Japanese people used to consider marriage to be something that affecte translation - Japanese people used to consider marriage to be something that affecte Thai how to say

Japanese people used to consider ma

Japanese people used to consider marriage to be something that affected the whole family. Therefore, it was common for families to ask a person whom they trusted to be their nakoudo (match maker) in order to arrange a marriage between two families. Once the marriage was approved, the family of the shinrou (groom) would present the family of the shimpu (bride) gifts referred to as the yuinou. Then wedding invitations would be sent out, sometimes in the parents’ names rather than in those of the bride and groom. Today, while many Japanese people consider these beliefs and customs to be old-fashioned, they are however, still being practiced.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ญี่ปุ่นคนใช้การแต่งงานเป็นสิ่งที่ได้รับผลกระทบทั้งครอบครัว ดังนั้น มันเป็นปกติสำหรับครอบครัวที่ต้องการสอบถามคนที่เขาไว้ใจจะ nakoudo ของพวกเขา (ผู้แข่งขัน) เพื่อจัดแต่งงาน ระหว่างสองครอบครัว เมื่อได้รับอนุมัติการแต่งงาน ครอบครัวของ shinrou (เจ้าบ่าว) จะนำครอบครัวของขวัญ shimpu (เจ้าสาว) ที่เรียกว่า yuinou แล้ว เชิญงานแต่งงานจะสามารถส่งออก บางครั้ง ในชื่อของผู้ปกครอง แทน ในของเจ้าสาวและเจ้าบ่าว วันนี้ ในขณะที่หลายคนญี่ปุ่นพิจารณาเหล่านี้ความเชื่อและประเพณีจะไม พวกเขาเป็นอย่างไรก็ตาม ยัง มีประสบการณ์
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
คนญี่ปุ่นใช้ในการพิจารณาการแต่งงานเป็นสิ่งที่ได้รับผลกระทบทั้งครอบครัว ดังนั้นจึงเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับครอบครัวที่จะขอให้คนที่พวกเขาไว้วางใจให้เป็น nakoudo ของพวกเขา (ผู้ผลิตแข่งขัน) เพื่อที่จะจัดให้มีการแต่งงานระหว่างสองครอบครัว เมื่อแต่งงานได้รับการอนุมัติครอบครัว shinrou ที่ (เจ้าบ่าว) จะนำเสนอครอบครัว shimpu ที่ (เจ้าสาว) ของขวัญเรียกว่า yuinou จากนั้นเชิญงานแต่งงานจะถูกส่งออกบางครั้งในชื่อของพ่อแม่มากกว่าในบรรดาของเจ้าสาวและเจ้าบ่าว วันนี้ในขณะที่คนญี่ปุ่นหลายคนคิดความเชื่อและประเพณีเหล่านี้จะเป็นแบบเก่าที่พวกเขามี แต่ยังคงมีการฝึกฝน
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
คนญี่ปุ่นใช้เพื่อพิจารณาการแต่งงานเป็นสิ่งที่ได้รับผลกระทบทั้งครอบครัว ดังนั้น จึงเป็นเรื่องปกติสำหรับครอบครัวที่จะถามคนที่เค้าไว้ใจที่จะ nakoudo ( ราคาผู้ผลิต ) เพื่อที่จะจัดให้มีการแต่งงานระหว่างสองครอบครัว เมื่อการแต่งงานได้ ครอบครัวของ shinrou ( เจ้าบ่าว ) จะ ปัจจุบันครอบครัวของ shimpu ( เจ้าสาว ) ของขวัญ เรียกว่า yuinou .งั้นเชิญงานแต่งงานจะถูกส่งออก ในบางครั้งพ่อแม่มากกว่าในชื่อของเจ้าสาวและเจ้าบ่าว วันนี้ ในขณะที่คนญี่ปุ่นหลายพิจารณาความเชื่อเหล่านี้ และ ศุลกากร จะเชย จะอย่างไรก็ตาม ยังถูกฝึกมา
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: