Children born abroad to a Canadian parent on or after February 15, 197 translation - Children born abroad to a Canadian parent on or after February 15, 197 Thai how to say

Children born abroad to a Canadian

Children born abroad to a Canadian parent on or after February 15, 1977 must submit the following to complete the application: (please also see the section on Retention below)

Fully completed form CIT 0001.
Child’s original birth certificate listing the names of the child’s parents (issued by government authorities in the country of birth) and a certified translation if the certificate is not in English or French. The Embassy can provide a list of translation bureaus.
3 photos which conform to the published photograph specifications.
Proof that one of the parents was a Canadian citizen at the time of the child’s birth. i.e. Canadian parent’s original birth certificate or citizenship certificate. If the parent was born in Quebec, the Passport Office only accepts documents issued byLe Directeur de L’état Civil (Registrar of Civil Status of the Province of Quebec) from January 1, 1994 onward as proof of identity.
Parent’s original marriage certificate and a certified translation if not in English or French.
Both parents’ passports.
Fee of CAD $75.00. This fee may be paid in Thai baht or U.S. dollars.
** Citizenship and Immigration Canada might request a DNA test to verify the genetic connection to the Canadian parent. If such request is made, the Embassy will contact you.**
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
เด็กที่เกิดมาต่างประเทศหลักที่แคนาดา หรือหลัง จากวันที่ 15 กุมภาพันธ์ 1977 ต้องส่งต่อการแอพลิเคชัน: (กรุณายังดูส่วนบนเก็บรักษาด้านล่าง)สภาพสมบูรณ์แบบฟอร์มเมือง 0001เด็กต้นฉบับสูติบัตรแสดงรายชื่อของผู้ปกครองของเด็ก (ที่ออกให้ โดยหน่วยงานของรัฐในประเทศเกิด) และการแปลที่ได้รับการรับรองถ้าใบรับรองเป็นภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศสไม่ สถานเอกอัครราชทูตสามารถให้รายชื่อ bureaus แปลภาพที่ 3 ซึ่งสอดคล้องกับข้อกำหนดเผยแพร่ภาพหลักที่หนึ่งของผู้ปกครองเป็นพลเมืองแคนาดาในเวลาเด็กเกิด เช่นแคนาดาหลักต้นฉบับสูติบัตรหรือใบรับรองสัญชาติ ถ้าแม่เกิดในควิเบก สำนักงานหนังสือเดินทางเท่านั้นรับเอกสาร byLe Directeur de L' เรื่องโยธา (นายทะเบียนของพลเรือนสถานะของจังหวัดควิเบก) จาก 1 มกราคม 1994 เป็นต้นไปเป็นการหลักเดิมสมรสและคำแปลที่รับรองถ้าไม่อยู่ในอังกฤษหรือฝรั่งเศสหนังสือเดินทางของผู้ปกครองทั้งสองค่าธรรมเนียมของ CAD $75.00 อาจต้องชำระค่าธรรมเนียมนี้ในไทยบาทหรือดอลลาร์สหรัฐ** สัญชาติและแคนาดาตรวจคนเข้าเมืองอาจขอการทดสอบดีเอ็นเอเพื่อตรวจสอบการเชื่อมต่อทางพันธุกรรมกับแม่แคนาดา ถ้าทำการร้องขอดังกล่าว สถานทูตจะติดต่อ you.* *
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
เด็กที่เกิดในต่างประเทศในการปกครองของแคนาดาในหรือหลัง 15 กุมภาพันธ์ 1977 จะต้องส่งต่อไปนี้เพื่อกรอกใบสมัคร (โปรดดูในส่วนที่เกี่ยวกับการเก็บรักษาด้านล่าง) เสร็จครบรูปแบบ CIT 0001 สูติบัตรของเด็กเดิมชื่อชื่อของพ่อแม่ผู้ปกครองของเด็ก (ออกโดยหน่วยงานของรัฐในประเทศที่เกิด) และได้รับการรับรองการแปลหากใบรับรองไม่ได้อยู่ในภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศส สถานทูตสามารถให้รายชื่อของทบวงการแปล3 ภาพซึ่งเป็นไปตามข้อกำหนดการตีพิมพ์ภาพหลักฐานว่าเป็นหนึ่งในผู้ปกครองที่เป็นพลเมืองของประเทศแคนาดาในช่วงเวลาของการเกิดของเด็ก ใบรับรองสูติบัตรหรือสัญชาติคือผู้ปกครองของแคนาดาเดิม หากผู้ปกครองเกิดในควิเบก, สำนักงานหนังสือเดินทางยอมรับเฉพาะเอกสารที่ออก Byle ผู้อำนวย de L'étatโยธา (นายทะเบียนสถานะพลเรือนของจังหวัดควิเบก) จาก 1 มกราคม 1994 เป็นต้นไปเป็นหลักฐานของตนสมรสผู้ปกครองเดิมและ ได้รับการรับรองการแปลถ้าไม่ได้อยู่ในภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศสหนังสือเดินทางทั้งพ่อและแม่ ' ค่าธรรมเนียม CAD $ 75.00 ค่าธรรมเนียมนี้อาจจะต้องจ่ายเป็นเงินบาทไทยหรือดอลลาร์สหรัฐ** พลเมืองและตรวจคนเข้าเมืองแคนาดาอาจขอตรวจดีเอ็นเอเพื่อตรวจสอบการเชื่อมต่อทางพันธุกรรมเพื่อให้ผู้ปกครองที่แคนาดา หากคำขอดังกล่าวจะทำสถานทูตจะติดต่อคุณ. **








Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
เด็กเกิดในต่างประเทศที่เป็นผู้ปกครองชาวแคนาดาในหรือหลังวันที่ 15 กุมภาพันธ์ 2520 ต้องส่งต่อไปนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ใบสมัคร : ( โปรดดูมาตราในการสมบูรณ์ในแบบฟอร์มด้านล่าง )

3
0001 .ลูกของต้นฉบับสูติบัตร รายชื่อของผู้ปกครองของเด็ก ( ที่ออกโดยหน่วยงานของรัฐในประเทศต้นกำเนิด ) และรับรองการแปล หากใบรับรองไม่ได้อยู่ในภาษาอังกฤษหรือภาษาฝรั่งเศส สถานทูตสามารถให้รายชื่อของหน่วยงานการแปล .
3 รูป ซึ่งสอดคล้องกับหัวข้อ
ภาพถ่ายรายละเอียดหลักฐานหนึ่งที่พ่อแม่เป็นพลเมืองแคนาดาในเวลาของการเกิดของเด็ก ได้แก่ แคนาดา แม่ของใบเกิดตัวจริง หรือใบรับรองสัญชาติ ถ้าพ่อแม่เกิดในควิเบก , สำนักงานหนังสือเดินทางที่ยอมรับเฉพาะเอกสารที่ออก byle directeur de l ' éททท. แพ่ง ( นายทะเบียนในฐานะพลเมืองของจังหวัดควิเบก ) ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2537 เป็นต้นไป เพื่อเป็นการพิสูจน์เอกลักษณ์ .
พ่อแม่ต้นฉบับทะเบียนสมรสและการแปลได้รับการรับรอง ถ้าไม่ใช่ ภาษาอังกฤษ หรือ ฝรั่งเศส
หนังสือเดินทางทั้งพ่อแม่ .
ค่าธรรมเนียม CAD $ 75.00 . ค่าธรรมเนียมนี้อาจจ่ายเป็นเงินบาทหรือเงินดอลลาร์ .
* * สัญชาติและตรวจคนเข้าเมืองแคนาดาอาจขอตรวจดีเอ็นเอเพื่อพิสูจน์ทางพันธุกรรมที่เกี่ยวข้องกับแคนาดาผู้ปกครอง ถ้าขอร้องให้ สถานทูตจะติดต่อคุณ * * .
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: