Results (
Polish) 2:
[Copy]Copied!
Szanowny Pani Kicińska-Fujawa:
W nawiązaniu do listu mojej poczty e-mail z dnia 8 września 2015 roku, mam załączony do niniejszej decyzji jest "oświadczenie dotyczące przedstawiciela" podpisanym przez wiceprezesa naszego klienta. Jest to formularz, który zasugerował, i przesyłane do nas.
Proszę podjąć odpowiednie działania w celu złożenia tego z władzami polskimi znaków towarowych, aby kolejne komunikaty w tej sprawie nie zostanie wysłany do StonCor Group, Inc.
I może przeoczyć, ale ja nie widzisz, że otrzymaliśmy żadnej odpowiedzi od ciebie do pytań, stawianych w liście moim e-mail z dnia 8 września, a mianowicie jaki będzie przybliżony koszt na wniesienie odwołania, jeśli nasz klient zdecyduje się przejść, a co to jest ryzyko, jeśli straci odwołania, w rodzaju obowiązku kosztami przeciwnika, odszkodowania itp?
Proszę potwierdzić odbiór niniejszego listu e-mail i przywiązania do niej, i daj nam znać, jeśli brakowało nam swoją odpowiedź na nasz e-mail pismo z dnia 8 września, czy twoja odpowiedź będzie przygotowaniu.
Czekam na kontakt z Państwa strony dotyczące tych kwestii.
Pozdrawiam,
Z wyrazami szacunku,
Being translated, please wait..
