Nearly 60% of China’s underground water is polluted, state media has r translation - Nearly 60% of China’s underground water is polluted, state media has r Vietnamese how to say

Nearly 60% of China’s underground w

Nearly 60% of China’s underground water is polluted, state media has reported, underscoring the severity of the country’s environmental woes.

The country’s land and resources ministry found that among 4,778 testing spots in 203 cities, 44% had “relatively poor” underground water quality; the groundwater in another 15.7% tested as “very poor”.

Water quality improved year-on-year at 647 spots, and worsened in 754 spots, the ministry said.

“According to China's underground water standards, water of relatively poor quality can only be used for drinking after proper treatment. Water of very poor quality cannot be used as source of drinking water,” said an article in the official newswire Xinhua, which reported the figures on Tuesday.

The Chinese government is only now beginning to address the noxious environmental effects of its long-held growth-at-all-costs development model. While authorities have become more transparent about air quality data within the past year, information about water and soil pollution in many places remains relatively well-guarded.

Xinhua reported last year that about one-third of China’s water resources are groundwater-based, and that only 3% of the country’s urban groundwater can be classified as “clean”. A land ministry report from last year said that 70% of groundwater in the north China plain - a 400,000 sq km swath of some of the world’s most densely-populated
land - is unfit for human touch.

“The situation is quite serious -- groundwater is important source for water use, including drinking water, and if it gets contaminated, it’s very costly and difficult to clean,” said Ma Jun, director of the Beijing-based Institute of Public and Environmental Affairs.

“But still I consider this disclosure a positive move - greater
awareness can help people prevent exposure to health risks, and eventually, motivate society to try and tackle this serious problem.”

Few Chinese urban dwellers consider tap water safe to drink - most either boil their water or buy it bottled. Earlier this month, a chemical spill poisoned the water supply of Lanzhou - a city of 2 million people in China’s north-west - with the carcinogen benzene, causing a panicked run on bottled drinks.

Last week, China’s land ministry released some statistics from a nationwide soil survey, which was previously classified as a state secret. The ministry found that 16% of sites tested over a nine-year period were polluted, some with cadmium, mercury and arsenic. China’s “overall national soil environment” is “not optimistic,” the report
concluded.

While Beijing’s noxious smog has become internationally infamous, drought and water pollution may pose even greater existential threats to the city. Beijing’s annual per capita water availability is about 120 cubic metres, about one-fifth of the UN’s cut-off line for "absolute scarcity".
Last week, state media reported plans for a seaside desalinisation plant to provide one-third of Beijing’s tap water by 2019. The state-run Beijing Enterprises Water Group will spend 7bn yuan (£667bn) building the plant in neighbouring Hebei province’s Tangshan city, more
than 200 km from the capital.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Gần 60% của Trung Quốc nước bị ô nhiễm, phương tiện truyền thông nhà nước đã báo cáo, underscoring mức độ nghiêm trọng của của đất nước môi trường tai ương.

bộ đất đai và tài nguyên của đất nước tìm thấy trong 4,778 thử nghiệm điểm trong các thành phố 203, 44% có chất lượng nước ngầm "tương đối nghèo"; nước ngầm trong một 15,7% thử nghiệm và gọi "rất nghèo".

Chất lượng nước được cải thiện năm vào năm tại 647 điểm khác nhau, và trở nên tồi tệ trong 754 điểm, bộ cho biết.

"theo tiêu chuẩn của Trung Quốc nước ngầm, nước tương đối kém chất lượng có thể chỉ được sử dụng để uống sau khi điều trị thích hợp. Nước rất nghèo chất lượng không thể được sử dụng như là nguồn nước uống,"nói một bài báo trong chính thức newswire tân Hoa xã, báo cáo các số liệu vào ngày thứ ba.

Chính phủ Trung Quốc bây giờ chỉ là bắt đầu để giải quyết những tác động môi trường độc hại của mô hình lâu tăng trưởng-tại-tất cả-chi phí phát triển của nó. Trong khi chính quyền đã trở nên minh bạch hơn về dữ liệu chất lượng máy trong những năm qua, thông tin về ô nhiễm nước và đất ở nhiều nơi vẫn còn tương đối tốt bảo vệ.

Tân Hoa Xã báo cáo năm ngoái rằng khoảng một phần ba của tài nguyên nước của Trung Quốc được dựa trên nước ngầm, và rằng chỉ 3% của đất nước của đô thị nước ngầm có thể phân loại là "sạch". Một báo cáo bộ đất từ cuối năm nói rằng 70% của các nước ngầm trong bình nguyên Hoa Bắc - một swath 400.000 sq km của một số của thế giới của đông dân cư
đất - là không thích hợp cho con người touch.

"Tình hình là khá nghiêm trọng - nước ngầm là nguồn quan trọng cho việc sử dụng nước, bao gồm nước uống, và nếu nó bị ô nhiễm, nó là rất tốn kém và khó khăn để làm sạch," ông Ma Jun, giám đốc Beijing dựa trên viện của khu vực và các vấn đề môi trường.

"nhưng vẫn còn tôi xem xét việc này tiết lộ trong một động thái tích cực - lớn hơn
nhận thức có thể giúp người dân ngăn chặn tiếp xúc với nguy cơ sức khỏe, "và cuối cùng, thúc đẩy xã hội để cố gắng và giải quyết vấn đề nghiêm trọng này."

Vài cư dân đô thị Trung Quốc xem xét vòi nước an toàn để uống - hầu hết hoặc là đun sôi nước của họ hoặc mua nó đóng chai. Hồi đầu tháng này, một sự cố tràn dầu hóa học đã đầu độc nguồn cung cấp nước Lanzhou - một thành phố số 2 triệu người ở phía tây bắc của Trung Quốc - với chất gây ung thư benzen, gây ra một chạy panicked trên đồ uống đóng chai.

tuần trước, Trung Quốc của đất bộ phát hành một số số liệu thống kê từ một cuộc khảo sát toàn quốc đất, trước đây được phân loại như là một bí mật nhà nước. Bộ tìm thấy rằng 16% của các trang web thử nghiệm trong một khoảng thời gian chín năm bị ô nhiễm, một số với cadmium, thủy ngân và asen. Của Trung Quốc "tổng thể quốc gia đất môi trường" là "không lạc quan," báo cáo
kết luận.

Trong khi khói độc hại của Bắc Kinh đã trở thành nổi tiếng quốc tế, hạn hán và nước ô nhiễm có thể đặt ra mối đe dọa hiện sinh thậm chí nhiều hơn đến thành phố. Tình trạng sẵn có trên đầu nước hàng năm của Bắc Kinh là khoảng 120 mét khối, khoảng một phần năm của Liên Hiệp Quốc cut-off line cho "tuyệt đối sự khan hiếm".
tuần trước, truyền thông nhà nước báo cáo kế hoạch cho một nhà máy desalinisation bên bờ biển để cung cấp một phần ba của Bắc Kinh vòi nước bởi 2019. Nhà nước Bắc Kinh doanh nghiệp nước nhóm sẽ chi tiêu 7bn nhân dân tệ (£667bn) xây dựng nhà máy ở lân cận thành phố Tangshan tỉnh Hà Bắc, thêm
hơn 200 km từ thủ đô.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Nearly 60% of China’s underground water is polluted, state media has reported, underscoring the severity of the country’s environmental woes.

The country’s land and resources ministry found that among 4,778 testing spots in 203 cities, 44% had “relatively poor” underground water quality; the groundwater in another 15.7% tested as “very poor”.

Water quality improved year-on-year at 647 spots, and worsened in 754 spots, the ministry said.

“According to China's underground water standards, water of relatively poor quality can only be used for drinking after proper treatment. Water of very poor quality cannot be used as source of drinking water,” said an article in the official newswire Xinhua, which reported the figures on Tuesday.

The Chinese government is only now beginning to address the noxious environmental effects of its long-held growth-at-all-costs development model. While authorities have become more transparent about air quality data within the past year, information about water and soil pollution in many places remains relatively well-guarded.

Xinhua reported last year that about one-third of China’s water resources are groundwater-based, and that only 3% of the country’s urban groundwater can be classified as “clean”. A land ministry report from last year said that 70% of groundwater in the north China plain - a 400,000 sq km swath of some of the world’s most densely-populated
land - is unfit for human touch.

“The situation is quite serious -- groundwater is important source for water use, including drinking water, and if it gets contaminated, it’s very costly and difficult to clean,” said Ma Jun, director of the Beijing-based Institute of Public and Environmental Affairs.

“But still I consider this disclosure a positive move - greater
awareness can help people prevent exposure to health risks, and eventually, motivate society to try and tackle this serious problem.”

Few Chinese urban dwellers consider tap water safe to drink - most either boil their water or buy it bottled. Earlier this month, a chemical spill poisoned the water supply of Lanzhou - a city of 2 million people in China’s north-west - with the carcinogen benzene, causing a panicked run on bottled drinks.

Last week, China’s land ministry released some statistics from a nationwide soil survey, which was previously classified as a state secret. The ministry found that 16% of sites tested over a nine-year period were polluted, some with cadmium, mercury and arsenic. China’s “overall national soil environment” is “not optimistic,” the report
concluded.

While Beijing’s noxious smog has become internationally infamous, drought and water pollution may pose even greater existential threats to the city. Beijing’s annual per capita water availability is about 120 cubic metres, about one-fifth of the UN’s cut-off line for "absolute scarcity".
Last week, state media reported plans for a seaside desalinisation plant to provide one-third of Beijing’s tap water by 2019. The state-run Beijing Enterprises Water Group will spend 7bn yuan (£667bn) building the plant in neighbouring Hebei province’s Tangshan city, more
than 200 km from the capital.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: