Results (
Indonesian) 1:
[Copy]Copied!
14200:11:00, 938--> 00:11:02, 321Deokman.14300:11:03, 351--> 00:11:05, 048Kami sekarang unit umpan.14400:11:05, 468--> 00:11:06, 700Lalu apa?14500:11:06, 820--> 00:11:11, 674Demi mundurnya tentara kami aman,kita harus menyesatkan tentara Baekje.14600:11:11, 794--> 00:11:13, 112Dan... ?14700:11:13, 232--> 00:11:18, 850Kesejahteraan fisik sangat penting untuk unit umpan.Seorang tentara yang terluka akan membahayakan keselamatan unit.14800:11:18, 970--> 00:11:22, 650Lebih baik lagi, mengapa tidak hanya meninggalkan mereka dan meninggalkan?14900:11:23, 273--> 00:11:24, 646Kemudian...15000:11:25, 484--> 00:11:31, 477mereka akan ditangkap oleh Baekje dan disiksa,yang akan menjadi risiko untuk tentara kami mundur.15100:11:31, 597--> 00:11:38, 025Meskipun demikian, kamu tidak punya otoritasuntuk mengambil kehidupan rekan-rekan yang tidak bersalah.15200:11:38, 923--> 00:11:41, 049Hal ini tidak dilakukan pada wewenang saya.15300:11:41, 169--> 00:11:44, 290Itu adalah janji kami dan kepala Bicheon Jido!15400:11:47, 604--> 00:11:53, 428Untuk Yonghwa Hyando, akan adatak terkecuali selama Anda bawahan.15500:11:54, 216--> 00:11:56, 389Seperti sekarang, terluka...15600:11:58, 000--> 00:11:59, 390akan harus mati.15700:12:04, 255--> 00:12:05, 794Itu adalah perintah!15800:13:25, 330--> 00:13:29, 050{a6} Perkemahan tentara Baekje15900:13:27, 569--> 00:13:28, 900Umum!16000:13:30, 102--> 00:13:34, 266Telah ada serangan kejutan.Shilla has made a surprise attack.16100:13:35,253 --> 00:13:36,734What?16200:13:37,443 --> 00:13:39,804I was trying to locate their position anyways.16300:13:40,169 --> 00:13:43,582- Where is it?- It is near the battlefield.16400:13:43,702 --> 00:13:48,420OK... We will make our attack.16500:14:29,729 --> 00:14:32,477It's a surprise attack!16600:14:32,597 --> 00:14:35,593It's the Baekje army!16700:14:36,013 --> 00:14:39,050It's the Baekje army!16800:14:39,470 --> 00:14:42,528It's the Baekje army!16900:14:43,248 --> 00:14:45,340It's the Baekje army!17000:14:46,241 --> 00:14:48,846It's the Baekje army!17100:14:50,248 --> 00:14:51,461Retreat!17200:15:14,674 --> 00:15:16,986Deokman, what are you doing?Just run!17300:15:17,206 --> 00:15:18,781Are you hurt?17400:15:20,885 --> 00:15:22,001Run!17500:15:22,297 --> 00:15:23,198What are you doing?17600:15:23,318 --> 00:15:25,045Hurry and get up!17700:15:25,474 --> 00:15:28,093I don't know!Just leave me!17800:15:28,213 --> 00:15:29,724Just let me die here!17900:15:29,844 --> 00:15:30,841Hurry and get up!18000:15:30,961 --> 00:15:33,543Just leave me here!Just leave me!18100:15:34,617 --> 00:15:38,008It's not just you who will die.We'll all die if you stay here!18200:15:38,953 --> 00:15:40,498Shoot!18300:15:42,433 --> 00:15:46,276Hey, hey, hey...Hurry and pick him up!18400:16:26,264 --> 00:16:27,617Mishil,18500:16:34,640 --> 00:16:39,105I would like to participate inall of your political decision making.18600:16:39,225 --> 00:16:41,289Grant me permission.18700:16:41,909 --> 00:16:43,860You are cold.18800:16:45,233 --> 00:16:50,793Kim Seohyeon, Kim Yushin, and Kim Yongsu...Aren't they all your people?18900:16:51,802 --> 00:16:54,013How can you forget about them so easily.19000:16:55,007 --> 00:16:58,463I learned it... from you.19100:17:00,932 --> 00:17:03,508When they return back alive, they're my people.19200:17:03,962 --> 00:17:07,718But if they don't,I should just be thankful I had them, right?19300:17:10,852 --> 00:17:12,978You have changed.19400:17:14,223 --> 00:17:17,088However, for you,Kim Seohyeon and Kim Yushin are....19500:17:17,208 --> 00:17:20,832"yook cham gol dan"(give up my flesh to break my enemy's bone)19600:17:17,208 --> 00:17:20,832{a6}Yook Cham Gol Dan(Give up my flesh in order to take out my enemy's bone.)19700:17:20,952 --> 00:17:24,559To me, those people are my flesh.19800:17:27,572 --> 00:17:30,641Since I gave up my flesh,19900:17:31,522 --> 00:17:34,269I will now take out my enemy's bone.20000:17:53,971 --> 00:17:56,934I would like to see all military documents.20100:17:57,054 --> 00:17:59,389Mishil will have her hand in preventing you,20200:17:59,409 --> 00:18:03,060especially for examining documents related to this matter.20300:18:03,180 --> 00:18:07,675It will be more difficult when the Ministerof Defense returns, so I must do it beforehand.20400:18:07,795 --> 00:18:09,869I understand.20500:18:17,479 --> 00:18:19,432Did my mother leave?20600:18:19,552 --> 00:18:24,198Yes. Early in the morning she departed forthe temple where Empress Manho is at.20700:18:24,318 --> 00:18:27,639Lady Manmyeong has also joined in the excursion.20800:18:38,059 --> 00:18:39,948Empress Manho?20900:18:37,659 --> 00:18:39,948{a6}Maya(Wife of King Jinpyeong, the Lady Kim)21000:18:45,143 --> 00:18:47,977{a6}Manmyeong(Kim Yushin's mother)
Being translated, please wait..
