11/06/2008This is the VOA Special English Economics Report.Barack Obam translation - 11/06/2008This is the VOA Special English Economics Report.Barack Obam Vietnamese how to say

11/06/2008This is the VOA Special E


11/06/2008

This is the VOA Special English Economics Report.

Barack Obama defeated John McCain Tuesday in the longest and most costly presidential campaign in American history. The Center for Responsive Politics estimates that the two candidates spent more than one billion dollars. Mister Obama alone is estimated to have raised about seven hundred million dollars from donors.

The election results were widely seen as a strong statement by voters on the economy. A public opinion study reported by the Wall Street Journal found that about sixty percent of voters considered the economy the top issue.

President-elect Obama faces the deepest economic crisis since the Great Depression of the nineteen thirties. The Dow Jones Industrial Average of leading stocks has lost nearly thirty percent of its value this year.

In September, the government seized the nation's two largest home financing companies, Fannie Mae and Freddie Mac. It also took control of the huge insurance company, A.I.G. And, the government is now a shareholder in nine of the country's largest banks. That will expand to smaller banks, too. The amount spent on these rescue plans has been close to one trillion dollars. That amount could increase.

Another problem facing the new administration is the record budget deficit. Some experts estimate the deficit for next year's budget could be close to one trillion dollars. Some observers predict that the deficit will restrict spending on economic programs the new president may want.

Barack Obama has promised a tax cut for middle income Americans. He is seeking fifty billion dollars in aid for states and job creation programs. Mister Obama has proposed a health care reform plan that costs fifty to sixty-five billion dollars. He says this will be paid for by ending tax cuts for people earning over two hundred fifty thousand dollars a year. Mister Obama is also seeking to spend one hundred fifty billion dollars on new energy technologies over the next ten years.

In addition, the president-elect has been discussing a program worth one hundred billion dollars. It includes spending on public works projects and aid to American states, cities and citizens.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
11/06/2008This is the VOA Special English Economics Report.Barack Obama defeated John McCain Tuesday in the longest and most costly presidential campaign in American history. The Center for Responsive Politics estimates that the two candidates spent more than one billion dollars. Mister Obama alone is estimated to have raised about seven hundred million dollars from donors.The election results were widely seen as a strong statement by voters on the economy. A public opinion study reported by the Wall Street Journal found that about sixty percent of voters considered the economy the top issue.President-elect Obama faces the deepest economic crisis since the Great Depression of the nineteen thirties. The Dow Jones Industrial Average of leading stocks has lost nearly thirty percent of its value this year.In September, the government seized the nation's two largest home financing companies, Fannie Mae and Freddie Mac. It also took control of the huge insurance company, A.I.G. And, the government is now a shareholder in nine of the country's largest banks. That will expand to smaller banks, too. The amount spent on these rescue plans has been close to one trillion dollars. That amount could increase.Another problem facing the new administration is the record budget deficit. Some experts estimate the deficit for next year's budget could be close to one trillion dollars. Some observers predict that the deficit will restrict spending on economic programs the new president may want.Barack Obama has promised a tax cut for middle income Americans. He is seeking fifty billion dollars in aid for states and job creation programs. Mister Obama has proposed a health care reform plan that costs fifty to sixty-five billion dollars. He says this will be paid for by ending tax cuts for people earning over two hundred fifty thousand dollars a year. Mister Obama is also seeking to spend one hundred fifty billion dollars on new energy technologies over the next ten years.In addition, the president-elect has been discussing a program worth one hundred billion dollars. It includes spending on public works projects and aid to American states, cities and citizens.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!

11/06/2008 Đây là VOA Special English Economics Report. Barack Obama đã đánh bại John McCain thứ ba trong chiến dịch tranh cử dài nhất và tốn kém nhất trong lịch sử nước Mỹ. Trung tâm Responsive Politics ước tính rằng hai ứng cử viên đã dành hơn một tỷ USD. Mister Obama một mình được ước tính đã tăng khoảng bảy trăm triệu đô la từ các nhà tài trợ. Các kết quả bầu cử đã được nhiều người coi là một tuyên bố mạnh mẽ của cử tri vào nền kinh tế. Một nghiên cứu dư luận báo cáo của tờ Wall Street Journal cho thấy, khoảng sáu mươi phần trăm cử tri coi nền kinh tế là vấn đề hàng đầu. Tổng thống đắc cử Obama phải đối mặt với cuộc khủng hoảng kinh tế sâu nhất kể từ cuộc Đại suy thoái những năm ba mươi. Chỉ số Dow Jones Industrial Average của cổ phiếu dẫn dắt đã mất gần ba mươi phần trăm của giá trị của nó trong năm nay. Vào tháng Chín, chính phủ bắt giữ hai công ty tài chính nhà lớn nhất của quốc gia, Fannie Mae và Freddie Mac. Nó cũng mất kiểm soát của các công ty bảo hiểm khổng lồ AIG Và, chính phủ hiện nay là một cổ đông trong chín của các ngân hàng lớn nhất của nước này. Điều đó sẽ mở rộng cho các ngân hàng nhỏ hơn, quá. Số tiền chi cho các kế hoạch giải cứu đã được gần một nghìn tỷ USD. Số tiền đó có thể tăng lên. Một vấn đề phải đối mặt với chính quyền mới là thâm hụt ngân sách kỷ lục. Một số chuyên gia ước tính thâm hụt ngân sách năm tới có thể là gần một nghìn tỷ USD. Một số nhà quan sát dự đoán rằng thâm hụt sẽ hạn chế chi tiêu cho các chương trình kinh tế của tổng thống mới có thể muốn. Barack Obama đã hứa sẽ cắt giảm thuế cho người Mỹ có thu nhập trung. Ông đang tìm kiếm năm mươi tỷ đô la viện trợ cho các quốc gia và các chương trình tạo việc làm. Mister Obama đã đề xuất một kế hoạch cải cách chăm sóc sức khỏe có giá 50-65000000000 USD. Ông nói rằng điều này sẽ được thanh toán bằng cách chấm dứt cắt giảm thuế cho người có thu nhập trên 250.000 USD một năm. Mister Obama cũng đang tìm cách dành 150.000.000.000 đô la vào công nghệ năng lượng mới trong mười năm tới. Ngoài ra, Tổng thống mới đắc cử đã được thảo luận một chương trình trị giá một trăm tỷ đô la. Nó bao gồm chi tiêu cho công việc dự án và viện trợ cho các quốc gia Mỹ, các thành phố và các công dân.















Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: