In interpreting the data from the table, it is important to note that the percentages shown here are not meant as an exact degree of occurrence, but as an indication that the phenomenon we are dealing with is more than marginal. The data show that the majority of errors occur within sub-sentential phrases rather than within sentences/pseudo-sentential phrases, i.e. 61 errors were found in the translation of subsentential phrases, compared to 1 error found in the translation of sentences/pseudosentential phrases. Therefore, no percentages are shown on this table for pseudosentential phrases.