It is widely believed that every word has a correct meaning, that we l translation - It is widely believed that every word has a correct meaning, that we l Japanese how to say

It is widely believed that every wo

It is widely believed that every word has a correct meaning, that we learn these meanings mainly from teachers and grammarians, and that dictionaries and grammars are the supreme authority in matters of meaning and usage. Few people ask by what authority the writers of dictionaries and grammars say what they say. I once got into a dispute with an English woman over the pronunciation of a word and offered to look it up in the dictionary. The English woman said firmly, “What for? I am English. I was born and brought up in England, The way I speak is English.” Such self-assurance about one’s own language is fairly common among the English. In the United States, however, anyone who is willing to quarrel with the dictionary is regarded as either eccentric or mad.

Let us see how dictionaries are made and how the editors arrive at definitions. What follows applies only to those dictionary offices where first-hand, original research goes on - not those in which editors simply copy existing dictionaries. The task of writing a dictionary begins with the reading of vast amounts of the literature of the period or subject that the dictionary is to cover. As the editors read, they copy on cards every interesting or rare word, every unusual or peculiar occurrence of a common word, a large number of common words in their ordinary uses, and also the sentences in which each of these words appears.
That is to say, the context of each word is collected, along with the word itself. For a really big job of dictionary writing, such as the Oxford English Dictionary, millions of such cards are collected, and the task of editing occupies decades. As the cards are collected, they are alphabetized and sorted. When the sorting is completed, there will be for each word anywhere from two or three to several hundred quotations, each on its card.

To define a word, then, the dictionary editor places before him the stack of cards illustrating that word; each of the cards represents an actual use of the word by a writer of some literary or historical importance. He reads the cards carefully, discards some, re-reads the rest, and divides up the stack according to what he thinks are the several senses of the word. Finally, he writes his definitions, following the hard-and-fast rule that each definition must be based on what the quotations in front of him reveal about the meaning of the word. The editor cannot be influenced by what he thinks a given word ought to mean. He must work according to the cards, or not at all.

The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up authoritative statements about the "true meanings" of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past,
0/5000
From: -
To: -
Results (Japanese) 1: [Copy]
Copied!
正しい意味は、我々 は主に教師から grammarians、これらの意味を学ぶことは、すべての単語と辞書と文法が意味と用法の問題の最高権威であることを広く信じられています。少数の人々 は、何の権威によって文法と辞書の作家は、彼らの言うことと言う質問します。私は一度単語の発音をイギリス人女性との紛争になったし、辞書で調べることに。英語の女性としっかりと、「何のためか。私は英語。私は生まれ、イングランドで育った、私の話し方は英語。1 つの言語についてこのような自信は、英語の間でかなり一般的です。アメリカ合衆国でただし、辞書とけんかに喜んで誰は偏心や狂牛病とみなされます。辞書を加える方法と、エディターが定義に到達する方法を見てみましょう。以下は、それらの辞書のオフィス - 編集者が単に既存の辞書をコピーしないそれらの最初の手、元の研究がどこにのみ適用されます。辞書を書く作業は、期間または辞書をカバーする主題の文献の膨大な量の読書から始まります。編集者が読んで、彼らのコピー カードすべての興味深いまたはまれな単語、一般的な単語のすべての異常や特異な発生、一般的な単語の数が多いその通常の使用方法、またこれらの単語の各が表示されます文章。すなわち、各単語の意味は、言葉自体と共に回収されます。辞書、オックスフォード英語辞典などを書くの本当に大きな仕事のため数百万のようなカードを収集しているし、の編集タスクは、数十年を占めています。カードを収集しているそれらをアルファベット順に、並べ替えられます。並べ替えが完了したらがあります 2 または 3 いくつかの百の名言をそのカードにそれぞれ任意の場所からそれぞれの単語のため。単語を定義するには、辞書エディターの場所彼の前にその単語を示すカードのスタックそれぞれのカードは、いくつかの文学的な歴史的重要性の作家による単語の実際の使用を表します。彼の読み取りカード慎重に、いくつかを破棄、残りの部分を再読み込み、彼が考えるものによるとスタックを分割は、単語のいくつかの感覚です。最後に、彼は次の各定義は、単語の意味を明らかにする彼の前に引用に基づいていなければならないこと厳重な規則彼の定義を書いています。エディターは、彼が指定された単語を意味するべきであると考えているに左右されることはできません。カード、またはすべてではないが、働かなければなりません。辞書の執筆がしたがって、言葉の「本当の意味」について権威ある文設定タスクは遠く、著者または即時過去の様々 な言葉意味の、1 つ能力最大限記録作業は
Being translated, please wait..
Results (Japanese) 2:[Copy]
Copied!
広く私たちは教師とgrammariansから主にこれらの意味を学ぶこと、すべての単語が正しい意味を持っていることを信じて、辞書と文法は意味と使用法の問題で最高権威であることをされています。少数の人々がどのような権限でお願い辞書と文法の作家は彼らの言うことを言います。私は一度単語の発音を超える英語の女性との紛争になったと辞書にそれをルックアップすることを申し出ました。英語の女性は何のために」、しっかりと言いましたか?私はイギリス人です。私は、私が話す方法が英語で、イギリスで生まれ育った。「自分自身の言語についてのこのような自己保証は英語の間でかなり一般的です。米国では、しかし、辞書とけんかしても構わないと思って誰もが偏心または気違いのいずれかとされている。

私たちは辞書が作られているかとエディタが定義に到着する方法を見てみましょう。編集者は、単に既存の辞書をコピーしていないものがで-以下は、唯一の最初の手は、独自の研究をしていくこれらの辞書のオフィスに適用されます。辞書を作成する作業は、辞書をカバーするものである期間または対象の文献の膨大な量の読書から始まります。編集者が読んで、彼らはカード上のすべての興味深いまたは希語、共通語のあらゆる異常なまたは独特の発生、それらの通常の使用において一般的な単語の数が多いと、これらの単語のそれぞれが現れるも文章をコピーしてください。
それがあります言って、各単語のコンテキストは、言葉自体とともに、収集されます。このようなオックスフォード英語辞典などの辞書の書き込み、本当に大きな仕事のために、そのようなカードの何百万人を集めている、と編集の作業は数十年を占めています。カードが収集されるように、それらは、アルファベット順とソートされます。ソートが完了すると、そのカードに数百の引用、それぞれに任意の場所を2または3から各単語のためにあるでしょう。

言葉を定義するには、その後、辞書エディタの場所彼の前にその単語を示すカードの束。各カードには、いくつかの文学や歴史的に重要な作家の単語の実際の使用を表しています。彼は慎重にカードを読み取り、残りを再読み込み、と彼は言葉のいくつかの感覚であると考えている内容に応じてスタックを分割し、一部を破棄します。最後に、彼はそれぞれの定義が彼の前に引用は、単語の意味について明らかにした内容に基づいている必要があり、高速ハード・アンド・ルール以下、彼の定義を書き込みます。エディタは、彼が与えられた単語の意味するべきであると考えているものによって影響を受けることはできません。彼はカードに応じて動作しない、またはまったく必要があります。

辞書の書き込みは、したがって、言葉の「真の意味」についての正式な声明を設定する作業が、記録の作業ではありません、自分の最高に能力、遠いまたは即時過去に作者に意味している各種のものを言葉、
Being translated, please wait..
Results (Japanese) 3:[Copy]
Copied!
すべての単語の正しい意味があると広く信じられている、我々は、主に学ぶ教師と文法学者からこれらの意味を、辞書と文法の意味と用法の問題の最高権威である。ほとんどの人は何の権威によって尋ねる辞書と文法の作家は、彼らが何を言うと言います。私は、一度を得た単語の発音についての英語の女性との論争に入って、それを辞書で調べると申し出ました。イギリスの女性はしっかりと言った、「何のために?私は英語です。私はイングランドで生まれ育った、私が話す方法は英語である。」自分の言語についてそのような自己保証英語の間でかなり一般的です。しかし、アメリカ合衆国では、辞書と喧嘩する気が狂った誰かのどちらかが変わったと考えられています。我々がどのように作られていると辞書編集者の定義に到達する方法。以下のものは直接それらの辞書が事務所のみに適用され、最初の研究でないものになるが、単に既存の辞書の編集者をコピーします。辞書を書く作業は、辞書をカバーするという時代または主題の文献の膨大な量の読書で始まります。編集者のリードとしては、カードごとに面白いか珍しいワードにコピー、あらゆる異常または特有の共通の単語の出現は、彼らの通常の使用においては、一般的な言葉の数が多い、またこれらの語を各々が現れる。すなわち、各単語の文脈、言葉自体とともに。辞書を書くのは本当に大きな仕事のために、オックスフォード英語辞典のような、何百万ものカードを収集し、編集の仕事の数十年を占めている。カードが集められているとして、彼らはアルファベット順でソートされます。ソートが完了したときは、各ワードの2つまたは3つの数百のどこから引用するためにあります、そのカードには、各。そして、語を定義するには、辞書編集者の場所であるという単語カードのスタックは彼の前に、カードの各々のいくつかの文学や歴史的な重要性の作家によってワードの実際の使用を表します。彼は読み取りカードを捨てるか、慎重に、残りを読み、分割することによって、スタックは、彼の考える単語の数を検出する。最後に、彼は彼の定義を書きます、ハードの各々の定義は、何が彼の前では、引用の言葉の意味について明らかに基づいてしなければならないというルールと速い。編集ができないものは与えられた言葉の意味を考えるべきなのに左右される。彼は仕事をしなければ、カード、またはすべてではない。したがって、辞書の執筆が正式の声明は、「本当の意味」についての単語を設定するタスクではありませんが、タスクの記録は、自分の能力の最善を、様々な言葉は遠いか即座の過去の著者にとって何を意味し、
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: