Results (
Russian) 2:
[Copy]Copied!
Но даже если вы сильный
кандидат, приложение
процесс для иностранных рабочих мест далеко
не однозначным. ЕС
ввел евро резюме на
стандартизировать процедуры применения
по всей Европе, но Ripmeester
считает, что культурно адаптированы
резюме, тем лучше. '' Что я имею в
виду, что? Например, в Великобритании, это
общепринято, чтобы добавить хобби и
интересы в нижней части страницы.
В Италии, однако, что информация
не нужно.
"Когда вы пишете свое резюме это
также хорошая идея, чтобы проверить, является ли
фото является Необходимо ли
в англоязычной резюме должно
быть написано в американской или британской
английском языке. Еще один момент, думаю,
о том, является ли или нет работодатели
признают свою степень тему,
особенно, когда вы изучили
предмет, например, беспроводной сети
систем, которые не обязательно
переводить на другой язык и
культуру.
Вы также должны рассмотреть
сопроводительное письмо , первое, что что
работодатель будет читать. Подходы
различаются от страны к стране: получить
Being translated, please wait..
