37600:42:19,581 --> 00:42:25,165Both of your units will be... at the v translation - 37600:42:19,581 --> 00:42:25,165Both of your units will be... at the v Indonesian how to say

37600:42:19,581 --> 00:42:25,165Bot

376
00:42:19,581 --> 00:42:25,165
Both of your units will be... at the very front.

377
00:42:27,344 --> 00:42:28,411
Yes, Sir.

378
00:42:28,944 --> 00:42:31,938
Ah Mak Fortress is constantly being reinforced.

379
00:42:33,752 --> 00:42:36,333
Baekje troops will move out from their posts...

380
00:42:36,944 --> 00:42:39,156
and come through the fortress gate.

381
00:42:39,484 --> 00:42:41,397
Their advance unit...

382
00:42:43,248 --> 00:42:45,586
you must take care of it.

383
00:42:46,794 --> 00:42:47,829
Yes, Sir.

384
00:42:49,059 --> 00:42:50,691
Archeon...

385
00:42:52,353 --> 00:42:53,828
Do you have something to say?

386
00:42:54,478 --> 00:42:56,087
No, Sir.

387
00:42:56,737 --> 00:42:58,016
Just...

388
00:42:59,020 --> 00:43:01,484
Shouldn't we be supported by reinforcements?

389
00:43:01,704 --> 00:43:04,692
The enemy troop numbers are increasing by the minute.

390
00:43:18,687 --> 00:43:21,027
{a6}Sok Ham Fortress

391
00:43:23,944 --> 00:43:25,417
Chief General, we achieved a great victory...

392
00:43:25,574 --> 00:43:29,276
Baekje troops have left this area and
set up camp over 20 kilometers away.

393
00:43:29,434 --> 00:43:31,000
What are our casualties?

394
00:43:31,056 --> 00:43:33,611
We only lost about 100 men.

395
00:43:37,313 --> 00:43:40,476
Luring Baekje's main army to Ah Mak Fortress...

396
00:43:40,523 --> 00:43:44,225
and ordering Kim Seohyeon to attack the fortress...

397
00:43:44,393 --> 00:43:49,004
By so doing, you were able to conquer
an empty Sok Ham Fortress with such ease.

398
00:43:49,874 --> 00:43:53,475
Your strategy is truly profound.

399
00:43:55,460 --> 00:43:59,822
Turning your enemy into an empty shell...
Isn't that the ploy of all ploys?

400
00:44:04,000 --> 00:44:06,683
Chief General, forgive me but I have a question.

401
00:44:06,761 --> 00:44:07,733
What is it?

402
00:44:07,874 --> 00:44:11,138
Baekje's army will be gathering at Ah Mak Fortress...

403
00:44:11,295 --> 00:44:14,079
And Kim Seohyeon has only 3,000 soldiers
with which to attack Ah Mak Fortress.

404
00:44:14,158 --> 00:44:15,456
So?

405
00:44:15,993 --> 00:44:19,820
Chief General, I dare not say it,
but don't they need reinforcements?

406
00:44:19,899 --> 00:44:21,616
Reinforcements?

407
00:44:23,617 --> 00:44:25,784
There will be no reinforcements.

408
00:44:38,130 --> 00:44:41,675
General, in Saboek prefecture,
the Baekje army has crossed Ilryeuk....

409
00:44:41,801 --> 00:44:44,365
The unit guarding that post has already fallen.

410
00:45:01,239 --> 00:45:05,646
A large unit of Bakeje's army has left
Ah Mak Fortress and is headed this way.

411
00:45:05,818 --> 00:45:09,190
It's about 5,000 troops and it's all cavalry.

412
00:45:11,794 --> 00:45:13,637
We are surrounded.

413
00:45:13,731 --> 00:45:17,088
Also, our supply line is now cut off.

414
00:45:18,845 --> 00:45:22,315
We're at a major disadvantage
fighting them head on.

415
00:45:22,756 --> 00:45:25,388
Everyone retreat into the forest and set up camp.

416
00:45:25,782 --> 00:45:27,007
Yes, General.

417
00:45:44,834 --> 00:45:49,974
{a6}Baekje's army

418
00:45:53,958 --> 00:45:58,390
Without reinforcements,
how can they conquer Ah Mak Fortress?

419
00:46:00,978 --> 00:46:02,599
Did you say "conquer"?

420
00:46:02,788 --> 00:46:04,966
Who said we were going to conquer Ah Mak Fortress?

421
00:46:05,615 --> 00:46:06,599
What?

422
00:46:07,026 --> 00:46:11,208
To deceive the enemy,
I feigned a two-pronged attack.

423
00:46:11,521 --> 00:46:15,208
Since you were fooled,
it is certain the Baekje army was fooled as well.

424
00:46:16,133 --> 00:46:19,334
But... But then.....

425
00:46:19,554 --> 00:46:22,425
Kim Seohyeon's army will be annihilated.

426
00:46:25,289 --> 00:46:28,849
Being an officer,
you should be aware of "yook cham gor dan".

427
00:46:28,050 --> 00:46:32,763
{a6}"Yook Cham Gor Dan" =
"Give up my skin in order to break the enemy's bone."

428
00:46:29,351 --> 00:46:30,597
Do you know this phrase?

429
00:46:34,440 --> 00:46:37,562
Shouldn't we send reinforcements to Ah Mak Fortress?

430
00:46:43,084 --> 00:46:47,617
Aren't you aware of the phrase "Yook Cham Gor Dan"?

431
00:46:48,260 --> 00:46:52,472
It means "Give up my skin in order to
break the enemy's bone".

432
00:46:52,868 --> 00:46:56,440
What does that martial arts philosophy
have to do with this situation?

433
00:46:56,893 --> 00:46:59,468
Why is it only limited to martial arts?

434
00:47:06,800 --> 00:47:10,267
Both politics and the military also have bone and skin.

435
00:47:11,317 --> 00:47:14,204
General Kim that was sent to Ah Mak Fortress...

436
00:47:14,345 --> 00:47:16,604
is that very skin.

437
00:47:20,392 --> 00:47:23,414
General Kim is that very skin.

438
00:47:27,142 --> 00:47:34,000
As Chief General, I gave up my skin in order to
break Baekje's bone, which is Sok Ham Fortress.

439
00:47:35,503 --> 00:47:39,427
If I send reinforcements to Ah Mak Fortress,
then Sok Ham Fortress will be under seige again.

440
00:47:39,566 --> 00:47:44,784
Also, unless we control Byeongcham hill,
we'd have to retreat again.

441
00:47:47,718 --> 00:47:50,557
As a commander, am I out of line?

442
00:47:51,444 --> 00:47:55,658
My lady, was this Seolwon's plan all along?

443
00:47:55,802 --> 00:47:57,321
That's right.

444
00:47:57,904 --> 00:48:00,992
He probably never had any interest in Ah Mak Fortress.

445
00:48:01,732 --> 00:48:04,700
By separating its forces and
making a two-pronged attack,

446
00:48:04,778 --> 00:48:09,042
he's truly comparable to
*Hanshin and *Gongmyeong. [*famous tacticians]

447
00:48:09,748 --> 00:48:15,206
Your Majesty, what are we going to do about
Kim Seohyeon and the Hwarangs at Ah Mak Fortress?

448
00:48:18,170 --> 00:48:19,826
Princess?

449
00:48:20,231 --> 00:48:25,524
Kim Seohyeon and all the Hwarangs
will forever in Shilla history

450
00:48:25,587 --> 00:48:29,469
be remembered with honor
for their bravery.

451
00:48:29,831 --> 00:48:31,978
Watch what you say.

452
00:48:34,080 --> 00:48:35,665
Father.

453
00:48:38,882 --> 00:48:43,598
Shouldn't we at least give an order of retreat to
Kim Seohyeon, who is surrounded by the enemy?

454
00:48:44,100 --> 00:48:46,119
It's probably being done right now.

455
00:48:51,987 --> 00:48:55,892
Yushin, you will be the messenger
and head for Ah Mak Fortress.

456
00:48:56,190 --> 00:49:00,175
You will deliver the order of retreat
to General Kim and his forces.

457
00:49:00,917 --> 00:49:03,678
Since the roads toward Ah Mak Fortress
will be controlled by Baekje,

458
00:49:03,756 --> 00:49:05,983
you must risk your life and get through.

459
00:49:07,458 --> 00:49:11,742
You must do it to save your father and comrades.

460
00:49:17,087 --> 00:49:20,373
Really... Isn't there a way?

461
00:49:22,381 --> 00:49:24,671
It's a war matter so what can we do?

462
00:49:24,930 --> 00:49:29,284
Didn't they say if we send out reinforcements,
then Sok Ham Fortress will fall?

463
00:49:29,895 --> 00:49:32,146
To get rid of Kim Seohyeon and Kim Yushin,

464
00:49:32,240 --> 00:49:36,883
they purposely used them as a sacrifice,
abandoning them at Ah Mak Fortress.

465
00:49:37,275 --> 00:49:38,918
You must send reinforcements.

466
00:49:39,048 --> 00:49:40,299
Princess...

467
00:49:41,533 --> 00:49:43,452
We cannot do that.

468
00:49:44,058 --> 00:49:47,756
In order to save Kim Seohyeon's army,
we cannot put the war's outcome in jeopardy.

469
00:49:47,866 --> 00:49:49,658
How can we justify it?

470
00:49:49,702 --> 00:49:53,451
Then, all we can do is just watch them die?

471
00:49:53,545 --> 00:49:55,187
Under King Jinheung's policy,

472
00:49:55,281 --> 00:50:02,623
Seolwon, Saejong, and even Mishil
have all faced similar situations in a war.

473
00:50:03,203 --> 00:50:07,891
These are the same people that came back alive
by overcoming those situations.

474
00:50:09,109 --> 00:50:11,043
He is right.

475
00:50:12,042 --> 00:50:16,909
Those are the ones who survived,
so they all ended up remaining on Mishil's side.

476
00:50:18,399 --> 00:50:21,099
That's why they are strong and vicious.

477
00:50:21,514 --> 00:50:24,644
And also, for that very reason, why they're
so highly regarded by the Hwarangs.

478
00:50:27,499 --> 00:50:33,658
All we can do is pray for Kim Seohyeon and Yushin.

479
00:50:34,194 --> 00:50:36,435
But, Father...

480
00:50:37,439 --> 00:50:39,462
Just like we lost Yongsu,

481
00:50:39,901 --> 00:50:42,819
do we also need to lose our allies this way?

482
00:50:45,723 --> 00:50:47,433
It's a pity.

483
00:50:48,703 --> 00:50:51,709
Just like Mishil's people did come back alive,

484
00:50:52,054 --> 00:50:57,286
all we can do is believe that Kim Seohyeon
and Yushin will come back alive as well.

485
00:51:07,388 --> 00:51:10,933
Didn't we just kill two birds with one stone?

486
00:51:08,423 --> 00:51:12,331
{a6}Il Jun Ssangjo
(killing two birds with one stone)

487
00:51:11,097 --> 00:51:14,119
We've driven back the Baekje army
and taken Sok Ham Fortress,

488
00:51:14,203 --> 00:51:19,092
while also putting Kim Seohyeon,
that thorn in your side, at death's door.

489
00:51:20,520 --> 00:51:22,047
That's not all.

490
00:51:22,167 --> 00:51:25,057
We have no opposition in this matter.

491
00:51:25,430 --> 00:51:29,090
Of course.
Who would complain?

492
00:51:29,166 --> 00:51:32,130
This sure is like Seolwon.

493
00:51:33,150 --> 00:51:37,213
There is no one who can match his genius.

494
00:51:37,931 --> 00:51:42,638
Did you discuss this matter with Seolwon beforehand?

495
00:51:42,762 --> 00:51:45,273
No... Just...

496
00:51:47,736 --> 00:51:52,048
I just assumed it afterwards,
when I heard he was going to attack Ah Mak Fortress.

497
00:51:52,535 --> 00:51:53,334
What?

498
00:51:54,213 --> 00:51:57,522
This wasn't planned from the beginning.

499
00:51:57,679 --> 00:52:00,046
Ah Mak Fortress would be difficult to capture,

500
00:52:00,124 --> 00:52:02,406
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
37600:42:19, 581--> 00:42:25, 165Kedua unit Anda akan... di depan sangat.37700:42:27, 344--> 00:42:28, 411Ya, Sir.37800:42:28, 944--> 00:42:31, 938Ah Mak benteng terus-menerus sedang diperkuat.37900:42:33, 752--> 00:42:36, 333Pasukan Baekje akan bergerak keluar dari pos mereka...38000:42:36, 944--> 00:42:39, 156dan datang melalui pintu gerbang benteng.38100:42:39, 484--> 00:42:41, 397Unit muka mereka...38200:42:43, 248--> 00:42:45, 586Anda harus mengurusnya.38300:42:46, 794--> 00:42:47, 829Ya, Sir.38400:42:49, 059--> 00:42:50, 691Archeon...38500:42:52, 353--> 00:42:53, 828Apakah Anda memiliki sesuatu untuk mengatakan?38600:42:54, 478--> 00:42:56, 087Tidak, Sir.38700:42:56, 737--> 00:42:58, 016Hanya...38800:42:59, 020--> 00:43:01, 484Tidak boleh kami didukung oleh bala bantuan?38900:43:01, 704--> 00:43:04, 692Pasukan musuh angka peningkatan setiap menit.39000:43:18, 687--> 00:43:21, 027{a6} Benteng Sok Ham39100:43:23, 944--> 00:43:25, 417Ketua Umum, kami mencapai kemenangan besar...39200:43:25, 574--> 00:43:29, 276Pasukan Baekje telah meninggalkan daerah ini danmendirikan kamp lebih dari 20 kilometer.39300:43:29, 434--> 00:43:31, 000Apakah korban kita?39400:43:31, 056--> 00:43:33, 611Kami hanya kehilangan sekitar 100 orang.39500:43:37, 313--> 00:43:40, 476Memikat Baekje utama tentara Ah Mak benteng...39600:43:40, 523--> 00:43:44, 225dan memesan Kim Seohyeon untuk menyerang benteng...39700:43:44, 393--> 00:43:49, 004Dengan demikian, Anda mampu menaklukkankosong Sok Ham benteng dengan kemudahan.39800:43:49, 874--> 00:43:53, 475Strategi Anda benar-benar mendalam.39900:43:55, 460--> 00:43:59, 822Mengubah musuhmu menjadi cangkang kosong...Bukankah itu tipuan semua ploys?40000:44:04, 000--> 00:44:06, 683Kapolri Jenderal, maafkan aku, tapi aku punya pertanyaan.40100:44:06, 761--> 00:44:07, 733Apa itu?40200:44:07, 874--> 00:44:11, 138Pasukan Baekje berkumpul di Ah Mak benteng...40300:44:11, 295--> 00:44:14, 079Dan Kim Seohyeon memiliki hanya 3.000 tentarayang menyerang Ah Mak benteng.40400:44:14, 158 00:44:15, 456-->Jadi?40500:44:15, 993--> 00:44:19, 820Ketua Umum, saya tidak berani mengatakantapi mereka tidak perlu bantuan?40600:44:19, 899--> 00:44:21, 616Bala bantuan?40700:44:23, 617--> 00:44:25, 784Tidak akan ada bala bantuan.40800:44:38, 130--> 00:44:41, 675Umum, di Prefektur Saboek,pasukan Baekje telah melintasi Ilryeuk...40900:44:41, 801--> 00:44:44, 365Unit menjaga posting yang telah jatuh.41000:45:01, 239--> 00:45:05, 646Unit besar tentera Bakeje yang telah meninggalkanAh Mak benteng dan dipimpin dengan cara ini.41100:45:05, 818--> 00:45:09, 190Itu adalah sekitar 5.000 tentara dan semua kavaleri.41200:45:11, 794--> 00:45:13, 637Kita dikelilingi.41300:45:13, 731 00:45:17, 088-->Juga, jalur suplai kami sekarang terputus.41400:45:18, 845--> 00:45:22, 315Kita berada di suatu kerugian besarmemerangi mereka kepala.41500:45:22, 756--> 00:45:25, 388Setiap orang mundur ke hutan dan mendirikan perkemahan.41600:45:25, 782--> 00:45:27, 007Ya, umum.41700:45:44, 834--> 00:45:49, 974{a6} Pasukan Baekje41800:45:53, 958--> 00:45:58, 390Tanpa bala bantuan,bagaimana mereka bisa menaklukkan Ah Mak benteng?41900:46:00, 978--> 00:46:02, 599Apakah Anda mengatakan "menaklukkan"?42000:46:02, 788--> 00:46:04, 966Siapa bilang kami akan menaklukkan Ah Mak benteng?42100:46:05, 615--> 00:46:06, 599Apa?42200:46:07, 026--> 00:46:11, 208Menipu musuh,Saya pura-pura serangan dua cabang.42300:46:11, 521 00:46:15, 208-->Karena kau tertipu,Ianya pasti tentara Baekje tertipu juga.42400:46:16, 133--> 00:46:19, 334Tapi... Tapi kemudian...42500:46:19, 554--> 00:46:22, 425Kim Seohyeon tentara akan menjadi nihil.42600:46:25, 289--> 00:46:28, 849Menjadi seorang perwira,Anda harus menyadari "yook cham gor dan".42700:46:28, 050--> 00:46:32, 763{a6}"Yook Cham Gor Dan" ="Menyerah kulit saya untuk menghancurkan musuh tulang."42800:46:29, 351--> 00:46:30, 597Apakah Anda tahu ungkapan ini?42900:46:34, 440--> 00:46:37, 562Kita tidak boleh mengirim bala bantuan untuk Ah Mak benteng?43000:46:43, 084--> 00:46:47, 617Tidakkah Anda menyadari frase "Yook Cham Gor Dan"?43100:46:48, 260--> 00:46:52, 472Itu berarti "menyerah kulit saya agarmenghancurkan musuh tulang".43200:46:52, 868--> 00:46:56, 440Apa itu filsafat seni bela diridengan situasi ini?43300:46:56, 893--> 00:46:59, 468Mengapa itu hanya dibatasi untuk seni bela diri?43400:47:06, 800--> 00:47:10, 267Politik dan militer juga memiliki tulang dan kulit.43500:47:11, 317--> 00:47:14, 204Jenderal Kim yang dikirimkan kepada Ah Mak benteng...43600:47:14, 345--> 00:47:16, 604adalah bahwa kulit sangat.43700:47:20, 392--> 00:47:23, 414Jenderal Kim adalah bahwa kulit sangat.43800:47:27, 142--> 00:47:34, 000Sebagai Ketua Umum, aku menyerah kulit saya agaristirahat Baekje tulang, yang merupakan Sok Ham benteng.43900:47:35, 503--> 00:47:39, 427Jika saya mengirim bala bantuan ke benteng Ah Mak,kemudian Sok Ham benteng akan berada di bawah seige lagi.44000:47:39, 566--> 00:47:44, 784Juga, kecuali kita mengendalikan bukit Byeongcham,kita akan memiliki mundur lagi.44100:47:47, 718--> 00:47:50, 557Sebagai komandan, aku keluar dari barisan?44200:47:51, 444--> 00:47:55, 658Nyonya adalah rencana Seolwon ini sepanjang?44300:47:55, 802--> 00:47:57, 321Itu benar.44400:47:57, 904--> 00:48:00, 992Dia mungkin tidak pernah memiliki minat pada Ah Mak benteng.44500:48:01, 732--> 00:48:04, 700Dengan memisahkan pasukan danmembuat serangan dua cabang,44600:48:04, 778--> 00:48:09, 042Dia benar-benar sebanding dengan* Hanshin dan * Gongmyeong. [* tacticians terkenal]44700:48:09, 748--> 00:48:15, 206Mulia Anda, apa yang kita akan lakukanKim Seohyeon dan Hwarangs di Ah Mak benteng?44800:48:18, 170--> 00:48:19, 826Putri?44900:48:20, 231--> 00:48:25, 524Kim Seohyeon dan semua Hwarangsakan selamanya dalam sejarah Shilla45000:48:25, 587--> 00:48:29, 469diingat dengan kehormatanatas keberanian mereka.45100:48:29, 831--> 00:48:31, 978Menonton apa yang Anda katakan.45200:48:34, 080--> 00:48:35, 665Ayah.45300:48:38, 882--> 00:48:43, 598Seharusnya tidak kita setidaknya memberikan urutan mundur untuk Kim Seohyeon, yang dikelilingi oleh musuh?45400:48:44, 100--> 00:48:46, 119Itu mungkin dilakukan sekarang.45500:48:51, 987--> 00:48:55, 892Yushin, Anda akan Rasuldan kepala untuk Ah Mak benteng.45600:48:56, 190--> 00:49:00, 175Anda akan memberikan urutan munduruntuk Jenderal Kim dan pasukannya.45700:49:00, 917--> 00:49:03, 678Sejak jalan menuju Ah Mak Fortressakan dikontrol oleh Baekje,45800:49:03, 756--> 00:49:05, 983Anda harus mengambil risiko hidup Anda dan mendapatkan melalui.45900:49:07, 458--> 00:49:11, 742Anda harus melakukannya untuk menyelamatkan ayah dan kawan-kawan Anda.46000:49:17, 087--> 00:49:20, 373Benarkah... Tidak ada cara?46100:49:22, 381--> 00:49:24, 671Itu adalah perang peduli jadi apa yang bisa kita lakukan?46200:49:24, 930--> 00:49:29, 284Tidak mereka katakan jika kita mengirim bala bantuan,kemudian Sok Ham benteng akan jatuh?46300:49:29, 895--> 00:49:32, 146Untuk menyingkirkan Kim Seohyeon dan Kim Yushin,46400:49:32, 240--> 00:49:36, 883mereka sengaja menggunakan mereka sebagai korban,meninggalkan mereka di Ah Mak benteng.46500:49:37, 275--> 00:49:38, 918Anda harus mengirim bala bantuan.46600:49:39, 048--> 00:49:40, 299Putri...46700:49:41, 533--> 00:49:43, 452Kita tidak bisa melakukan itu.46800:49:44, 058--> 00:49:47, 756Untuk menyelamatkan tentara Kim Seohyeon,kami tidak dapat menempatkan hasil perang dalam bahaya.46900:49:47, 866--> 00:49:49, 658Bagaimana kita dapat membenarkan itu?47000:49:49, 702 00:49:53, 451-->Kemudian, semua dapat kita lakukan adalah hanya menonton mereka mati?47100:49:53, 545--> 00:49:55, 187Di bawah kebijakan Raja Jinheung,47200:49:55, 281--> 00:50:02, 623Seolwon, Saejong, dan bahkan MishilSemua menghadapi situasi yang sama dalam perang.47300:50:03, 203--> 00:50:07, 891Ini adalah orang yang sama yang datang kembali hidupdengan mengatasi situasi tersebut.47400:50:09, 109--> 00:50:11, 043Dia benar.47500:50:12, 042--> 00:50:16, 909Mereka adalah orang-orang yang selamat,Jadi, mereka semua akhirnya tersisa pada sisi Mishil's.47600:50:18, 399--> 00:50:21, 099Itulah sebabnya mengapa mereka kuat dan ganas.47700:50:21, 514--> 00:50:24, 644Dan juga, untuk alasan itu, mengapa merekabegitu sangat dihargai oleh Hwarangs.47800:50:27, 499--> 00:50:33, 658Bisa kita lakukan adalah berdoa untuk Kim Seohyeon dan Yushin.47900:50:34, 194--> 00:50:36, 435Tapi, ayah...48000:50:37, 439--> 00:50:39, 462Sama seperti kita kehilangan Yongsu,48100:50:39, 901--> 00:50:42, 819kita juga harus kehilangan sekutu kami seperti ini?48200:50:45, 723--> 00:50:47, 433Itu adalah kasihan.48300:50:48, 703--> 00:50:51, 709Sama seperti orang-orang Mishil's datang kembali hidup,48400:50:52, 054--> 00:50:57, 286bisa kita lakukan adalah percaya bahwa Kim Seohyeondan Yushin akan datang kembali hidup juga.48500:51:07, 388--> 00:51:10, 933Tidak kita hanya membunuh dua burung dengan satu batu?48600:51:08, 423--> 00:51:12, 331{a6} Il Jun Ssangjo(membunuh dua burung dengan satu batu)48700:51:11, 097--> 00:51:14, 119Kami telah didorong kembali tentara Baekjediambil Sok Ham benteng, dan48800:51:14, 203--> 00:51:19, 092sementara juga menempatkan Kim Seohyeon,itu duri di sisi Anda, di pintu kematian.48900:51:20, 520--> 00:51:22, 047Itu tidak semua.49000:51:22, 167--> 00:51:25, 057Kami memiliki ada oposisi dalam hal ini.49100:51:25, 430--> 00:51:29, 090Tentu saja.Yang akan mengeluh?49200:51:29, 166--> 00:51:32, 130Ini tentu adalah seperti Seolwon.49300:51:33, 150--> 00:51:37, 213Tidak ada yang dapat menandingi nya jenius.49400:51:37, 931--> 00:51:42, 638Apakah Anda membicarakan hal ini dengan Seolwon sebelumnya?49500:51:42, 762--> 00:51:45, 273Tidak... Hanya...49600:51:47, 736--> 00:51:52, 048Aku hanya menduga selanjutnya,Ketika saya mendengar dia akan menyerang Ah Mak benteng.49700:51:52, 535--> 00:51:53, 334Apa?49800:51:54, 213--> 00:51:57, 522Ini tidak direncanakan dari awal.49900:51:57, 679--> 00:52:00, 046Ah Mak benteng akan sulit untuk menangkap,50000:52:00, 124--> 00:52:02, 406
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: