แถมบทความครั้งนี้พิเศษสุด ๆ เนื่องจากในวันที่ 2 สิงหาคม ที่ผ่านมา ม translation -    แถมบทความครั้งนี้พิเศษสุด ๆ เนื่องจากในวันที่ 2 สิงหาคม ที่ผ่านมา ม Spanish how to say

   แถมบทความครั้งนี้พิเศษสุด ๆ เนื่

   แถมบทความครั้งนี้พิเศษสุด ๆ เนื่องจากในวันที่ 2 สิงหาคม ที่ผ่านมา มีงาน Cat T-Shirt จัดโดย Cat Radio ที่สถานีรถไฟฟ้าแอร์พอร์ตเรลลิ้งค์มักกะสัน ซึ่งวง Jelly Rocket ก็ไปขายเสื้อรวมทั้งแสดงคอนเสิร์ตในงานนี้ด้วย ทางเราจึงไม่ลังเล ที่จะติดต่อทางวงเพื่อนัดหมายสัมภาษณ์พูดคุยกัน เพราะเชื่อว่าไม่มีใครแนะนำตัวพวกเขาได้ดีเท่าพวกเขาแนะนำตัวเอง และสมาชิกทั้งสาม โม(กีตาร์) ภัค(คีย์บอร์ด) และ ปั้น(ร้องนำ) เจ้าของเพลง How Long ที่ทางวงทำเองทุกขั้นตอนตั้งแต่แต่งจนถึง Mastering ก็น่ารักและเป็นกันเองมาก จนอยากจะแบ่งปันความน่ารักของพวกเขาผ่านบทสัมภาษณ์นี้ให้อ่านกันครับ
0/5000
From: -
To: -
Results (Spanish) 1: [Copy]
Copied!
แถมบทความครั้งนี้พิเศษสุด ๆ เนื่องจากในวันที่ 2 สิงหาคม ที่ผ่านมา มีงาน gato camiseta จัดโดย Cat Radio ที่สถานีรถไฟฟ้าแอร์พอร์ตเรลลิ้งค์มักกะสัน ซึ่งวง jalea cohete ก็ไปขายเสื้อรวมทั้งแสดงคอนเสิร์ตในงานนี้ด้วย ทางเราจึงไม่ลังเล ที่จะติดต่อทางวงเพื่อนัดหมายสัมภาษณ์พูดคุยกัน เพราะเชื่อว่าไม่มีใครแนะนำตัวพวกเขาได้ดีเท่าพวกเขาแนะนำตัวเอง และสมาชิกทั้งสาม โม(กีตาร์) ภัค(คีย์บอร์ด) และ ปั้น(ร้องนำ) เจ้าของเพลง cuánto ที่ทางวงทำเองทุกขั้นตอนตั้งแต่แต่งจนถึง superior ก็น่ารักและเป็นกันเองมาก จนอยากจะแบ่งปันความน่ารักของพวกเขาผ่านบทสัมภาษณ์นี้ให้อ่านกันครับ
Being translated, please wait..
Results (Spanish) 2:[Copy]
Copied!
   แถม บทความ ครั้ง นี้ พิเศษ สุด ๆ เนื่องจาก ใน วัน ที่ 2 สิงหาคม ที่ ผ่าน มา มี งาน camiseta del gato จัด โดย Cat Radio ที่ สถานี รถไฟฟ้า แอร์ พอร์ต เร ล ลิ้ ง ค์ มักกะสัน ซึ่ง วง jalea Rocket ก็ ไป ขาย เสื้อ รวม ทั้ง แสดง คอนเสิร์ต ใน งาน นี้ ด้วย ทาง เรา จึง ไม่ ลังเล ที่ จะ ติดต่อ ทาง วง เพื่อ นัดหมาย สัมภาษณ์ พูด คุย กัน เพราะ เชื่อ ว่า ไม่มี ใคร แนะนำ ตัว พวก เขา ได้ ดี เท่า พวก เขา แนะนำ ตัว เอง และ สมาชิก ทั้ง สาม โม (กีตาร์) ภัค (คีย์บอร์ด) และ ปั้น (ร้อง นำ) เจ้าของ เพลง ¿Cuánto tiempo ที่ ทาง วง ทำ เอง ทุก ขั้น ตอน ตั้งแต่ แต่ง จนถึง Mastering ก็ น่า รัก และ เป็น กันเอง มาก จน อยาก จะ แบ่งปัน ความ น่า รัก ของ พวก เขา ผ่าน บท สัมภาษณ์ นี้ ให้ อ่าน กัน ครับ
Being translated, please wait..
Results (Spanish) 3:[Copy]
Copied!
แถมบทความครั้งนี้พิเศษสุด ๆ เนื่องจากในวันที่ 2 สิงหาคม ที่ผ่านมา มีงาน Cat camiseta จัดโดย Cat Radio ที่สถานีรถไฟฟ้าแอร์พอร์ตเรลลิ้งค์มักกะสัน ซึ่งวง  Jelly Rocket  ก็ไปขายเสื้อรวมทั้งแสดงคอนเสิร์ตในงานนี้ด้วย ทางเราจึงไม่ลังเล ที่จะติดต่อทางวงเพื่อนัดหมายสัมภาษณ์พูดคุยกัน เพราะเชื่อว่าไม่มีใครแนะนำตัวพวกเขาได้ดีเท่าพวกเขาแนะนำตัวเอง และสมาชิกทั้งสาม โม (กีตาร์) ภัค (คีย์บอร์ด) และ ปั้น (ร้องนำ) เจ้าของเพลง  cuánto  ที่ทางวงทำเองทุกขั้นตอนตั้งแต่แต่งจนถึง dominar ก็น่ารักและเป็นกันเองมาก จนอยากจะแบ่งปันความน่ารักของพวกเขาผ่านบทสัมภาษณ์นี้ให้อ่านกันครับ
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: