Based on the results presented in Section 4, this section examines sev translation - Based on the results presented in Section 4, this section examines sev Russian how to say

Based on the results presented in S

Based on the results presented in Section 4, this section examines several ‘key opportunities’ or ‘key levers’ for efficiency improvement in further detail and derives recommendations. The section is broken into three parts. The first subsection 5.1 is based on Section 4 and derives those things that railway managers can do to improve railway efficiency. In addition, it has to be noted that the regulatory environment might also limit the ability for improvements. Thus we present supplemental results of our analysis on what the government and can do to improve railway efficiency in Subsection 5.2 and 5.3. Nevertheless, note that this is not meant to be an all-encompassing list of opportunities and barriers – this is what the authors have determined through examination of literature review and current benchmarking analysis, which has been validated through their own consulting experience in numerous projects dealing with railway efficiency concerns to be some of the more common issues.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
На основе результатов, представленных в разделе 4, в данном разделе рассматриваются несколько «ключевых возможностей» или «ключевые рычаги» для повышения эффективности более подробно и получает рекомендации. Раздел разбит на три части. Первый подраздел 5.1 основывается на разделе 4 и вытекает то, что железнодорожные менеджеры могут сделать для повышения эффективности железнодорожного. Кроме того он должен отметить, что нормативная среда также может ограничить возможности для улучшений. Таким образом, мы представляем дополнительные результаты нашего анализа на то, что правительство и может сделать для повышения эффективности железнодорожной в пункте 5.2 и 5.3. Тем не менее, обратите внимание, что это не должен быть всеобъемлющий перечень возможностей и барьеров – это то, что авторы определили путем изучения обзора литературы и текущий сравнительный анализ, который были проверены через свой собственный консалтинг опыт в многочисленных проектах, связанных с проблемами эффективности железной дороги для некоторых из наиболее распространенных проблем.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
На основании результатов, представленных в разделе 4, в данном разделе рассматриваются несколько "ключевых возможностей" или "ключевые рычаги" для повышения эффективности более подробно и получает рекомендации. Раздел разбит на три части. Первый подраздел 5.1 основан на Разделе 4 и получает те вещи, которые железнодорожные менеджеры могут сделать, чтобы повысить эффективность работы железных дорог. Кроме того, следует отметить, что правовая среда также может ограничить способность к улучшениям. Таким образом, мы представляем дополнительные результаты нашего анализа о том, что правительство и может сделать, чтобы повысить эффективность работы железных дорог в п.5.2 и 5.3. Тем не менее, обратите внимание, что это не значит быть всеохватывающим перечень возможностей и барьеров - это то, что авторы определили путем изучения обзора литературы и анализа текущего сравнительного анализа,
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
на основе результатов, представлена в разделе 4, в данном разделе рассматриваются некоторые ключевые возможности "или" основные рычаги для повышения эффективности более подробно и получает рекомендации.раздел разбит на три части.первый пункт 5.1 основано на статье 4 и вытекает то, что руководителям железных дорог может сделать для улучшения эффективности железнодорожного транспорта.кроме того, следует отметить, что нормативно - правовой среды, возможно, также ограничивает возможности для улучшений.таким образом, мы представляем дополнительные результаты нашего анализа о том, что правительство и может сделать для улучшения эффективности железнодорожного транспорта в пункте 5.2 и 5.3.тем не менее, отмечают, что это не должно быть всеобъемлющим перечень возможностей и барьеров, – это то, что авторы определяется на основе изучения литературы и сравнительного анализа, который был утвержден в рамках собственного опыта консультаций в многочисленных проектов, связанных с железнодорожной эффективности проблем на более общих вопросов.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: