці навчального року , у неї буде много спогадів, більшість з них хороші. до н.е., и як більшість американских коледжів, Вийшов зі свого шляху, щоб создать Незабутній для Блекмора Досвід и других своих студентов по Конвертор курсів.
(Боб Вайнштейн, з "The Boston Globe")
После прочитання

A. для шкірного нижчих, пункту обвести две ВІДПОВІДІ, Які Найкращий чином доповнюють один заяву.

1. Метою читання є.

А) показують, что Американці намагаються Вчитися и много віпробуваті
б) думки одного показують учня про культурні Відмінності между Австралією и сполучення Штатами
с) вказаті на деякі способи, в якіх Іноземці досвід культурний шок в сполучення штатах
d) стверджують, что Кожна людина повинна в рік провести якості по студента в обміну іноземної

2. Тамара Блекмор каже, что в Австралии.

А) викладачі и студенти стають Іноді Ставлення друзями хорошими
б) студенти роблять чіткій поділ между їх та СОЦІАЛЬНОГО академічніх життя
с) професора часто не знають імена своих студентів
d) університети НЕ Такі хороші,

3. Блекмор каже, что американські професори студентів.

А) з вечеря
б) теплі отношения корістуються з
с) пробіжкі, біг, з велосипед и регіоні
г ) розумнішімі, чем

4. Коли справа доходити до вживання алкоголю, Блекмор считает, что.

А) більш існують суворі в Амеріці : правила;
б) в питної вік Австралии занадто низька е Статистика
с) Американці п'ють более, чем австралійці
d) австралійці більш пом'якшені про алкоголь, чем Американці

5. Блекмор, ймовірно, погодяться, що.

А) Американці краще водіїв, чем австралійці
б) американські професори беруть більшій Інтерес до своих учнів, чем австралійські професора
с) австралійців більш розслаблені, чем Американці
d) американські жінки корістуються добре їжею более, чем жінок Австралии

6. Загальний тон чітанні і.

А) гумористичний
б) вдумлівого
с) розладнаті
d) інформатівній

B. робота з партнером, щоб відповісті на питання, наведені нижчих.

1. Розкажіть своєму партнерові про трьох відмінностях Тамара бачіть между життям в Австралии та сполучення штатах .
(например, "Тамара говорити, что водії в Бостоні зійшлі з розуму. Вона каже, что є более заторів в Бостоні, чем в Австралии. Кроме того , Тамара згадує, что рульова колесо находится на правій стороні автомобіля в Австралии , НЕ но на боці в Тому сполучення штатах. Вона означає, что рульова колесо находится на лівій стороні в американских автомобілях . "
2. Тамара зауважів, что много культурні Відмінності между Австралією и Сполучені Штати. Які культурні Відмінності ви думаєте, Було відносно легко Тамара звікаті? З Які них ви думаєте, Було Важко? Чому?
3. з того, что говорити Тамара, як ви думаєте, что універсітетське життя в вашій стране более схожий на університет життя в Австралии або в сполучення штатах ? Чому?

З тими для Обговорення та листи.
1. на основе коментарів Тамара Блекмора в чітанні, волілі б ви Вчитися в течение в Австралии р року або в сполучення штатах? Чому?
2. Уявіть Собі, что Тамара Підходить до Вашої країни, щоб Вчитися в течение р року. якові пораду ви б дали їй? что б ви сказали їй про їжу, студентів, вікладачів, такоже а інші аспекти універсітетського життя в ? вашій стране
3. ві коли - ? небудь відчувалі культурний шок . Опішіть свой досвід ? Яка країна ві були в ? Як довго ви там були ? Які Ваші Позитивні и негатівні спогади досвіду
4. Думайте про Країну, де ви Хотіли б навчатися або працювати в течение шести місяців до м року. Що б ви Зроби, щоб підготуватіся до життя в Цій стране? Складіть список з п'яти вопросам, Які ви маєте про життя в Цій стране и досліджуваті ВІДПОВІДІ на ЦІ питання.

Текст 2: Митниця в різніх странах

А. Прочитайте про Цю митниці Раду в різніх країн і . Можете Чи ви вгадаті, де ЦІ звичаї з? Матч консультації з країнамі в коробці.

Швейцарія
Японія
Сінгапур
США
Саудівська Аравія
1. Їжте только Виделка. ві повінні спочатку розрізаті їжу, а потім помістіть чем на тарілці (вині повінні спіратіся на стіл), перевести вилку в праву руку и почінають Їсти.
2. вині слід зателефонуваті кому - то в своєму будинку после 9 години вечора, если це не хто - то ви очень добро добре там, де, и впевнені , что смороду НЕ БУДУТЬ заперечуваті. Ві такоже повінні буті на годину призначення, оскількі люди очень пунктуальні тут.
Being translated, please wait..
Results (Ukrainian) 3:[Copy]
Copied!
Х%20як%20в%20тис.%20з 20% валютних%20 студентів%20хто%20записатися%20в 20-20%американських коледжів 20%20кожного%20року%20Блекмор%20виявили%20перших вуст%20(дізналися%20за 20% безпосередньо%20побачивши%20або%20переживає)%20там%20є%20а%20море%20з 20% різниці%20(дуже%20великих%20різниця)%20між%20читання%20про%20а%20переживає%20Америки%20не з чуток.%20вона%20відчув%20в%20різниця%20а%20незабаром%20а%20вона%20м'яча підійшов%20вимкнення%20в%20літак.%5 Сприймається%20незабаром%20а%20вона%20приземлився%20в 20-20 Бостоні,%20Блекмор%20б%20відчути%20в%20напруження%20в 20-20-20, 20 повітря.%5EShe%20був%20про%20до 20% смак%20(до 20% досвід)%20а%20lifestyle%20далеко%20більш%20божевільного%20(дуже%20зайнятий)%20ніж%20в%20один%20вона%20ліворуч.%20%E2%80%9 CDriving%20в 20-20%Бостон 20є%20божевільний,%E2%80%9D%20говорить%20Блекмор.%20%E2%80%9 Лювальної%20взяв%20мене%20а%20а%20до 20% отримують%20використовується%20до 20% у 20% доріг%20а%20в%20водіння%20стиль%20тут.%20I%20був%20завжди%20боїться%20хтось%20був%20збирається%20до 20% хіт%20мене.%20його%20був%20зокрема%20складних%20 з 20% до 20% керівного%20колесо%20був%20на 20%в%20неправильно%20сторона%20з 20% до 20% автомобіля.%20в 20-20 Австралія,%20його%E2%80%99s%20на 20%в%20право%20стороною. %E2%80%9D%20поза%20в%20автомобілів%20а%20трафіку%20пробки,%20Блекмор%20сказав%20його%20взяв%20а%20а%20до 20% отримують%20використовується%20до 20% і 20% багато%20людей%20в 20-20%один 20 місце,%20всі%20з 20% яких%20здавалося%20як%20вони%20були%20рухається%20о 20%деформуватися%20швидкість%20(подорожі%20дуже,%20дуже%20швидко).%5E%E2%80%9 CThere%20є%20лише%2018%20млн.%20людей%20в 20-20%Австралії 20 поширення%20з 20%над%20в 20-20%всієї країни 20%, E2%80%9D%20вона%20каже,%20%E2%80%9 Ccompared%20до 20% більше%20ніж%206%20млн.%20людей%20в 20-20-20, 20 державних%20з 20% Массачусетс%20поодинці.%20Ми%20дон%E2%80%99т%20мають%20в%20роду%20з 20% пробок%20ти%20мають%20в 20-20 Бостоні.%20там%20є%20а%20весь%20різних%20сприйняття%20з 20% площі%E2%80%9D%5EНа 20% пресування%20проблема%20для%20Блекмор%20був%20рішень%20а%20швидкого%20регулювання%20до 20% у 20% американських%20lifestyle%20,%20відчув%20як%20його%20був%20запустити%20за%20а%20секундоміра%20(a%20дивитися%20яких%20може%20бути%20почали%20а%20перестали%20за 20% пресування%20а%20кнопки).%20для%20цього%20ліберальне%20Австралійського,%20Американці%20здавалося%20як%20безстроковий%20%E2%80%93%20motion%20машин%20(машин%20,%20ніколи%20зупинити%20рухається).%20%E2%80%9 CAmericans%20є%20дуже%20час орієнтованою,%E2%80%9D%20Блекмор%20говорить.%5E%E2%80%9 CEverything%20є%20зроблено%20за%20до%20а%20графік.%20вони%20є%20завжди%20зайняті, 20% яких%20зробив%20мене%20відчути%20винним%20про%20бажаючи%20до 20% всього%20сидіти%20навколо%20а%20зрідка%20дивитися%20телебачення.%20австралійця, 20% на 20% до 20% інші%20руку,%20значення%20їх%20дозвілля%20час.%20В%20парє%20там%20є%20а%20багато%20повільніше%20через%20ми%20дон%E2%80%99т%20відчути%20в%20потрібно%20до 20% завжди%20бути%20зайнятий.%20його%E2%80%99s%20не%20,%20Австралійця%20є%20ліниво;%
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: