Language differences  -The majority of the students are admitted, the  translation - Language differences  -The majority of the students are admitted, the  Vietnamese how to say

Language differences -The majority

Language differences
-The majority of the students are admitted, the misunderstandings due to the language difference. It means that two people are talking to each other but they do not fully understand the intention of each other.
+To clarify for this matter, I will give a practical example which I have read from a website on the internet.
In winter, A and B are walking on the street.
A: Did you see the guy over there. He is really hot…
B: Really? But he wore so many clothes, he is really cold. It is winter time.
A: That means that they are handsome boy.
B: Hot means handsome….???
+ Solution: To remedy this situation, you may be encourage native speakers to say it again. If they know that the audiences are not understand, they will slow down, even use them entire body language to have a better idea.
Pronunciation error
- Pronunciation error is one of the causes of misunderstanding in communication with foreigners. I will give a practical example for this matter. Trang is a overseas student in Australia. Because Mary wants to get acquainted with new friends so she invited them to her house for a party. At first guests arrived, she opened the door to invite them in, she didn't forget to invite to sit in decency. But when she said “Have a seat”, they were so surprised and did not understand what was happening, she was embarrassed. She has created an irony situation because she mispronounced the word "seat".
+ Solution: The pronunciation is utmost importance when we communicate with foreigners. In English, there are many words sound the same, if you didn't notice, you may mistake a new word that they have completely different meanings. You should exercise word for word and depend on foreigners for correcting when talking with them.
Using the slang
-Slang are words, phrases, informal expressions in communication which used in a certain group of people. Using slang also cause misunderstanding in communication.
+ If you and your friend belong to different social classes, you will be difficult to understand intention of your friend, especially, if she is teenager because the teenagers usually use slangs to talk together. The aim of using slangs is to keep a secret of a group of people.
For example, YOLO is an acronym of the sentence “you only live once” but it is gradually being used with a different meaning to describe when someone is prepared to do something dangerous, challenging and risky.
+ Solution: When someone is using slang, you may ask them to explain more clearly the meaning of the word.
Limited vocabulary
- Limited vocabulary is also a reason for the communication process is ineffective.
+ When you own a vocabulary too little you will not be able to understand or misunderstand the content of the conversation. Even if you are in a classroom, it will make you lose some important knowledge
+ Solution: You should regularly read books, if you encounter difficult words, you should check the dictionary for the meaning of that words and to memorize them. By this way, your vocabulary will gradually improve.
The local accent and dialect
- The local accent and dialect are also the important reasons that caused the misunderstanding in communication
+ The voice of a people is the way that people pronounce the word. In the uk, you will find a great variety of different voice. Including these cities located close together, you will also see that the points are not the same.
+ The dialect of a person is how they arrange the saying, in the words used by the influence of a particular area. You will often hear the words to convey the same idea. For example, the same phrase bread roll (a hunk of bread), you will have the following variations:
“BAP” (in Central and Northern England); “cob” (the Middle East); “muffin” (North-West England) and “tea cake” (in Yorkshire).
+ Solution: To get familiar with the accent and dialect, you see the television or radio. But the most effective advice is that you only listen to the people around and you don't hesitate to ask or require them to answer when you do not understand.
The second reason is cultural difference.
-When a group working with many different nationalities, coming from different countries communicate together that will be called communication in a multicultural environment and the problem often occurs when we communicate in a multicultural environment this is a misunderstanding between the parties
+ Solution: One of the key issues when communicating with foreigners is that you have to understand their culture to avoid causing misunderstanding or displeasure. First you need to explore learning about cultural differences in communication of each group. You should ask questions to clarify the rules of behavior in culture if you do not really know about it. You need to be more responsive and keen to read and analyze the behavior, nonverbal gestures. Body language is the common factor in the case of communication in a multicultural envir


0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Sự khác biệt ngôn ngữ -Đa số học sinh thừa nhận, những hiểu lầm do khác biệt ngôn ngữ. Nó có nghĩa rằng hai người đang nói chuyện với nhau nhưng họ không hoàn toàn hiểu ý nhau. + Để làm rõ cho vấn đề này, tôi sẽ cung cấp cho một ví dụ thực tế mà tôi đã đọc từ một trang web trên internet. Vào mùa đông, A và B đang đi bộ trên đường phố.A: thấy gã đằng kia. Ông là thực sự nóng...B: thực sự? Nhưng ông mặc rất nhiều quần áo, ông là thực sự lạnh. Đó là thời gian mùa đông.Đáp: điều đó có nghĩa rằng họ là cậu bé đẹp trai.B: Bể có nghĩa là đẹp trai...??? + Giải pháp: Để khắc phục tình trạng này, bạn có thể khuyến khích người bản ngữ để nói nó một lần nữa. Nếu họ biết rằng khán giả đang không hiểu, họ sẽ làm chậm, ngay cả khi sử dụng chúng toàn bộ ngôn ngữ cơ thể để có một ý tưởng tốt hơn. Lỗi phát âm-Cách phát âm lỗi là một trong những nguyên nhân của sự hiểu lầm trong giao tiếp với người nước ngoài. Tôi sẽ cho một ví dụ thực tế vấn đề này. Trang là một du học sinh tại Úc. Bởi vì Mary muốn làm quen với những người bạn mới, vì vậy cô đã mời họ đến nhà của cô cho một bên. Lúc khách đầu tiên đã đến, cô mở ra cánh cửa để mời họ vào, cô đã không quên mời ngồi trong đoan. Nhưng khi cô ấy nói "Có một chỗ ngồi", họ đã rất ngạc nhiên và không hiểu những gì đã xảy ra, cô đã cảm thấy xấu hổ. Cô đã tạo ra một tình huống trớ trêu vì cô mispronounced từ "chỗ ngồi". + Giải pháp: Cách phát âm là vô cùng quan trọng khi chúng ta giao tiếp với người nước ngoài. Trong tiếng Anh, có rất nhiều từ âm thanh giống nhau, nếu bạn không nhận thấy, bạn có thể sai lầm một từ mới mà họ có ý nghĩa hoàn toàn khác nhau. Bạn nên tập thể dục từ để từ và phụ thuộc vào người nước ngoài để điều chỉnh khi nói chuyện với họ.Bằng cách sử dụng từ lóng-Tiếng lóng là từ, cụm từ, thành ngữ không chính thức trong giao tiếp được sử dụng trong một nhóm người. Bằng cách sử dụng tiếng lóng cũng gây ra sự hiểu lầm trong giao tiếp.+ Nếu bạn và bạn bè của bạn thuộc về tầng lớp xã hội khác nhau, bạn sẽ rất khó để hiểu ý định của bạn của bạn, đặc biệt là, nếu cô ấy thiếu niên vì các thanh thiếu niên thường sử dụng slangs để nói chuyện với nhau. Mục đích của việc sử dụng slangs là để giữ bí mật của một nhóm người. Ví dụ, YOLO là một từ viết tắt của câu "bạn chỉ sống một lần", nhưng nó đang dần được sử dụng với một ý nghĩa khác nhau để mô tả khi ai đó đang chuẩn bị để làm một cái gì đó nguy hiểm, khó khăn và nguy hiểm.+ Giải pháp: Khi ai đó đang sử dụng tiếng lóng, bạn có thể yêu cầu họ để giải thích rõ hơn ý nghĩa của từ.Vốn từ vựng hạn chế-Từ vựng hạn chế cũng là một lý do cho quá trình giao tiếp là không hiệu quả.+ Khi bạn sở hữu một vốn từ vựng quá ít bạn sẽ không thể hiểu và hiểu sai nội dung cuộc nói chuyện được nữa. Ngay cả khi bạn đang ở trong một lớp học, nó sẽ làm cho bạn mất một số kiến thức quan trọng+ Giải pháp: Bạn nên thường xuyên đọc sách, nếu bạn gặp phải từ khó khăn, bạn nên kiểm tra từ điển cho ý nghĩa của từ đó và ghi nhớ chúng. Bằng cách này, vốn từ vựng của bạn sẽ dần dần cải thiện.Giọng địa phương và phương ngữ -Giọng địa phương và phương ngữ là cũng là những lý do quan trọng gây ra sự hiểu lầm trong giao tiếp+ Tiếng nói của một người là cách mà người phát âm từ. Ở Anh, bạn sẽ tìm thấy một loạt các giọng nói khác nhau. Bao gồm cả những thành phố này nằm gần nhau, bạn cũng sẽ thấy rằng các điểm là không giống nhau.+ Phương ngữ của một người là làm thế nào họ sắp xếp nói, những từ được sử dụng bởi ảnh hưởng của một khu vực cụ thể. Bạn sẽ thường xuyên nghe những từ để truyền đạt ý tưởng. Ví dụ: cùng một cụm từ bánh mì cuộn (một hunk của bánh mì), bạn sẽ có các biến thể sau đây: "BAP" (ở miền trung và miền Bắc Anh); "lõi ngô" (Trung Đông); "muffin" (ở tây bắc nước Anh) và "trà bánh" (ở Yorkshire). + Giải pháp: Để làm quen với giọng và phương ngữ, bạn xem truyền hình hoặc radio. Nhưng những lời khuyên có hiệu quả nhất là bạn chỉ lắng nghe những người xung quanh và bạn không ngần ngại yêu cầu hay đòi hỏi họ để trả lời khi bạn không hiểu.Lý do thứ hai là sự khác biệt văn hóa. -Khi một nhóm làm việc với nhiều quốc tịch khác nhau, đến từ quốc gia khác nhau giao tiếp với nhau mà sẽ được gọi là giao tiếp trong một môi trường đa văn hóa và các vấn đề thường xảy ra khi chúng ta giao tiếp trong một môi trường đa văn hóa này là một sự hiểu lầm giữa các bên+ Giải pháp: Một trong những vấn đề quan trọng khi giao tiếp với người nước ngoài là bạn phải hiểu văn hóa của họ để tránh gây hiểu lầm hoặc không vừa lòng. Đầu tiên bạn cần khám phá học hỏi về sự khác biệt về văn hóa giao tiếp của mỗi nhóm. Bạn nên đặt câu hỏi để làm rõ các quy tắc về hành vi văn hóa, nếu bạn không thực sự biết về nó. Bạn cần phải đáp ứng và quan tâm để đọc và phân tích hành vi, cử chỉ nonverbal. Ngôn ngữ cơ thể là yếu tố phổ biến trong trường hợp giao tiếp trong một envir đa văn hóa
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Sự khác biệt ngôn ngữ
-Các đa số các sinh viên được chấp nhận, những hiểu lầm do sự khác biệt ngôn ngữ. Nó có nghĩa là hai người đang nói chuyện với nhau nhưng họ không hoàn toàn hiểu được ý định của nhau.
+ Để làm rõ về vấn đề này, tôi sẽ đưa ra một ví dụ thực tế mà tôi đã đọc từ một trang web trên internet.
Vào mùa đông, A và B đang đi bộ trên đường phố.
A: anh có thấy anh chàng kia. Ông thực sự là nóng ...
B: Thật sao? Nhưng anh mặc rất nhiều quần áo, anh thực sự lạnh. Đó là mùa đông thời gian.
A: Điều đó có nghĩa rằng họ là đẹp trai.
B: Hot nghĩa là đẹp trai ... ???.
+ Giải pháp: Để khắc phục tình trạng này, bạn có thể khuyến khích người bản xứ nói lại lần nữa. Nếu họ biết rằng khán giả không hiểu, họ sẽ làm chậm, thậm chí sử dụng chúng toàn bộ ngôn ngữ cơ thể để có một tốt hơn ý tưởng.
Lỗi phát âm
- Pronunciation lỗi là một trong những nguyên nhân của sự hiểu lầm trong giao tiếp với người nước ngoài. Tôi sẽ đưa ra một ví dụ thực tế cho vấn đề này. Trang là một du học sinh tại Úc. Bởi vì Mary muốn làm quen với các bạn mới nên cô đã mời họ đến nhà cô ấy cho một bên. Tại khách đầu tiên đến, cô mở cửa mời họ vào, cô không quên mời ngồi đoan. Nhưng khi cô ấy nói "Ngồi", họ đã rất ngạc nhiên và không hiểu chuyện gì đang xảy ra, cô ấy rất bối rối. Cô đã tạo ra một tình huống trớ trêu vì cô phát âm sai từ "ghế".
+ Giải pháp: Cách phát âm là vô cùng quan trọng khi chúng ta giao tiếp với người nước ngoài. Trong tiếng Anh, có nhiều từ phát âm giống nhau, nếu bạn không chú ý, bạn có thể nhầm lẫn một từ mới mà họ có ý nghĩa hoàn toàn khác nhau. Bạn nên tập thể dục từng chữ và phụ thuộc vào người nước ngoài để sửa chữa khi nói chuyện với họ.
Sử dụng tiếng lóng
-Slang là những từ, cụm từ, biểu thức trong giao tiếp được sử dụng trong một nhóm người nhất định. Sử dụng tiếng lóng cũng gây ra sự hiểu lầm trong giao tiếp.
+ Nếu bạn và người bạn của mình thuộc tầng lớp xã hội khác nhau, bạn sẽ rất khó khăn để hiểu được ý định của người bạn của bạn, đặc biệt là, nếu cô ấy là thiếu niên vì các thanh thiếu niên thường sử dụng slangs nói chuyện với nhau. Mục đích của việc sử dụng slangs là để giữ một bí mật của một nhóm người.
Ví dụ, YOLO là viết tắt của câu "bạn chỉ sống một lần", nhưng nó đang dần được sử dụng với một ý nghĩa khác nhau để mô tả khi ai đó đang chuẩn bị để làm một cái gì đó nguy hiểm, đầy thách thức và rủi ro.
+ giải pháp:. Khi ai đó đang sử dụng tiếng lóng, bạn có thể yêu cầu họ giải thích rõ hơn ý nghĩa của từ này
TNHH từ vựng
- Giới hạn từ vựng cũng là một lý do cho quá trình giao tiếp là không hiệu quả.
+ Khi bạn sở hữu một vốn từ vựng quá ít bạn sẽ không thể hiểu hoặc hiểu sai nội dung của cuộc trò chuyện. Ngay cả khi bạn đang ở trong một lớp học, nó sẽ làm cho bạn bị mất một số kiến thức quan trọng
+ Giải pháp: Bạn nên thường xuyên đọc sách, nếu bạn gặp những từ khó, bạn nên kiểm tra từ điển cho ý nghĩa của từ đó và ghi nhớ chúng. Bằng cách này, vốn từ vựng của bạn sẽ dần dần cải thiện.
Các giọng địa phương và phương ngữ
- Các giọng địa phương và phương ngữ cũng là những lý do quan trọng gây ra sự hiểu lầm trong giao tiếp
+ Tiếng nói của một người là cách mà mọi người phát âm các từ. Trong uk, bạn sẽ tìm thấy một loạt các giọng nói khác nhau. Bao gồm các thành phố nằm gần nhau, bạn cũng sẽ thấy rằng các điểm không giống nhau.
+ Các phương ngữ của một người là như thế nào họ sắp xếp các câu nói, trong các từ được sử dụng bởi những ảnh hưởng của một khu vực cụ thể. Bạn sẽ thường xuyên nghe thấy những từ ngữ để truyền đạt ý tưởng tương tự. Ví dụ, cuộn cụm từ bánh mì cùng (một mẩu bánh mì), bạn sẽ có các biến thể sau đây:
"BAP" (ở miền Trung và miền Bắc nước Anh); "Lõi" (Trung Đông); "Muffin" (Tây Bắc nước Anh) và "bánh chè" (ở Yorkshire).
+ Giải pháp: Để làm quen với giọng và tiếng địa phương, bạn sẽ thấy truyền hình hoặc đài phát thanh. Nhưng những lời khuyên hiệu quả nhất là bạn chỉ nghe những người xung quanh và bạn không ngần ngại hỏi hoặc yêu cầu họ trả lời khi bạn không hiểu.
Lý do thứ hai là sự khác biệt văn hóa.
-Khi Một nhóm làm việc với nhiều quốc tịch khác nhau, đến từ các nước khác nhau giao tiếp với nhau mà sẽ được gọi là thông tin liên lạc trong một môi trường đa văn hóa và các vấn đề thường xảy ra khi chúng ta giao tiếp trong môi trường đa văn hóa này là một sự hiểu lầm giữa các bên
+ giải pháp: một trong những vấn đề quan trọng khi giao tiếp với người nước ngoài là bạn có để hiểu văn hóa của họ để tránh gây hiểu lầm hoặc không hài lòng. Trước tiên, bạn cần tìm hiểu học hỏi về sự khác biệt văn hóa trong giao tiếp của mỗi nhóm. Bạn nên đặt câu hỏi để làm rõ các quy tắc ứng xử trong văn hóa nếu bạn không thực sự biết về nó. Bạn cần phải đáp ứng nhiều hơn và quan tâm để đọc và phân tích hành vi, cử chỉ phi ngôn ngữ. Ngôn ngữ cơ thể là yếu tố phổ biến trong trường hợp của truyền thông trong một envir đa văn hóa


Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: