Hello customers, just wanted to take the moment to update everyone yet translation - Hello customers, just wanted to take the moment to update everyone yet Thai how to say

Hello customers, just wanted to tak

Hello customers, just wanted to take the moment to update everyone yet again.
Yoshiki is still traveling and hasn't been able to sign the posters and refuses to send them out unsigned. So if you can all be a little bit more patient, These should ship out around the end of Month when Yoshiki is expected back in the US.
Note, his schedule keeps changing and this is currently when he is expected back in the US. If you have any concerns please contact us and let us know. We can ship out your bundle without being signed if you wish. Just let us know. Thanks!
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
สวัสดีลูกค้าแค่อยากจะใช้เวลาสักครู่เพื่ออัปเดตทุกคนอีกครั้ง
โยชิกิยังคงมีการเดินทางและยังไม่ได้สามารถที่จะเซ็นโปสเตอร์และปฏิเสธที่จะส่งพวกเขาออกไม่ได้ลงนาม ดังนั้นถ้าคุณทุกคนสามารถเป็นผู้ป่วยนิด ๆ หน่อย ๆ เหล่านี้ควรจะส่งออกประมาณปลายเดือนเมื่อโยชิกิเป็นที่คาดหวังในตัวเรากลับ.
หมายเหตุ,ตารางเวลาของเขาช่วยให้การเปลี่ยนแปลงและนี่คือตอนที่เขาอยู่ในปัจจุบันคาดว่าจะกลับมาอยู่ในเรา ถ้าคุณมีความกังวลใด ๆ โปรดติดต่อเราและแจ้งให้เราทราบ เราสามารถส่งออกกำของคุณโดยไม่มีการลงนามหากคุณต้องการ เพียงแค่แจ้งให้เราทราบ ขอบคุณ!
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
สวัสดี ลูกค้า แค่อยากจะใช้ช่วงเวลาในการปรับปรุงทุกคนอีกครั้ง
Yoshiki จะยังคง เดินทาง และไม่ได้ลงทะเบียนโปสเตอร์ และปฏิเสธที่จะส่งออกรับรอง ดังนั้นถ้าคุณสามารถทั้งหมดมีผู้ป่วยเพียงเล็กน้อย เหล่านี้ควรส่งออกประมาณสิ้นเดือนของเดือนเมื่อคาดว่า Yoshiki ในสหรัฐอเมริกา
หมายเหตุ ช่วยให้การเปลี่ยนแปลงตารางเวลาของเขา และเป็นเมื่อเขาคาดว่าในสหรัฐอเมริกา ถ้าคุณมีข้อสงสัยใด ๆ โปรดติดต่อเรา และแจ้งให้เราทราบ เราสามารถจัดส่งออกกลุ่มของคุณ โดยไม่มีการเซ็นชื่อต้อง เพียงแจ้งให้เราทราบ ขอบคุณ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
สวัสดีลูกค้าเพียงต้องการที่จะใช้ช่วงเวลาเพื่อการปรับปรุงทุกคนอีกครั้ง
yoshiki อยู่ในระหว่างเดินทางและยังไม่มีการลงชื่อเข้าใช้โปสเตอร์และจะไม่รับผิดชอบค่าเสียหายใดๆทั้งสิ้นในการส่งออกมาในรูปแบบ Unsigned ดังนั้นหากคุณสามารถขึ้นเล็กน้อยผู้ป่วยเหล่านี้จะส่งออกไปที่อยู่โดยรอบของเดือนเมื่อ yoshiki คาดว่าจะกลับมาในองค์กร.
ที่บันทึกไว้ด้วยตารางการทำงานของเขาช่วยให้การเปลี่ยนและโรงแรมแห่งนี้คือในขณะนี้เมื่อเขาคาดว่าจะกลับมาในสหรัฐฯ หากคุณมีข้อกังวลใดๆโปรดติดต่อเราและปล่อยให้เราทราบ เราสามารถส่งออกจากกลุ่ม ผลิตภัณฑ์ ของคุณโดยไม่ต้องมีการเซ็นชื่อหากคุณต้องการ เพียงให้เราทราบ ขอขอบคุณ!
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: