Results (
Vietnamese) 2:
[Copy]Copied!
Nó được nhiều người tin rằng mỗi từ có một ý nghĩa chính xác, chúng ta học hỏi những ý nghĩa chủ yếu là từ các giáo viên và các nhà ngữ pháp, và rằng các từ điển và ngữ pháp là cơ quan tối cao trong các vấn đề về ý nghĩa và cách sử dụng. Rất ít người hỏi bởi quyền phép các tác giả của bộ từ điển và ngữ pháp nói những gì họ nói. Chúng ta hãy xem làm thế nào các từ điển được thực hiện như thế nào và các biên tập viên đến định nghĩa. Điều gì sau chỉ áp dụng cho những văn phòng từ điển, nơi đầu tay, nghiên cứu ban đầu đi vào - không phải những người trong đó biên tập viên chỉ đơn giản là sao chép từ điển hiện có. Các nhiệm vụ viết một từ điển bắt đầu bằng việc đọc một lượng lớn của văn học thời kỳ hoặc vấn đề mà từ điển là để trang trải. Như các biên tập viên đọc, họ sao chép vào thẻ mỗi từ thú vị hoặc hiếm, mỗi lần xuất hiện bất thường hoặc độc đáo của một từ phổ biến, một số lượng lớn các từ phổ biến trong sử dụng thông thường của họ, và cũng là câu mà trong đó mỗi người trong các từ xuất hiện. Đó là để nói, bối cảnh của mỗi từ được thu thập, cùng với từ chính nó. Đối với một công việc thực sự lớn của từ điển của văn bản, chẳng hạn như Oxford English Dictionary, hàng triệu thẻ này được thu thập, và nhiệm vụ của biên tập chiếm nhiều thập kỷ. Khi thẻ được thu thập, chúng được chữ cái và sắp xếp. Khi phân loại được hoàn thành, sẽ có cho mỗi từ bất cứ nơi nào từ hai hoặc ba đến vài trăm danh ngôn, mỗi câu trên thẻ của mình. Để xác định một từ, sau đó, những nơi biên tập từ điển trước khi ông chồng của thẻ minh họa từ đó; mỗi thẻ đại diện cho một thực tế sử dụng của từ này bởi một nhà văn khá quan văn học hay lịch sử. Ông đọc thẻ cẩn thận, loại bỏ một số, lại đọc phần còn lại, và chia lên stack theo những gì ông nghĩ là một vài ý nghĩa của từ. Cuối cùng, ông viết định nghĩa của ông, sau những quy tắc cứng và nhanh mà mỗi định nghĩa phải được dựa trên những gì các trích dẫn ở phía trước của anh ta tiết lộ về ý nghĩa của từ. Các biên tập viên không thể bị ảnh hưởng bởi những gì ông nghĩ rằng một từ nhất định phải có ý nghĩa. Ông phải làm việc theo thẻ, hoặc không gì cả. Các văn bản của một từ điển, do đó, không phải là một nhiệm vụ lập báo cáo thẩm quyền về "ý nghĩa thực sự" của từ, nhưng một nhiệm vụ ghi âm, để tốt nhất của một người khả năng, những từ khác nhau đã có nghĩa là để tác giả ở xa hoặc ngay lập tức quá khứ,
Being translated, please wait..
