THE SERENADE(by G. Bernard Shaw)George Bernard Shaw, the famous Englis translation - THE SERENADE(by G. Bernard Shaw)George Bernard Shaw, the famous Englis Russian how to say

THE SERENADE(by G. Bernard Shaw)Geo

THE SERENADE

(by G. Bernard Shaw)

George Bernard Shaw, the famous English playwright, came from a middle class family. He was born in Dublin, the capital of Ireland, in 1856, and was proud of being an Irishman.

In 1876 he left his home town for London, where he became a journalist. In 1884 he joined the Fabian Society, a socialist organiza tion of petty bourgeois intellectuals.

After a few unsuccessful attempts at writing novels, Shaw turned to plays. His first play appeared in 1892. Later on he wrote a large number of plays, all of which are known for their brilliant dialogue and sharp political satire.

In 1931 Shaw visited the Soviet Union. The famous playwright was always a true friend to the first Socialist State.

Bernard Shaw died in 1950 at the age of ninety-four.

I celebrated my fortieth birthday by putting on one of the amateur theatrical performances for which my house at Beckenham is famous.

The play, written by myself, was in three acts, and an important feature was the sound of a horn in the second act.

I had engaged a horn player to blow the horn. He was to place himself, not on the stage, but downstrairs in the hall so as to make it sound distant.

The best seat was occupied by the beautiful Linda Fitz- nightingale. The next chair, which I Jiad intended for my self, had been taken by Mr Porcharlester, a young man of some musical talent.

As Linda loved music, Porsharlester’s talent gave him in her eyes an advantage over older and cleverer men. I decided to break up their conversation as soon as 1 could.

After I had seen that everything was all right for the performance, 1 hurried to Linda's side with an apology for my long absence. As I approached, Porcharlester rose, say ing, “I’m going behind the stage if you don’t mind.”

“Boys will be boys," I said when he had gone. “But how are your musical studies progressing?”

“I’m full of Schubert now. Oh, Colonel Green, do you know Schubert’s serenade?”

“Oh, a lovely thing. It’s something like this, I think...” “Yes, it is little like that. Does Mr Porcharlester sing it?" I hated to hear her mention the name, so I said, "He tries to sing it.”

“But do you like it?” she asked.

“Hm, well the fact is...” I tried to avoid a straight answer. “Do you like it?”

“I love it. I dream of it. I’ve lived on it for the last three days,”

“1 hope to hear you sing it when the play’s over.”

"I sing it! Oh, I’d never dare. Ah, here is Mr Por charlester, I’ll make him promise to sing it to us.”

“Green,” said Porcharlester, “I don’t wish to bother you, but the man who is to play the horn hasn’t turned up.” "Dear me,” I said, “I ordered him at exactly half-past seven. If he fails to come in time, the play will be spoilt.” I excused myself to Linda, and hurried to the hall. The horn was there, on the table. But the man was nowhere to be seen.

At the moment I heard the signal for the horn. I waited for him, but he did not come. Had he mixed up the time? I hurried to the dining-room. There at the table he sat, fast asleep. Before him were five bottles, empty. Where he had got them from was beyond me. I shook him, but could not wake him up.

I ran back to the hall promising myself to have him shot for not obeying my orders. The signal came again. They were waiting. I saw but one way to save the play from failure.

I took up the instrument, put the smaller end into my mouth and blew. Not a sound came from the thing.

The signal was given a third time.

Then I took the horn again, put it to my lips and blew as hard as I could.

The result was terrible. My ears were deafened, the win dows shook, the hats of my visitors rained from their pegs, and as I pressed my hands to my head, the horn player came out, shaky on his feet, and looked at the guests, who began to appear on the stairs...
For the next three months I studied horn-blowing. I did not like my teacher and hated to hear him always saying that the horn was more like the human voice than any other instrument. But he was clever, and I worked hard without a word of complaint. At last 1 asked him if he thought I could play something in private to a friend.

“Well, Colonel," he said, “I’ll tell you the truth: it would be beyond your ability. You haven’t the lip for it. You blow too hard, and it spoils the impression. What were you thinking of playing to your friend?”

"Something that you must teach me, Schubert's serenade." He stared at me, and shook his head. “It isn’t written for the instrument, sir," he said, “you’ll never play it." But 1 insisted. “The first time I play it through1 without a mistake, I’ll give you five pounds," I said. So the man gave in.

(to be continued)
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
"СЕРЕНАДА"(по г. Бернард Шоу)Известный английский драматург Джордж Бернард Шоу пришли из семьи среднего класса. Он родился в Дублине, столице Ирландии, в 1856 году и гордится тем, что ирландец.В 1876 году он покинул свой родной город Лондон, где он стал журналистом. В 1884 году он присоединился к Фабианское общество, Социалистическая неправитель Тион мещанин интеллигенции.После нескольких неудачных попыток писать романы шоу повернулся к играм. В 1892 году появилась его первая пьеса. Позже он написал большое количество игр, все из которых известны за их блестящий диалог и острые политические сатиры.В 1931 году шоу посетил Советский союз. Знаменитый драматург всегда был верный друг к первого социалистического государства.Бернард Шоу умер в 1950 году в возрасте девяносто четыре.Я отпраздновал мой сороковой день рождения, поставив на один из любительских театральных спектаклей, для которых известен мой дом в Бекенхэме.Игры, написанные мною, был в трех действиях, и важной особенностью является звук рога во втором акте.Я нанял игрока рожочка дуть рога. Он должен был поставить себя, не на сцене, но downstrairs в зале, с тем чтобы сделать его звук далекой.Лучшее место было занято красивой Линда Фитц Соловей. Следующий стул, который я Jiad предназначен для моей самоуправления, были приняты г-н Porcharlester, молодой человек какой-то музыкальный талант.Как Линда любил музыку, Porsharlester в талант дал ему в ее глазах преимущество по сравнению с старше и умнее мужчин. Я решил разбить их разговор, как только 1 может.После того, как я видел все было в порядке для исполнения, 1 поспешила Линда в сторону извинения за мое долгое отсутствие. Как я подошел, Porcharlester Роуз, скажем ing, «Иду за сценой если вы не возражаете.»«Мальчики будут мальчиками», я сказал, когда он ушел. «Но как ваши музыкальные исследования прогрессирует?»«Я полон Schubert сейчас. Ох полковник Грин, вы знаете Серенада Шуберта?»«О, прекрасная вещь. Это что-то вроде этого, я думаю,...» «Да, это мало что. Г-н Porcharlester петь?» Я ненавидел услышать ее упомянуть имя, поэтому я сказал: «Он пытается петь.»«Но вам это нравится?»,-спрашивает она.«Хм, ну это факт...» Я пытался избежать прямой ответ. «Нравится ли вам это?»«Я люблю его. Я мечтаю о ней. Я жил на нем за последние три дня»«1 надеюсь слышать вас петь, когда играть над».«Я пою! Ох я бы никогда не осмелился. AH вот г-н Por charlester, я сделаю его обещание петь нам.»«Зеленый,» сказал Porcharlester, «я не хочу беспокоить вас, но человек, который должен играть рога не повернул вверх.» «Уважаемый меня,» я сказал, «я приказал ему в ровно половина семь. Если он не сможет прийти вовремя, игра будет испорчена.» Я извинился Линда и поспешила к залу. Рог был там, на столе. Но человек нигде не видно.В настоящее время я услышал сигнал для Африканского Рога. Я ждал для него, но он не пришел. Ли он смешал вверх время? Я поспешил к столовой. Там на столе он сидел, быстро засыпает. До него было пять бутылок, пустой. Где он получил их от было за меня. Я пожал его, но не может разбудить его.Я побежал обратно в зал, обещая себе, чтобы иметь его выстрел за не подчиняться моим приказам. Сигнал пришел снова. Они ждут. Я видел, но один из способов сохранить игру от сбоя.Я взял инструмент, положить меньше конец в рот и взорвали. Не звук пришел от вещи.Третий раз был дан сигнал.Затем я снова взял Рог, положил его на мои губы и дул так сложно, как мог.Результат был ужасно. Мои уши были оглушен, win dows сотрясало, шляпки моих посетителей шел дождь из их колышками, и как я нажал мои руки к голове, рожочок игрок вышел, shaky на ноги и посмотрел на гостей, которые начали появляться на лестнице...В течение следующих трех месяцев изучал рожочка дуть. Мне не нравится мой учитель и ненавидел услышать его всегда говорил, что рог был больше похож человеческий голос, чем любой другой инструмент. Но он был умный, и я упорно трудился без слова жалобы. Наконец 1 спросил его, если он думал, что я мог бы играть что-то в частном к другу.«Ну, полковник,» он сказал: «я вам скажу правду: это будет выходить за рамки вашей способности. Губы не для него. Вы дуете слишком трудно, и это портит впечатление. Что вы были в виду игры к вашему другу?»«То, что вы должны научить меня, Серенада Шуберта». Он смотрел на меня и покачал головой. «Это не написано для инструмента, сэр,» он сказал: «вы никогда не будете играть его.» Но 1 настаивал. «Первый раз я играть through1 без ошибки, я дам вам пять фунтов,» сказал я. Так человек дал.(чтобы продолжить)
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Серенады

(Г. Бернард Шоу)

Джордж Бернард Шоу, знаменитый английский драматург, происходил из семьи среднего класса. Он родился в Дублине, столице Ирландии, в 1856 году, и был горд тем , что ирландец.

В 1876 году он покинул свой ​​родной город в Лондон, где он стал журналистом. В 1884 году он присоединился к Fabian Society, социалистическое организа ция мелкобуржуазных интеллигентов.

После нескольких неудачных попыток при написании романов, Шоу повернулся к играм. Его первая пьеса появилась в 1892. Позже он написал большое количество пьес, все из которых известны за их блестящий диалог и острой политической сатиры.

В 1931 Шоу посетил Советский Союз. Известный драматург всегда был верным другом первого социалистического государства.

Бернард Шоу умер в 1950 году в возрасте девяносто четыре.

Я отпраздновал свой ​​сороковой день рождения, поставив на одном из любительских театральных спектаклей , для которых мой дом в Бекенхем славится.

пьеса, написанная мною, был в трех действиях, и важной особенностью был звук рога во втором акте.

Я занимался валторниста дуть в рог. Он должен был поставить себя, а ​​не на сцене, но downstrairs в зале так, чтобы сделать его звук на расстоянии.

Лучшее место было занято красивой Линда Fitz- соловья. На следующий стул, который я Jiad предназначен для моей личности, было принято г - ном Porcharlester, молодой человек какого - то музыкального таланта.

Как Линда любила музыку, талант Porsharlester дал ему в ее глазах преимущество по сравнению со старыми и лучшими , мужчин. Я решил разбить их разговор , как только 1 мог.

После того, как я видел , что все было в порядке для исполнения, 1 поспешил в сторону Линды с извинением для моего долгого отсутствия. Когда я подошел, Porcharlester встал, сказал ING, "Я иду за сценой , если вы не возражаете."

"Мальчики будут мальчиками," я сказал , когда он ушел. "Но как ваши музыкальные исследования прогрессирует?"

"теперь я полон Шуберта. о, полковник Грин, вы знаете серенаду Шуберта?»

«о, прекрасная вещь. это что - то вроде этого, я думаю , что ..." "Да, это немного похоже на то. Имеет ли г - н Porcharlester петь? " Я ненавидела слышать , как она упоминается имя, так что я сказал: "Он пытается петь."

"Но тебе нравится?" Спросила она.

"Хм, ну то есть ..." Я пытался избежать прямого ответа . "нравится ли вам это?"

"Я люблю его. Я мечтаю об этом. Я жил на ней в течение последних трех дней" ,

"1 надежда услышать вы поете, когда игра окончена" .

"Я пою его! О, я никогда бы не посмел. Ах, вот г - н Пор charlester, я заставлю его пообещать спеть ее нам ".

" Грин " , сказал Porcharlester," Я не хочу вас беспокоить, но человек , который должен играть в рог не имеет появился "." Боже мой, "сказал я," я заказал ему ровно в половине восьмого. Если он не придет вовремя, игра будет испорчена. "Я извинился к Линде, и поспешил в зал. рог был там, на столе. но человек , нигде не было видно.

на данный момент я услышал сигнал для рупора. Я ждал его, но он не пришел. Если бы он перепутал время? Я поспешил Там столовая. за столом он сидел, крепко спал. Перед ним было пять бутылок, пустыми. Где он получил их от был за мной. Я потряс его, но не мог его разбудить.

Я побежал обратно в зал пообещав себе , чтобы его расстреляли за неподчинение моим приказам. сигнал пришел снова. Они ждали. Я видел только один способ спасти игру от провала.

Я взял в руки инструмент, положить меньший конец в мой рот и взорвали. не звук пришел от вещи.

сигнал был дан в третий раз.

Потом я снова взял рожок, положил его к моим губам и дул так сильно , как мог.

результат был ужасен. Мои уши были оглушенные, выигрыш стеклам встряхнул, шляпы моих посетителей посыпались из своих колышков, и , как я прижала руки к голове, рожок игрок вышел, шатко на ногах, и смотрел на гостей, которые начали появляются на лестнице ... в
течение следующих трех месяцев я изучал рупорный выдувание. Я не любил своего учителя и ненавидели , чтобы услышать его всегда говорил , что рог был больше похож на человеческий голос , чем любой другой инструмент. Но он был умен, и я упорно работал без единого слова жалобы. Наконец 1 спросил его , если он думал , что я мог бы сыграть что - то в частном порядке к другу.

"Ну, полковник," сказал он, "Я скажу вам правду:. Это будет выходить за рамки вашей способности Вы не имеете губу это. вы дуйте слишком сильно, и это портит впечатление. о чем вы думали играть вашему другу? "

" что - то , что вы должны научить меня, серенада Шуберта. "Он смотрел на меня, и покачал головой." это ISN ' т написана для инструмента, сэр, "сказал он," вы никогда не будете играть в нее. "Но 1 настоял на своем." в первый раз я играю through1 без ошибок, я дам вам пять фунтов, "сказал я. Таким образом, человек сдался.

(Продолжение следует)
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: