every opportunity for enhancing children’s vocabulary development.One  translation - every opportunity for enhancing children’s vocabulary development.One  Vietnamese how to say

every opportunity for enhancing chi

every opportunity for enhancing children’s vocabulary development.
One approach is through listening to stories
(Feitelson, Kita, & Goldstein 1986; Elley 1989). Children need
to be exposed to vocabulary from a wide variety of genres, including
informational texts as well as narratives. The learning
of vocabulary, however, is not necessarily simply a byproduct
of reading stories (Leung & Pikulski 1990). Some explanation
of vocabulary words prior to listening to a story is related significantly
to children’s learning of new words (Elley 1989).
Dickinson and Smith (1994), for example, found that asking predictive
and analytic questions before and after the readings produced
positive effects on vocabulary and comprehension.
Repeated readings appear to further reinforce the language
of the text as well as to familiarize children with the way different
genres are structured (Eller, Pappas, & Brown 1988; Morrow
1988). Understanding the forms of informational and narrative
texts seems to distinguish those children who have been
well read to from those who have not (Pappas 1991). In one
study, for example, Pappas found that with multiple exposures
to a story (three readings), children’s retelling became increasingly
rich, integrating what they knew about the world, the language
of the book, and the message of the author. Thus, considering
the benefit s for vocabular y development and
comprehension, the case is strong for interactive storybook reading
(Anderson 1995). Increasing the volume of children’s playful,
stimulating experiences with good books is associated with
accelerated growth in reading competence.
Activities that help children clarify the concept of word are
also worthy of time and attention in the kindergarten curriculum
(Juel 1991). Language experience charts that let teachers
demonstrate how talk can be written down provide a natural
medium for children’s developing word awareness in meaningful
contexts. Transposing children’s spoken words into written
symbols through dictation provides a concrete demonstration
that strings of letters between spaces are words and that not
all words are the same length. Studies by Clay (1979) and Bissex
(1980) confirm the value of what many teachers have known
and done for years: Teacher dictations of children’s stories help
develop word awareness, spelling, and the conventions of written
language.
Many children enter kindergarten with at least some perfunctory
knowledge of the alphabet letters. An important goal for
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
mọi cơ hội để tăng cường phát triển vốn từ vựng của trẻ em.Một cách tiếp cận là thông qua nghe câu chuyện(Feitelson, Kita, & Goldstein 1986; Naude năm 1989). Trẻ em cầnđể được tiếp xúc với vốn từ vựng từ một loạt các thể loại, bao gồm cảthông tin văn bản cũng như câu chuyện. Học tậpvốn từ vựng, Tuy nhiên, là không nhất thiết phải chỉ đơn giản là một sản phẩm phụđọc câu chuyện (Leung & Pikulski 1990). Một số giải thíchcủa từ vựng từ ngữ trước khi nghe một câu chuyện có liên quan đáng kểtrẻ em học từ mới (Naude 1989).Dickinson và Smith (1994), ví dụ, tìm thấy rằng yêu cầu tiên đoánvà phân tích các câu hỏi trước và sau khi đọc được sản xuấttác động tích cực vào vốn từ vựng và hiểu.Lặp đi lặp lại đọc xuất hiện để tiếp tục củng cố ngôn ngữCác văn bản cũng như để quen trẻ em với các cách khác nhauthể loại là cấu trúc (Eller, Pappas, & Brown năm 1988; MorrowNăm 1988). hiểu biết về các hình thức của thông tin và tường thuậtvăn bản có vẻ như để phân biệt những trẻ em đãcũng đọc đến từ những người đã không (Pappas 1991). Trong mộtnghiên cứu, ví dụ, Pappas thấy rằng với nhiều tiếp xúcđể một câu chuyện (ba đọc), trẻ em retelling, vui lòng đã trở nên ngày càngphong phú, tích hợp những gì họ biết về thế giới, ngôn ngữcuốn sách, và các bài viết của tác giả. Vì vậy, xem xéts lợi ích cho vocabular y phát triển vàhiểu, các trường hợp là mạnh mẽ cho tương tác truyện đọc(Anderson năm 1995). Tăng khối lượng của trẻ em vui tươi,kích thích kinh nghiệm với cuốn sách tốt liên kết vớisự tăng trưởng nhanh trong đọc thẩm quyền.Các hoạt động giúp đỡ trẻ em làm rõ khái niệm của từ làcũng xứng đáng với thời gian và sự chú ý trong chương trình giảng dạy mẫu giáo(Juel năm 1991). Bảng xếp hạng kinh nghiệm ngôn ngữ cho phép giáo viênchứng minh làm thế nào nói chuyện có thể được viết xuống cung cấp một cách tự nhiênphương tiện cho trẻ em phát triển từ nhận thức trong có ý nghĩabối cảnh. Transposing trẻ nói từ vào viết lưuCác biểu tượng thông qua chính tả cung cấp một cuộc biểu tình bê tôngChuỗi các chữ cái giữa không gian là từ và rằng khôngTất cả các từ có cùng chiều dài. Các nghiên cứu của đất sét (1979) và Bissex(1980) xác nhận giá trị của nhiều giáo viên đã biết đếnvà thực hiện trong năm: giáo viên dictations của trẻ em câu chuyện trợ giúpphát triển từ nhận thức, chính tả, và các công ước của viết lưungôn ngữ.Nhiều trẻ em nhập mẫu giáo với tối thiểu một số làm cho có lệkiến thức về chữ cái của bảng chữ cái. Một mục tiêu quan trọng nhất
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
. mọi cơ hội để tăng cường phát triển vốn từ vựng của trẻ em
Một cách tiếp cận là thông qua nghe câu chuyện
(Feitelson, Kita, và Goldstein 1986; Elley 1989). Trẻ em cần
được tiếp xúc với từ vựng từ một loạt các thể loại, bao gồm cả
văn bản cung cấp thông tin cũng như bài tường thuật. Các học
từ vựng, tuy nhiên, không nhất thiết phải chỉ đơn giản là một sản phẩm phụ
của câu chuyện đọc (Leung & Pikulski 1990). Một số lời giải thích
của từ vựng trước khi nghe một câu chuyện có liên quan đáng kể
đến việc học tập của trẻ em từ mới (Elley 1989).
Dickinson và Smith (1994), ví dụ, thấy rằng yêu cầu tiên đoán
câu hỏi và phân tích trước và sau khi đọc được sản xuất
hiệu ứng tích cực . vào từ vựng và hiểu
bài đọc nhiều lần xuất hiện để tiếp tục củng cố ngôn ngữ
của văn bản cũng như làm quen trẻ với những cách thức khác nhau
các thể loại đang được cơ cấu (Eller, Pappas, Brown & 1988; Morrow
1988). Hiểu biết về các hình thức thông tin và tường thuật
các văn bản có vẻ như để phân biệt những trẻ em bị
cũng đọc sách từ những người không có (Pappas 1991). Trong một
nghiên cứu, ví dụ, Pappas thấy rằng với tiếp xúc nhiều
với một câu chuyện (ba bài đọc), kể lại cho trẻ em ngày càng trở nên
phong phú, tích hợp những gì họ biết về thế giới, ngôn ngữ
của cuốn sách, và thông điệp của tác giả. Như vậy, xem xét
các s lợi ích cho vocabular phát triển y và
sự hiểu biết, các trường hợp là mạnh mẽ cho tương tác truyện đọc
(Anderson 1995). Tăng khối lượng vui tươi, trẻ em
kích thích kinh nghiệm với những cuốn sách tốt có liên quan với
sự tăng trưởng mạnh trong thẩm quyền đọc.
Các hoạt động giúp trẻ em làm rõ các khái niệm của từ là
cũng xứng đáng với thời gian và sự chú ý trong chương trình giảng dạy mẫu giáo
(Juel 1991). Bảng xếp hạng kinh nghiệm ngôn ngữ cho phép giáo viên
trình bày cách nói chuyện có thể được viết ra một cách tự nhiên cung cấp
phương tiện cho trẻ em phát triển nhận thức từ trong ý nghĩa
ngữ cảnh. Transposing lời nói của trẻ em vào văn bản
các biểu tượng thông qua chính tả một minh chứng cụ thể
rằng chuỗi các chữ cái giữa các không gian là những từ và đó không phải
tất cả các từ có cùng độ dài. Các nghiên cứu của Clay (1979) và Bissex
(1980) xác nhận giá trị của những gì mà nhiều giáo viên đã được biết đến
và được thực hiện trong nhiều năm qua: dictations giáo viên của các câu chuyện của trẻ em giúp
phát triển nhận thức từ, chính tả, và các công ước của văn
bản. Ngôn ngữ
Nhiều trẻ vào mẫu giáo với ít ít nhất là một số chiếu lệ
kiến thức của các chữ cái bảng chữ cái. Một mục tiêu quan trọng cho
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: