Taking a sociological perspective, Fischler (1988) draws a distinction translation - Taking a sociological perspective, Fischler (1988) draws a distinction Vietnamese how to say

Taking a sociological perspective,

Taking a sociological perspective, Fischler (1988) draws a distinction between ‘neophobic’
and ‘neophilic’ tendencies in taste, suggesting that a human has a natural tendency to dislike or
suspect new and unfamiliar foods (neophobic), and yet, also has a propensity to search for novel
foods (neophilic). He further describes the tension between the neophobic and neophilic
tendencies as the ‘omnivore’s paradox’, one that constantly occurs in ‘the oscillation between the
two poles of neophobia (prudence, fear of the unknown, resistance to change) and neophilia (the
tendency to explore, the need for change, novelty, variety)’ (1988, p. 278). In the tourism literature,
the food neophobia concept has been adopted to explain the difference in tourists’ food
consumption behaviour. For example, Cohen and Avieli (2004) contend that local or indigenous
cuisines in a destination can be an ‘impediment’ instead of an ‘attraction’ to many tourists. That is,
although tourists may typically be eager or willing to engage in ‘novel’ or ‘unusual’ experiences
(neophilic), eating involves the actual ingestion of unfamiliar food in the destination and thus,
neophobic tendency might become more prominent. Likewise, Torres (2002) cites that many
studies suggest that tourists in general prefer foods to which they are accustomed and resist trying
local varieties. Kim et al. (2009) identified food neophobia and neophilia as two of the factors
affecting tourists’ inclination to consume local food on holiday. They found that tourists, who have
a predisposition to be neophobic, seem to be reluctant to eat exotic food. Chang et al. (2011)
suggest that the neophilia concept provides justification for tourists’ inclination to seek various
dining experiences when on holiday.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Tham gia một quan điểm xã hội học, Fischler (1988) rút ra một sự phân biệt giữa 'neophobic'và xu hướng 'neophilic' trong hương vị, cho thấy rằng một con người có xu hướng tự nhiên không thích hoặcnghi ngờ thực phẩm mới và không quen thuộc (neophobic), và được nêu ra, cũng có một xu hướng để tìm kiếm các tiểu thuyếtthực phẩm (neophilic). Ông tiếp tục mô tả sự căng thẳng giữa neophobic và neophiliccác xu hướng như 'omnivore nghịch lý', một liên tục xảy ra trong ' dao động giữa cáchai cực của neophobia (sự khôn ngoan, lo sợ của không rõ, các kháng chiến để thay đổi) và neophilia (cácxu hướng để khám phá, sự cần thiết cho sự thay đổi, tính mới, nhiều)' (1988, p. 278). Trong các tài liệu du lịch,khái niệm neophobia thực phẩm đã được áp dụng để giải thích sự khác biệt trong thực phẩm của khách du lịch'hành vi tiêu thụ. Ví dụ, Cohen và Avieli (2004) cho rằng địa phương hoặc bản địaCác món ăn trong một điểm đến có thể là một trở ngại thay vì một thu hút nhiều khách du lịch. Đó làmặc dù khách du lịch thường có thể được mong muốn hoặc muốn tham gia vào 'tiểu thuyết' hoặc 'không bình thường' kinh nghiệm(neophilic), ăn uống liên quan đến việc uống các thực phẩm không quen thuộc trong đích, thực tế và do đó,neophobic xu hướng có thể trở nên nổi bật hơn. Tương tự như vậy, Torres (2002) trích dẫn đó nhiềunghiên cứu cho thấy rằng khách du lịch nói chung thích loại thực phẩm mà họ đang quen và chống lại cố gắngCác giống địa phương. Kim et al. (2009) xác định thực phẩm neophobia và neophilia là hai trong những yếu tốkhách du lịch ảnh hưởng đến các xu hướng tiêu thụ thực phẩm địa phương ngày nghỉ. Họ thấy rằng khách du lịch, những người cómột khuynh hướng về để là neophobic, dường như miễn cưỡng để ăn kỳ lạ. Chang et al. (2011)đề nghị rằng các khái niệm neophilia cung cấp biện minh cho khách du lịch độ nghiêng để tìm kiếm khác nhauăn uống kinh nghiệm khi đi nghỉ.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Hít một góc độ xã hội học, Fischler (1988) rút ra một sự phân biệt giữa 'neophobic'
và 'neophilic' khuynh hướng trong hương vị, cho thấy rằng một con người có một xu hướng tự nhiên không thích hoặc
nghi ngờ thức ăn mới và không quen thuộc (neophobic), tuy nhiên, cũng có một xu hướng tìm kiếm cho cuốn tiểu thuyết
thực phẩm (neophilic). Ông nói thêm về sự căng thẳng giữa các neophobic và neophilic
khuynh hướng là "nghịch lý động vật ăn tạp của ', một trong những điều đó liên tục xảy ra trong' dao động giữa
hai cực của neophobia (thận trọng, sợ hãi về cái không biết, kháng cự thay đổi) và neophilia (các
xu hướng khám phá, sự cần thiết cho sự thay đổi, mới lạ, đa dạng) "(1988, p. 278). Trong các tài liệu du lịch,
khái niệm neophobia thực phẩm đã được áp dụng để giải thích sự khác biệt trong thực phẩm khách du lịch
'hành vi tiêu dùng. Ví dụ, Cohen và Avieli (2004) cho rằng địa phương hoặc bản địa
ẩm thực tại một điểm đến có thể là một "trở ngại" thay vì một 'hấp dẫn' với nhiều du khách. Đó là,
mặc dù khách du lịch thường có thể háo hức hoặc sẵn sàng để tham gia vào 'tiểu thuyết' hay kinh nghiệm 'không bình thường'
(neophilic), ăn uống liên quan đến việc tiêu thụ thực tế của thực phẩm quen thuộc trong các điểm đến và do đó,
xu hướng neophobic có thể trở nên nổi bật hơn. Tương tự như vậy, Torres (2002) trích dẫn nhiều
nghiên cứu cho thấy rằng khách du lịch nói chung thích các loại thực phẩm mà họ đã quen và cố gắng chống lại
giống địa phương. Kim et al. (2009) đã xác định neophobia thực phẩm và neophilia là hai trong những yếu tố
ảnh hưởng đến xu hướng của khách du lịch để tiêu thụ thực phẩm địa phương về kỳ nghỉ. Họ nhận thấy rằng khách du lịch, những người có
khuynh hướng được neophobic, dường như là miễn cưỡng để ăn thức ăn kỳ lạ. Chang et al. (2011)
cho thấy rằng khái niệm neophilia cung cấp biện minh cho độ nghiêng của khách du lịch để tìm kiếm khác nhau
kinh nghiệm ăn uống khi đi nghỉ.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: