History[edit]Sir Richard Olof Winstedt have written about

History[edit]Sir Richard Olof Winst

History[edit]

Sir Richard Olof Winstedt have written about "nasi lemak" in Malaysia 1909 in his book "The Circumstances of Malay Life". [3] With roots in Malay culture and Malay cuisine, its name in Malay literally means "fatty rice", but is taken in this context to mean "rich" or "creamy". The name is derived from the cooking process whereby rice is soaked in coconut cream and then the mixture steamed. This is the same process used to make a dish from their neighbouring country, Indonesia, which is nasi uduk, therefore the two dishes are quite similar. Sometimes knotted screwpine (pandan) leaves are thrown into the rice while steaming to give it more fragrance. Spices such as ginger and occasionally herbs like lemon grass may be added for additional fragrance.
Traditionally, nasi lemak is served with a platter of side dishes wrapped in banana leaves, including cucumber slices, small fried anchovies (ikan bilis), roasted peanuts, hard boiled egg, and hot spicy sauce (sambal). As a more substantial meal, nasi lemak can also come with a variety of other accompaniments such as ayam goreng (fried chicken), sambal sotong (cuttlefish in chilli), cockles, stir fried water convolvulus (kangkong), pickled vegetables (acar), beef rendang (beef stewed in coconut milk and spices) or paru (beef lungs). Traditionally most of these accompaniments are spicy in nature.
Nasi lemak is widely eaten in Indonesia, Malaysia and Singapore, even as a dish served in Indonesian and Malaysian schools. Commonly a breakfast dish in both countries, it is normally sold at hawker food centres in Singapore and roadside stalls in Indonesia and Malaysia. It often comes wrapped in banana leaves, newspaper or brown paper, or it could be served on a plate. However, there are restaurants which serve it as a noon or evening meals, making it possible for the dish to be eaten all day. Nasi lemak kukus which means "steamed nasi lemak" is another name given to nasi lemak served with steamed rice.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ประวัติศาสตร์ [แก้ไข]

Sir Richard Olof winstedt ได้เขียนเกี่ยวกับ "Nasi Lemak" ในประเทศมาเลเซีย 1909 ในหนังสือของเขา "สถานการณ์ของชีวิตมาเลย์" [3] มีรากในวัฒนธรรมมาเลย์และอาหารมาเลย์ชื่อในมาเลย์มีความหมายว่า "ข้าวไขมัน" แต่จะมาในบริบทนี้หมายถึง "รวย" หรือ "ครีม"ชื่อที่ได้มาจากขั้นตอนการปรุงอาหารโดยข้าวแช่ในครีมมะพร้าวและส่วนผสมแล้วนึ่ง นี้เป็นกระบวนการเดียวกับที่ใช้ทำจานจากประเทศเพื่อนบ้าน, อินโดนีเซียพวกเขาซึ่งเป็น uduk นาซีดังนั้นทั้งสองจานที่มีความคล้ายคลึงมาก บางครั้งที่ผูกปม screwpine ใบ (ใบเตย) จะถูกโยนลงไปในข้าวในขณะที่นึ่งที่จะให้มันมีกลิ่นหอมมากขึ้นเครื่องเทศเช่นขิงและสมุนไพรเป็นครั้งคราวเช่นตะไคร้อาจจะเพิ่มกลิ่นหอมเพิ่มเติม.
ประเพณี Nasi Lemak ถูกเสิร์ฟพร้อมกับจานอาหารด้านในห่อใบตองรวมทั้งชิ้นแตงกวาปลากะตักทอดขนาดเล็ก (Ikan bilis), ถั่วลิสงคั่ว, ไข่ต้มแข็งและซอสรสเผ็ดร้อน (Sambal) เป็นอาหารมากขึ้น,Nasi Lemak ยังสามารถมาพร้อมกับความหลากหลายของตุ้มอื่น ๆ เช่น Ayam Goreng (ไก่ทอด), Sambal มิตรรัก (ปลาหมึกในพริก), หอยแครง, ผัดผักบุ้งทอด (kangkong), ผักดอง (Acar), เนื้อ Rendang (เนื้อวัวตุ๋นใน กะทิและเครื่องเทศ) หรือ Paru (ปอดเนื้อ) ประเพณีมากที่สุดของเหล่านี้เป็นตุ้มเผ็ดในธรรมชาติ. Nasi Lemak
จะรับประทานกันอย่างแพร่หลายในประเทศอินโดนีเซียมาเลเซียและสิงคโปร์แม้จะเป็นอาหารจานเสิร์ฟในโรงเรียนอินโดนีเซียและมาเลเซีย ปกติจานอาหารเช้าในทั้งสองประเทศก็จะขายได้ตามปกติท​​ี่หาบเร่ศูนย์อาหารในสิงคโปร์และแผงลอยริมถนนในอินโดนีเซียและมาเลเซีย มันมักจะมาห่อในใบตองหนังสือพิมพ์หรือกระดาษสีน้ำตาลหรือมันอาจจะเสิร์ฟบนจาน อย่างไรก็ตามมีร้านอาหารที่ให้บริการว่ามันเป็นมื้อเที่ยงหรือตอนเย็นทำให้มันเป็นไปได้สำหรับจานที่จะกินทุกวันเป็น Lemak Kukus นาซีซึ่งหมายความว่า "Nasi Lemak นึ่ง" เป็นชื่อที่มอบให้กับ Nasi Lemak เสิร์ฟกับข้าวสวยอีก
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
[แก้ไข] ประวัติ

Sir Richard Olof Winstedt ได้เขียนเกี่ยวกับ "ทำเลงาม" ในมาเลเซียปี 1909 ในหนังสือของเขา "สถานการณ์ของมาเลย์ชีวิต" [3] มีรากในวัฒนธรรมมลายูและมลายูอาหาร ชื่อในมลายูอักษรหมายถึง "ข้าวมัน" ได้ถูกในบริบทจะหมายถึง "รวย" หรือ "ครีม" ชื่อที่ได้รับมาจากกระบวนการทำอาหารโดยข้าวจะเปี่ยมล้นไปด้วยครีมมะพร้าวอ่อนแล้ว นึ่งส่วนผสม นี้เป็นกระบวนการเดียวกันที่ใช้ในการทำอาหารจากประเทศของพวกเขาเพื่อน อินโดนีเซีย ซึ่งเป็นทำเล uduk ดังนั้น อาหารสองค่อนข้างคล้าย มีโยนใบไม้บางครั้งผูกปม screwpine (ใบเตย) เป็นข้าวในขณะที่นึ่งให้หอมมากขึ้น เครื่องเทศเช่นขิงและบางครั้งสมุนไพรเช่นตะไคร้สามารถเพิ่มการเพิ่มเติมกลิ่น
ประเพณี การให้บริการทำเลงามกับแผ่นเสียงของเครื่องเคียงห่อใบกล้วย ชิ้นแตงกวา ถั่วปลาเล็กทอดกะตัก (ikan bilis), ย่าง ไข่ต้มอย่างหนัก และซอสเผ็ดร้อน (sambal) เป็นอาหารที่พบมากขึ้น งามดูดีทันสมัยสามารถยังมาพร้อมหลากหลายพ่อคอื่น ๆ เช่น ayam goreng (ไก่ทอด), sambal sotong (หมึกในพริก), แข็ง ผัดน้ำ convolvulus (kangkong), ดองผัก (acar), เนื้อ rendang (เนื้อเลือกกะทิและเครื่องเทศ) หรือ paru (เนื้อปอด) ประเพณีพ่อคเหล่านี้ส่วนใหญ่มีรสเผ็ดในธรรมชาติ
ทำเลงามรับประทานกันอย่างแพร่หลายในอินโดนีเซีย มาเลเซียและสิงคโปร์ เป็นจานอาหารในโรงเรียนที่อินโดนีเซียและมาเลเซีย โดยทั่วไปจานอาหารเช้าทั้งสองประเทศ มันจะปกติขายที่ศูนย์อาหารตลาดในสิงคโปร์และร้านริมถนนในอินโดนีเซียและมาเลเซีย มันมักจะมาตัดใบ หนังสือพิมพ์ หรือกระดาษสีน้ำตาล หรือสามารถเสิร์ฟบนจาน อย่างไรก็ตาม มีร้านอาหารซึ่งทำหน้าที่เป็นเป็นเที่ยงหรือมื้อเย็น อาหารรับประทานทุกวัน ทำเลงาม kukus ซึ่งหมายถึง "ทำเลงามนึ่ง" เป็นอีกชื่อให้ดูดีทันสมัยงาม เสิร์ฟพร้อมข้าว
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ประวัติ[แก้ไข]

เซอร์ริชาร์ดโอลอฟ winstedt ได้เขียนถึง"ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak "ในประเทศมาเลเซีย 1909 ในหนังสือของเขาเรื่อง"สถานการณ์ของชาวมาเลย์ชีวิต" [ 3 ]ด้วยรากในอาหารมาเลย์และวัฒนธรรมมาเลย์ชื่อใน ภาษา มาเลย์มีความหมายว่า"ข้าวไขมัน"แต่จะมีการนำในบริบทนี้หมายถึง""หรือ"ครีม"ชื่อที่ได้มาจากการทำงานของหม้อหุงข้าวซึ่งเป็นข้าวแช่น้ำในสีครีมมะพร้าวและจากนั้นจึงเป็นการผสมผสานที่นึ่ง โรงแรมแห่งนี้คือกระบวนการทำงานในลักษณะเดียวกับที่ใช้ในการทำอาหารจากประเทศเพื่อนบ้านของอินโดนีเซียซึ่งเป็น uduk nasi lemak สองอาหารที่ค่อนข้างจะมีลักษณะที่คล้ายกันดังต่อไปนี้ ในบางครั้งอาจปม screwpine (ใบเตย)ใบจะโยนเข้าไปในข้าวในขณะที่การนึ่งให้กลิ่นหอมมากขึ้นเครื่องเทศเช่นขิงและในบางครั้งสมุนไพรเช่นตะไคร้จะมีการเพิ่มสำหรับเพิ่มกลิ่นหอม.
ในแบบดั้งเดิม, nasi lemak ผัดแบบมาเลเซียจัดให้บริการพร้อมด้วยจานของด้านข้างอาหารถูกสรุปรวบรวมผลในกล้วยใบ,รวมถึงแตงกวาหั่นเป็นชิ้นบางๆ,ขนาดเล็กทอดเนื้อปลาแอนโชวี่( ikan bilis ),คั่วถั่วลิสง,ไข่ต้ม,และน้ำร้อนเผ็ดซอส( sambal ) เป็นมากกว่าอาหารเป็นอย่างมากผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak สามารถเข้ามาพร้อมด้วยความหลากหลายของจัดให้บริการพร้อมกับอื่นๆเช่น Lounge Ayam Goreng หรือเลือกสรรอาหารตะวันตก(ไก่ทอด) sambal sotong (ปลาหมึกในพริก)หอยแครงน้ำคนให้เข้ากันผัด convolvulus ( kangkong )ผักกาดดองผัก( acar )เนื้อ rendang (เนื้ออบในเครื่องเทศและน้ำมะพร้าว)หรือ paru (ปอดเนื้อ) ในแบบดั้งเดิมจัดให้บริการพร้อมกับเหล่านี้ส่วนใหญ่จะเผ็ดในธรรมชาติ.
ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak กินกันอย่างแพร่หลายในประเทศอินโดนีเซียมาเลเซียและสิงคโปร์แม้จะเป็นอาหารที่จัดให้บริการในโรงเรียนอินโดนีเซียและมาเลเซีย โดยทั่วไปแล้วอาหารจานทานอาหารเช้าตั้งอยู่ในทั้งสองประเทศได้โดยปกติจะขายที่ศูนย์อาหารในแบบเร่ขายในประเทศสิงคโปร์และแผงลอยริมถนนในประเทศอินโดนีเซียและมาเลเซีย โดยส่วนใหญ่แล้วจะมาสรุปรวบรวมผลในหนังสือพิมพ์ใบกล้วยหรือกระดาษสีน้ำตาลอ่อนหรือไม่ได้จัดให้บริการบนแผ่น แต่ถึงอย่างไรก็ตามมีร้านอาหารที่จัดให้บริการเป็นอาหารมื้อเย็นหรือเวลาเที่ยงวันไปจนถึงเวลาบ่ายที่ทำให้เป็นไปได้สำหรับอาหารที่จะกินตลอดทั้งวัน kukus nasi lemak ผัดแบบมาเลเซียซึ่งหมายความว่า"ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak นึ่ง"เป็นชื่ออื่นให้ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak จัดให้บริการพร้อมด้วยข้าวนึ่ง
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: