“It’s not even that good a story,” Moses grumbles early on in Ridley S translation - “It’s not even that good a story,” Moses grumbles early on in Ridley S Vietnamese how to say

“It’s not even that good a story,”

“It’s not even that good a story,” Moses grumbles early on in Ridley Scott’s “Exodus: Gods and Kings,” shortly after learning of the mysterious events that transformed a lowly Hebrew slave into a full-blown prince of Egypt. It’s a sly, knowing wink from a filmmaker who clearly has a terrific tale on his hands, yet faces a bit of a challenge in selling it to a more cynical, less easily razzle-dazzled audience than those that greeted the biblical epics of yesteryear. What’s remarkable about Scott’s genuinely imposing Old Testament psychodrama is the degree to which he succeeds in conjuring a mighty and momentous spectacle — one that, for sheer astonishment, rivals any of the lavish visions of ancient times the director has given us — while turning his own skepticism into a potent source of moral and dramatic conflict.

If this estimable account of how God delivered His people out of Egypt feels like a movie for a decidedly secular age, its searching, non-doctrinaire approach arguably gets closer to penetrating the mystery of faith than a more fawning approach might have managed. Like “Noah,” the year’s other nonconformist Judeo-Christian blockbuster, this is an uncommonly intelligent, respectful but far-from-reverent outsider’s take on Scripture, although “Exodus” is less madly eccentric and more firmly grounded in the sword-and-sandal tradition than Darren Aronofsky’s film, and will almost certainly prove less polarizing among believers. Even with a hefty $140 million pricetag and a two-and-a-half-hour running time to overcome, Fox’s year-end release (opening Dec. 12 Stateside) should ride 3D ticket premiums and general curiosity to muscular returns worldwide, landing closer to “Gladiator” than “Kingdom of Heaven” territory in terms of audience satisfaction and commercial payoff.

If there’s a controversial talking point here, it’s that Scott’s film continues the dubious tradition of casting white actors in an English-language picture set at the meeting point of Africa, Europe and the Middle East. Plenty of ink has already been spilled over the injustice of yet another major historical drama ceding the big roles to Hollywood royalty while relegating blacks, Arabs and other actors of color to the background: In addition to Christian Bale’s star turn as Moses, “Exodus” features Joel Edgerton as his stepbrother, Ramses — a transformation made reasonably convincing through state-of-the-art bronzing techniques and heavy applications of guyliner (plus the exquisitely bejeweled costumes designed by Janty Yates). Yet while these are problematic choices, dictated by commercial imperatives as old as Methuselah, they are also reservations one willingly suspends as the strength of the performances and the irresistible pull of the story take hold.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
"Nó không phải là thậm chí là tốt một câu chuyện," Moses grumbles sớm trong Ridley Scott "di cư: vị thần và vua," không lâu sau khi học tập của các sự kiện bí ẩn chuyển một tiếng Hebrew thấp kém nô lệ thành một hoàng tử full-blown của Ai Cập. Nó là một wink sly, biết từ một nhà sản xuất phim người rõ ràng có một câu chuyện tuyệt vời trên bàn tay của mình, nhưng vẫn phải đối mặt với một chút của một thách thức trong việc bán nó cho một đối tượng hơn cynical, razzle-dazzled ít dễ dàng hơn những người chào đón các sử thi kinh thánh của năm qua. Những gì là đáng chú ý về psychodrama cựu ước thực sự hùng vĩ của Scott là mức độ mà ông đã thành công trong conjuring một cảnh tượng hùng vĩ và trọng-một trong đó, để ngạc nhiên tuyệt đối thủ bất kỳ tầm nhìn xa hoa của thời cổ đại là giám đốc đã cho chúng ta-trong khi chuyển hoài nghi của mình vào một nguồn mạnh mâu thuẫn về đạo Đức và kịch tính.Nếu tài khoản này tôn kính của như thế nào Thiên Chúa gửi người dân của mình ra khỏi Ai Cập cảm thấy như một bộ phim cho tuổi decidedly thế tục, tiếp cận doctrinaire tìm kiếm của nó cho là được gần gũi hơn để thâm nhập những bí ẩn của Đức tin hơn một cách tiếp cận fawning hơn có thể có quản lý. Như "Noah," năm của quyển Judeo-Christian bộ phim bom tấn, đây là một uncommonly thông minh, tôn trọng nhưng xa-từ-HT người ngoài cuộc của mất về kinh thánh, mặc dù "Di cư" là ít điên cuồng lập dị và nhiều hơn nữa chắc chắn căn cứ trong truyền thống thanh kiếm và dép hơn Darren Aronofsky phim, và gần như chắc chắn sẽ chứng minh ít phân cực giữa các tín hữu. Ngay cả với một pricetag $140 triệu nhượng và một hai-và-một-nửa giờ thời gian để khắc phục, phát hành cuối năm của Fox (mở ngày 12 tháng 12 tiểu bang) nên đi xe 3D lo vé phí bảo hiểm và các tò mò chung để cơ bắp trở về trên toàn thế giới, hạ cánh gần gũi hơn để "Gladiator" hơn "Kingdom of Heaven" lãnh thổ trong điều khoản của sự hài lòng của khán giả và thưởng phạt thương mại.Nếu không có một điểm nói chuyện gây tranh cãi ở đây, nó là của Scott phim tiếp tục truyền thống đáng ngờ của đúc diễn viên da trắng trong một hình ảnh tiếng đặt ở điểm gặp gỡ của châu Phi, Europe và Trung Đông. Rất nhiều mực đã được đổ trên những bất công của một chính kịch lịch sử nhượng các vai trò lớn để trả tiền bản quyền Hollywood trong khi relegating người da đen, người ả Rập và các diễn viên màu nền: Ngoài ra Christian Bale sao biến như Moses, "Di cư" tính năng Joel Edgerton như Anh của mình, Ramses — một biến đổi thực hiện hợp lý thuyết phục thông qua nhà nước-of-the-art nâu kỹ thuật và các ứng dụng nặng guyliner (cộng với những bộ trang phục tinh xảo bejeweled được thiết kế bởi Janty Yates). Tuy nhiên, trong khi đây là những sự lựa chọn có vấn đề, quyết định bởi thương mại mệnh lệnh như cũ như Methuselah, họ cũng là đặt một sẵn sàng đình chỉ như là sức mạnh của các buổi biểu diễn và kéo không thể cưỡng lại của câu chuyện có tổ chức.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
“It’s not even that good a story,” Moses grumbles early on in Ridley Scott’s “Exodus: Gods and Kings,” shortly after learning of the mysterious events that transformed a lowly Hebrew slave into a full-blown prince of Egypt. It’s a sly, knowing wink from a filmmaker who clearly has a terrific tale on his hands, yet faces a bit of a challenge in selling it to a more cynical, less easily razzle-dazzled audience than those that greeted the biblical epics of yesteryear. What’s remarkable about Scott’s genuinely imposing Old Testament psychodrama is the degree to which he succeeds in conjuring a mighty and momentous spectacle — one that, for sheer astonishment, rivals any of the lavish visions of ancient times the director has given us — while turning his own skepticism into a potent source of moral and dramatic conflict.

If this estimable account of how God delivered His people out of Egypt feels like a movie for a decidedly secular age, its searching, non-doctrinaire approach arguably gets closer to penetrating the mystery of faith than a more fawning approach might have managed. Like “Noah,” the year’s other nonconformist Judeo-Christian blockbuster, this is an uncommonly intelligent, respectful but far-from-reverent outsider’s take on Scripture, although “Exodus” is less madly eccentric and more firmly grounded in the sword-and-sandal tradition than Darren Aronofsky’s film, and will almost certainly prove less polarizing among believers. Even with a hefty $140 million pricetag and a two-and-a-half-hour running time to overcome, Fox’s year-end release (opening Dec. 12 Stateside) should ride 3D ticket premiums and general curiosity to muscular returns worldwide, landing closer to “Gladiator” than “Kingdom of Heaven” territory in terms of audience satisfaction and commercial payoff.

If there’s a controversial talking point here, it’s that Scott’s film continues the dubious tradition of casting white actors in an English-language picture set at the meeting point of Africa, Europe and the Middle East. Plenty of ink has already been spilled over the injustice of yet another major historical drama ceding the big roles to Hollywood royalty while relegating blacks, Arabs and other actors of color to the background: In addition to Christian Bale’s star turn as Moses, “Exodus” features Joel Edgerton as his stepbrother, Ramses — a transformation made reasonably convincing through state-of-the-art bronzing techniques and heavy applications of guyliner (plus the exquisitely bejeweled costumes designed by Janty Yates). Yet while these are problematic choices, dictated by commercial imperatives as old as Methuselah, they are also reservations one willingly suspends as the strength of the performances and the irresistible pull of the story take hold.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: