STABILITY IN A TIME OF RAPSB CHANGE Building a platform of monetary an translation - STABILITY IN A TIME OF RAPSB CHANGE Building a platform of monetary an Russian how to say

STABILITY IN A TIME OF RAPSB CHANGE

STABILITY IN A TIME OF RAPSB CHANGE Building a platform of monetary and liesd stability is the first economic task that government

O • w

has tackled. The new global economy is characterized by rapid and all-pervasive change. Yet paradoxically, in these new conditions, stability is the key to economic prosperity. The stability of the postwar period was achieved within a relatively closed economy, with national financial markets, fixed exchange rates and frequent recourse to capital controls. Today stability has to be won in an environment of global capital markets, where investors have more choice and more freedom than ever before, and where day-to-day flows of capital are greater and faster than ever before. The judgment of the markets is as swift as it is powerful. Over the long term, investors will choose to invest for the future in a stable environment rather than an unstable one. That is why 1 set out five longterm commitments in my speech last week to the City of London. Our new government is committed to monetary stability, to free trade and a constructive engagement in Europe. Monetary stability is the essential foundation. Our new framework gives the Bank of England operational independence, and is for the long term. The government's role is clear—to set the economic objectives and, in particular, the inflation target. The Bank of England's new role is also clear—to take the operational decisions to meet the inflation target. If we succeed in strengthening the ability of the British economy to sustain growth with Sow inflation, and if international conditions permit, then I would hope to lower the inflation target.. Long-term investment holds the key to our future prosperity. The three modernizations we have proposed—of employment policy, of tax and benefits, and of lifelong learning—refect our determination not merely to compensate people for their poverty, but actually to tackle the causes of poverty. Our welfare-to-work program will be aimed at helping 250,000 young and long-term unemployed people into work by giving them opportunities to Seam, train and gain employment. But we will also modernize the fax and benefits system to ensure that people have jobs, are able to keep the jobs they have and are able to move into better jobs. The new government cannot bulid a stronger British economy in isolation. Europe is where we are, where we trade and where wc make our living. Sixty percent of our trade and 3.5 million jobs depend upon it. Our long-term commitment to Europe means that it is essential that we must play a leading role in shaping Europe's future. Popularity in politics will ebb and flow, but the true test of the announcements and reforms we are making is not the response we have received or will receive in the short term but the results these reforms achieve in the long term. By being better equipped for the future, Britain and the British people can and will be better off.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
СТАБИЛЬНОСТЬ в A ВРЕМЯ RAPSB ИЗМЕНЕНИЯ строительства платформу денежно-кредитной и liesd стабильности является первой экономической задачей правительстваO • wрешает. Новая глобальная экономика характеризуется быстрым и повсеместные изменения. Тем не менее это ни парадоксально, в этих новых условиях, стабильность является ключом к экономическому процветанию. Стабильность послевоенного периода была достигнута в относительно закрытой экономики, с национальными финансовыми рынками, фиксированные обменные курсы и частое использование контроля над капиталом. Сегодня стабильность должна быть выиграна в условиях глобальных рынков капитала, где инвесторы имеют больше выбора и больше свободы, чем когда-либо раньше и где изо дня в день потоки капитала больше и быстрее, чем когда-либо прежде. Решение рынков так быстро, как это мощный. В долгосрочной перспективе инвесторы предпочитают инвестировать на будущее в стабильной среде, а не нестабильной. Вот почему 1 комплект из пяти долгосрочных обязательств в своем выступлении на прошлой неделе в Лондоне. Наше новое правительство привержено валютной стабильности, свободной торговли и конструктивное участие в Европе. Денежная стабильность является важнейшей основой. Наши новые рамки дает Банку Англии оперативной независимости и на длительный срок. Роль правительства ясно — для определения экономических целей и, в частности, целевой показатель инфляции. Новая роль Банка Англии также ясно — принимать оперативные решения для достижения цели инфляции. Если мы добьемся успеха в укреплении способности британской экономики для поддержания роста с хавронья инфляции и международные условия, то я надеюсь снизить целевой показатель инфляции... Долгосрочные инвестиции является ключом нашего будущего процветания. Три модернизаций мы предложили — политики в области занятости, налогов и льгот и непрерывного обучения — refect нашу решимость не только для того, чтобы компенсировать их нищету людей, но и фактически для устранения причин нищеты. Наша программа социального обеспечения к трудовой деятельности будет направлена на оказание помощи 250 000 молодых и долгосрочных безработных людей в работу, предоставляя им возможности для шва, обучать и получить работу. Но мы также модернизировать систему Факс и пособий для обеспечения что люди имеют рабочие места, имеют возможность сохранить рабочие места они и могут двигаться в лучшую работу. Новое правительство не может bulid сильнее британской экономики в изоляции. Европа, где мы находимся, где мы торговли и где Туалет делают нашу жизнь. Шестьдесят процентов нашей торговли и 3,5 миллиона рабочих мест зависят от него. Наша долгосрочная приверженность Европе означает, что важно, что мы должны играть ведущую роль в формировании будущего Европы. Популярность в политике будет ebb и поток, но истинным испытанием объявления и реформы, которые мы делаем это не ответ мы получили, или получат в краткосрочной перспективе, но результаты этих реформ достичь в долгосрочной перспективе. Будучи лучше для будущего, Великобритании и британский народ может и будет лучше.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
СТАБИЛЬНОСТЬ В период RAPSB ИЗМЕНЕНИЯ Построение платформы денежно - кредитной и liesd стабильности является первой экономической задачей , что правительство

O • ж

решал. Новая глобальная экономика характеризуется быстрым и тотальным изменением. Тем не менее , как это ни парадоксально, в этих новых условиях, стабильность является ключом к экономическому процветанию. Стабильность послевоенный период был достигнут в относительно закрытой экономике, с национальными финансовыми рынками, фиксированных валютных курсов и частого обращения к контроля за движением капитала. Сегодня стабильность должна быть выиграна в условиях глобальных рынков капитала, где инвесторы имеют более широкий выбор и больше свободы , чем когда - либо прежде, и где изо дня в день потоки капитала больше , и быстрее , чем когда - либо прежде. Решение рынков является столь же быстро , как это мощный. В долгосрочной перспективе, инвесторы предпочтут инвестировать в будущее в стабильной среде , а не как неустойчивое. Вот почему 1 изложены пять долгосрочные обязательства в своем выступлении на прошлой неделе в лондонском Сити. Наше новое правительство стремится к финансовой стабильности, свободной торговли и конструктивного взаимодействия в Европе. Денежная стабильность является необходимым фундаментом. Наша новая структура дает Банка Англии оперативную независимость, и в долгосрочной перспективе. Роль правительства ясна-установить экономические цели и, в частности, целевой показатель инфляции. Банк новой роли Англии также четко принимать оперативные решения для достижения целевого показателя инфляции. Если нам удастся укрепить способность британской экономики для поддержания роста инфляции с Соу, и если международные условия разрешения, то я хотел бы надеяться , чтобы понизить целевой уровень инфляции .. Долгосрочные инвестиции держит ключ к нашему будущему процветанию. Три модернизаций мы предложили-политики в области занятости, налогов и льгот, а также на протяжении всей жизни-refect нашу решимость не просто , чтобы компенсировать людям за их бедности, но на самом деле для решения причин бедности. Наша программа обеспечения благосостояния к работе будет направлена на оказание помощи 250 000 молодых и долгосрочных безработных людей в работу, давая им возможность шву, обучение и получить работу. Но мы будем также модернизировать факс и преимущества системы , чтобы гарантировать , что у людей есть рабочие места, способны сохранить рабочие места , которые они имеют и способны двигаться в более качественных рабочих мест. Новое правительство не может Bulid более сильную британскую экономику в изоляции. Европа , где мы находимся, где мы торгуем и где туалет сделать нашу жизнь. Шестьдесят процентов нашей торговли и 3,5 млн рабочих мест зависят от него. Наша долгосрочная приверженность Европе означает , что важно , что мы должны играть ведущую роль в формировании будущего Европы. Популярность в политике будет приливы и отливы, но настоящим испытанием анонсах и реформ , которые мы делаем это не ответ , который мы получили или получат в краткосрочной перспективе , но результаты этих реформ достичь в долгосрочной перспективе. Будучи лучше оснащены для будущего, Великобритания и британский народ может и будет лучше.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
стабильность во время rapsb климата создание платформы, кредитно - денежной и liesd стабильности является первой экономической задачей правительства• W -не решена.новая глобальная экономика характеризуется быстрым и повсеместные изменения.но, как ни парадоксально, в этих новых условиях стабильность является ключом к экономическому процветанию.стабильность в послевоенный период был достигнут в течение относительно закрытой экономики, с национальных финансовых рынков, фиксированные обменные курсы и частое использование мер контроля за движением капитала.сегодня стабильности должно быть не в условиях глобальных рынков капитала, где инвесторы имеют более широкий выбор и больше свободы, чем когда - либо, и где повседневной потоков капитала, больше и быстрее, чем когда - либо раньше.решение рынки, является, как свифт, поскольку она является мощным.в долгосрочной перспективе, инвесторы предпочитают инвестировать в будущее в стабильных условиях, а не нестабильный.поэтому 1 изложены пять долгосрочных обязательств в своей речи на прошлой неделе в лондоне.наше новое правительство привержено валютной стабильности, свободной торговли и конструктивного участия в европе.валютной стабильности является основой.наша новая база дает банк англии оперативной независимости, и в долгосрочной перспективе.роль правительства ясно определить экономические цели, и, в частности, инфляции.банк англии также ясно, что новая роль принятия оперативных решений для достижения целевого показателя инфляции.если мы добьемся успеха в укреплении способности британской экономике, для поддержания роста с соу инфляции, и, если международные условия позволяют, то хотелось бы надеяться на снижение инфляции.долгосрочные инвестиции, имеет ключевое значение для нашего будущего процветания.три модернизации мы предложили политики в области занятости, налогов и льгот, и обучения на протяжении всей жизни отражает нашу решимость не только для того, чтобы компенсировать людям за их нищеты, но на самом деле для устранения причин нищеты.наше благополучие в программы работы будет направлена на оказание содействия 250 тысяч молодых и долгосрочных безработных в работе путем предоставления им возможности шов, профессиональной подготовки и трудоустройства.но мы также будем модернизировать факс, пособий и льгот для того, чтобы люди, есть рабочие места, смогут сохранить рабочие места, они и могли переехать в более качественных рабочих мест.новое правительство не может более bulid британской экономики в изоляции.в европе, где мы там, где мы и где туалет, чтобы наши жизни торговли.шестьдесят процентов нашей торговли и 3,5 млн. рабочих мест зависит от этого.наша долгосрочная приверженность европы означает, что крайне важно, чтобы мы должны играть ведущую роль в формировании будущего европы.популярность в политике будет приливы и отливы, однако подлинное испытание объявления и реформы, мы делаем это не ответ, который мы получили или получат в краткосрочной перспективе, однако результаты этих реформ, обеспечения в долгосрочной перспективе.будучи лучше оснащены для будущего, великобритании и британского народа, может быть, и будет лучше.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: