Results (
Vietnamese) 1: 
[Copy]Copied!
Hỏa táng, xử lý và bố trí của phần còn lại của người đã chết có thẩm quyền ở đây sẽ được thực hiện theo quy định tất cả quản lý luật pháp, quy tắc và quy định và chính sách của crematory và nhà tang lễ, và các điều khoản và điều kiện sau:Phần còn lại của người đã chết sẽ không được chấp nhận cho hỏa táng, trừ khi được thừa nhận bởi crematory trong một dễ cháy, chống rò rỉ, cứng nhắc thay thế hay hỏa táng container và sẽ được gắn nhãn với tên nhà tang lễ và tên của người đã chết. Crematory được ủy quyền để loại bỏ và xử lý các xử lý, đồ trang sức và bất kỳ noncombustible các mặt hàng khác gắn liền với container hỏa táng trước khi hỏa táng. Thiết bị cơ khí hoặc phóng xạ, cấy ghép trong phần còn lại của người đã chết (chẳng hạn như Máy kích thích nhịp, vv) có thể tạo ra một mối nguy hiểm khi được đặt trong buồng hỏa táng. Trong trường hợp phần còn lại của người đã chết chứa thiết bị như vậy tôi/chúng tôi bằng văn bản này ủy quyền cho các Nhà tang lễ, là đại lý và nhân viên, để loại bỏ bất kỳ thiết bị cơ khí như vậy từ phần còn lại của người đã chết trước khi hỏa táng và xử lý các mặt hàng của nó theo quyết định. Tôi/chúng tôi bằng văn bản này xác nhận rằng phần còn lại DO__DO NOT___(INITIAL ONE) chứa bất kỳ loại của IMPLANTED cơ khí OR THIẾT BỊ PHÓNG XẠ. Nếu thiết bị cấy ghép không được gỡ bỏ các thiết bị sẽ bị phá hủy và xử lý theo quyết định của crematory và sẽ không thể khôi phục. Hỏa táng container có chứa di tích của người đã chết sẽ được đặt trong buồng hỏa táng và sẽ được hoàn toàn và irreversibly bị phá hủy bởi kéo dài tiếp xúc với sức nóng dữ dội và ngọn lửa. Tôi/chúng tôi ủy quyền cho crematory để mở phòng hỏa táng trong quá trình hỏa táng và đặt lại vị trí còn lại của các Đã chết để tạo điều kiện cho một hoàn toàn và triệt để hỏa táng. Một số mặt hàng, bao gồm cả nhưng giới hạn, bộ phận cơ thể giả, răng giả, đồ trang sức và các bài viết cá nhân đi kèm với phần còn lại của người đã chết sẽ bị phá hủy trong quá trình hỏa táng. Tôi/chúng tôi tiếp tục ủy quyền cho rằng nếu bất kỳ mục nào, khác với phần còn lại cremated của các Đã qua đời, được thu hồi từ thính phòng hỏa táng họ có thể được tách ra từ phần còn lại cremated của người đã chết và xử lý bởi Crematory, và cho phép Crematory riêng biệt và loại bỏ từ buồng hỏa táng tất cả các tài liệu noncombustible, bao gồm, nhưng không giới hạn, bản lề, đồ trang sức, và xử lý như vậy vật liệu. Sau hỏa táng, cremated còn lại của người đã chết, bao gồm chủ yếu là các mảnh xương, sẽ được máy móc nghiền bằng cách xử lý với một không xác định nhất quán trước khi vị trí trong một urn hoặc container khác tạm thời. Một người có quyền kiểm soát bố trí hỏa táng vẫn còn có thể loại bỏ các vẫn còn trong một thùng chứa bền từ nơi hỏa táng hay chôn cất, căn cứ theo mục 7054.6 của sức khỏe và an toàn mã.Trừ khi một urn hoặc container phù hợp cho các lô hàng được mua, crematory sẽ đặt cremated còn lại của người đã chết trong một thùng chứa tạm thời. Nếu việc hỏa táng vẫn còn chứa không thể chứa tất cả phần còn lại của người đã chết, crematory sẽ cung cấp cho một container hỏa táng vẫn lớn hơn tại không có chi phí bổ sung, hoặc nơi sự vượt trội trong một thùng chứa tạm thời trung học không thể dễ dàng đi ngoài đầu tiên, theo phần 8345 của sức khỏe và an toàn mã. Bỏng cơ thể con người với quan tài, container hoặc tài liệu khác trong buồng hỏa táng. Một số mảnh vỡ xương không cháy ở nhiệt độ hỏa táng và, kết quả là, vẫn còn trong phòng hỏa táng. Trong khi hỏa táng, nội dung của buồng có thể được di chuyển để tạo điều kiện cho hỏa táng. Viện bao gồm của gạch men hoặc vật liệu khác, mà hư hoại hơi trong mỗi hỏa táng, và các sản phẩm của tan vỡ mà commingled với cremated vẫn còn. Gần như tất cả các nội dung của các hỏa táng buồng, gồm hỏa táng vẫn còn, tan rã phòng tài liệu, và một lượng nhỏ các dư lượng từ trước cremations, được loại bỏ với nhau và nghiền, nghiền hoặc mặt đất để tạo thuận lợi cho inurnment hoặc tán xạ. Một số dư vẫn còn trong các vết nứt và các vị trí không đồng đều của buồng. Định kỳ, tích tụ dư lượng này loại bỏ và chôn cất tại nghĩa trang dành riêng cho bất động sản, hoặc rải xuống biển. Việc xử lý hỏa táng phần còn lại của người đã chết sẽ không được thực hiện trong phù hợp với bất kỳ Hải quan tôn giáo hoặc dân tộc đặc biệt. Trong trường hợp vẫn còn cremated của người quá cố duy trì unclaimed cho một khoảng thời gian 30 ngày, trang cấp phép cho Authority will be notified by certified mail at the address indicated on this Authorization. In the event the cremated remains of the Deceased remain unclaimed for a period of sixty days after the date such written notification is mailed, the crematory and/or funeral home is authorized and directed to dispose of the unclaimed cremated remains of the deceased in any lawful manner it may deem appropriate. I/ We agree to indemnify, release and hold t
Being translated, please wait..
