The experiences before I became an interpreter have been invaluable. I translation - The experiences before I became an interpreter have been invaluable. I Russian how to say

The experiences before I became an

The experiences before I became an interpreter have been invaluable. I don't think you can be an interpreter without a certain baggage or luggage, if you like, that you carry around, от things that you've learned and forgotten, the way people behave, the things that people know the things that people say, the customs. All these things have been assimilated and when you go to a meeting you bring all that with you. There are only words I know, but interpretation is more than words.
Cor. But how much more? And what are the qualities needed for a good interpreter? We've grown used to seeing the same unnamed faces standing at the shoulder of, say, Reagan or Gorbachev at summit meetings. Without them those leaders would in effect be deaf and dumb. And they rely on them to capture any nuance of their exchanges with absolute accuracy. That's often easier said than done. As we shall hear in this series of conversations with those who've being in the front line of history from the dark days of World War II, through the Cold War and a break-up of the Soviet Union. We begin today with a man who had to exercise his craft through one of the most complicated and bloody conflicts since 1945 — the savage war over the body of former Yugoslavia. The French commander of the UN Forces in Bosnia, General Cotte, spoke virtually no English, the common language of many of his troops and some of his UN superiors. So he was heavily dependent on his interpreter Bruce Boeglin. The qualifications, Boeglin mentioned just now were ideal for this task. His bilingualism was a product of his parentage and his childhood experience.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Опыт, прежде чем я стал переводчиком является бесценным. Я не думаю, вы можете быть переводчиком без багажа или багажа, если вам нравится, что вы носите вокруг, от вещей, которые вы узнали и забыли, как люди ведут себя, то, что люди знают то, что люди говорят, таможня. Все эти вещи были ассимилированы, и когда вы идете на встречу вы приносите все, что с вами. Есть только слова, которые я знаю, но интерпретация больше, чем слова. Кор. Но сколько еще? И каковы качества, необходимые для хорошего переводчика? Мы привыкли видеть же неназванного лица, стоя на плече, скажем, Рейган или Горбачева на встречах на высшем уровне. Без них эти лидеры будут фактически быть глухим и немым. И они полагаются на них, чтобы захватить любой нюанс их обменов с абсолютной точностью. Это часто легче сказать, чем сделать. Как мы будем слышать в этой серии бесед с теми, кто уже находясь в передней линии истории от темных дней второй МИРОВОЙ войны через "холодной войны" и распад Советского Союза. Мы начинаем сегодня с человеком, который должен был осуществить его корабль через один из самых сложных и кровавых конфликтов с 1945 года — жестокой войны над телом бывшей Югославии. Французский командующий силами ООН в Боснии, Генеральный Котта, говорил практически не английский, общий язык многих из его войск и некоторые из его начальников ООН. Он был сильно зависит от его переводчик Брюс Boeglin. Квалификации, Boeglin, упомянутые только сейчас были идеальными для этой задачи. Его двуязычие является продуктом его происхождения и его опыт детства.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Опыт , прежде чем я стал переводчиком были неоценимы. Я не думаю , что вы можете быть переводчиком без определенного места багажа или багажа, если вам нравится, что вы носите вокруг, от вещей , которые вы узнали и забытые, как люди ведут себя, то , что люди знают то , что люди говорят, обычаи. Все эти вещи были ассимилированы и когда вы идете на встречу , вы приносите все , что с вами. Есть только слова , которые я знаю, но интерпретация больше , чем слова.
Кор. Но сколько еще? И какие качества , необходимые для хорошего переводчика? Мы привыкли видеть одни и те же лица , стоящие на неназванные на плече, скажем, Рейган или Горбачев на встречах на высшем уровне. Без них эти лидеры будут фактически быть глухим и немым. И они полагаются на них , чтобы захватить любой нюанс их обменов с абсолютной точностью. Это часто легче сказать , чем сделать. Как мы будем слышать в этой серии бесед с теми , кто уже находясь в передней линии истории от темных дней Второй мировой войны, через холодной войны и распада Советского Союза. Мы начинаем сегодня с человеком , который должен был осуществлять свое ремесло через один из самых сложных и кровавых конфликтов с 1945 года - дикому войны над телом бывшей Югославии. Французский командующий силами ООН в Боснии, генерал Котт, не говорил практически не английский язык, общий язык многих своих войск и некоторые из его начальников ООН. Таким образом , он был в значительной степени зависит от его переводчика Брюс Boeglin. Квалификации, Boeglin упоминается только сейчас были идеальными для выполнения этой задачи. Его двуязычие был продуктом его происхождения и его опыт детства.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: