As a physician and a public health professional, we have experienced p translation - As a physician and a public health professional, we have experienced p Japanese how to say

As a physician and a public health

As a physician and a public health professional, we have experienced pain in different ways, but we also share a common bond of experience with those we have cared for professionally or personally. Those experiences shaped the way we approached the request of the Institute of Medicine (IOM) to co-chair a committee to assess the impact of pain in America. Our experiences extend from
ix
Copyright © National Academy of Sciences. All rights reserved.
Relieving Pain in America: A Blueprint for Transforming Prevention, Care, Education, and Research
x PREFACE
the care of individuals to evaluation of health and disease in populations, and we were joined by an outstanding group of individuals with deep knowledge of the biological, psychosocial, ethical, legal, clinical, and deeply personal aspects of pain and suffering. Over an intense 5-month period, we shared facts and figures, perceptions and realities, knowledge and assumptions, and listened carefully to each other and to the dozens of individuals and groups who provided testimony at our public meetings, as well as the thousands who shared their stories, hopes, dis- appointment, and anger in their written comments and testimonials. Throughout this process, we received extraordinary support from the IOM—especially from Adrienne Stith-Butler and Thelma Cox. We also benefited from the writing skills of Victoria and Neal Weisfeld. We have been enriched by all these experiences and encounters and have tried to respond to the pleas of many for recognition, understanding, and help. While we came to this study with our own expectations, we have recognized as a consequence of our shared efforts that the magnitude of the pain suffered by individuals and the associated costs constitute a crisis for America, both human and economic. We recognize further that approaching pain at both the individual and the broader population levels will require a transforma- tion in how Americans think and act individually and collectively regarding pain and suffering. We believe this transformation represents a moral and national imperative.
0/5000
From: -
To: -
Results (Japanese) 1: [Copy]
Copied!
医者および公衆衛生の専門家として我々 は、異なる方法で痛みを経験しているが我々 はまた我々 は専門的または個人的にくれている人との経験の共通の結束を共有します。それらの経験は我々 にアメリカで痛みの影響を評価するために委員会の共同議長を要求医学の協会 (IOM) の接近方法形。我々 の経験から拡張します。ix著作権 © 国立科学アカデミー。すべての権利予約します。アメリカの痛みの緩和: 予防、ケア、教育、および研究を変換するための青写真序文 x個人、集団における健康と疾病の評価へのケアと私たちの痛みと苦しみの生物学的、心理社会的、倫理的、法的、臨床、および深く個人的な側面の深い知識を持つ個人の卓越したグループに加わった。強烈な 5 ヶ月にわたって、事実と数字、認識と現実、知識および仮定を共有し、お互いに、私たち国民会議だけでなく、彼らの話、希望、dis 予定と書かれたコメントとの声で怒りを共有した数千人の証言を提供受ける個人およびグループの数十に耳を傾け。このプロセスを通して、特別なサポートからいただいた IOM — エイドリアン スティス バトラーとテルマ コックスから特に。また、ビクトリアとニール Weisfeld の文章のスキルから恩恵を受けてください。我々 は、すべてのこれらの経験との出会いによって濃縮されているとしようとしている多くの認識のための嘆願への対応を理解しと役立ちます。私たちは私たち自身の予想でこの研究に来て、私たちは個人によって、痛みのマグニチュードを受けた私たち共有努力の結果として認識しているし、関連コスト アメリカ、人的・経済的危機を構成します。我々 はさらに個々 の両方で近づいてその痛みを認識および広範な人口レベルでアメリカ人だと思うどのようにふたグローバリゼ-ションが必要になりますと法個人および集団については痛みと苦しみ。この変換を表します道徳的、国家の命令と考えます。
Being translated, please wait..
Results (Japanese) 2:[Copy]
Copied!
医師や公衆衛生専門家として、私たちはさまざまな方法で痛みを経験しているが、我々はまた、我々は専門的にまたは個人的に世話をしているものと経験の共通の結合を共有する。これらの経験は、私たちがアメリカの痛みの影響を評価する委員会の共同議長を務めるための医学研究所(IOM)の要求に接近する方法を形。私たちの経験はから延びる
IX
科学の著作権©国立アカデミー。。すべての著作権は
アメリカの疼痛緩和:トランス予防、ケア、教育、研究のための青写真
のxはじめ
集団における健康と病気の評価に個人のケア、そして我々は、の深い知識を持つ個人の優れたグループが加わった痛みや苦しみの、生物学的な心理社会的、倫理的、法的、臨床、深く個人的な側面。強烈な5ヶ月の期間にわたって、我々は事実と数字、認識と現実、知識や仮定を共有し、お互いに、私たちの公開会議での証言を提供した個人やグループの数十に注意深く耳を傾けただけでなく、その他の何千人彼らの書かれたコメントや紹介文に彼らの物語、希望、dis-予定、と怒りを共有した。このプロセスを通じて、私たちは特にIOM-エイドリアンStith-バトラーとテルマコックスからの異常な支援を受けた。また、ビクトリアとニールWeisfeldのライティングスキルの恩恵を受けた。我々は、すべてのこれらの経験との出会いによって濃縮されたとの認識、理解、およびヘルプのための多くの嘆願に反応しようとしています。私たちは私たち自身の期待に、この研究に来ている間、私たちは個人と関連するコストが被った苦痛の大きさはアメリカ、人間と経済の両方の危機を構成している我々の共通の努力の結果として認識していた。当社は、個人とより広範な人口の両方のレベルで痛みに接近すると、アメリカ人がどのように考えるかでtransforma-ションを必要とし、痛みや苦しみに関する個別かつ集合的に行動することをさらに認識する。我々は、この変換は道徳的、国家の命令型を表していると考えています。
Being translated, please wait..
Results (Japanese) 3:[Copy]
Copied!
医師と公衆衛生の専門家として、我々は異なる方法で痛みを経験しました、しかし、我々はそれらを専門的にまたは個人的に気にかけた経験の共通の絆を共有します。それらの経験を我々の医学研究所の要求に接近した方法形(iom)アメリカ  の痛みの影響を評価するためにco委員長を務める。我々の経験から延長九回©米国科学アカデミーの著作権です。すべての権利が確保した。アメリカ  で痛みの緩和:変形防止のための青写真の世話、教育と研究にあたっては、x回介護者の集団における健康と疾患の評価への、そして、我々は接合によって顕著な個人のグループとの深い知識の生物学的、心理社会的、倫理的、法的、臨床と深く個人的な側面の痛みと苦しみ。強力な5ヵ月の期間にわたって、我々は事実と数字の認識と現実を共有し、知識と前提条件と聞いて慎重に各々の他に、我々の市民集会での証言に設けられた個人とグループの数十に、数千は彼らの話を共有して、望みは、不選任と書かれたコメントと証拠に怒ります。このプロセスを通して、我々は特にエイドリアンiomスティス・バトラーとセルマコックスからの驚異的な支持を受けた。我々はまた、ビクトリアとニール・weisfeldの文書技術から利益を得ました。我々は、すべてのこれらの経験との出会いによって豊かにされていると認識、理解のための多くの嘆願に対応しようとしました、とするのを助けます。我々は、我々自身の予想では、この研究に来ている間、我々は我々の個人の共有の努力と関連するコストをアメリカ  の危機を構成し、痛みの大きさの結果として認められ、人的・経済的の両方です。我々はまた、個々で広範な人口レベルでの痛みに接近している変換におけるアメリカ人がどのように考えを必要として、個別の法律と苦しみの痛みと全体的についていることを認識する。我々は、この変換は、道徳と国家の命令であると思っています。
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: