Exercise 4. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russ translation - Exercise 4. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russ Russian how to say

Exercise 4. Comment on the meaning

Exercise 4. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian.
1. I have brought back your man —not without risk or danger; but every one must do his duty. (Hardy)2. "May I escort you home?" he said. (Hichens) 3. Blanche: I'm sorry. I must have lost my head for a moment. (Tennessee Williams) 4. "There must be something wrong somewhere," he said w-ith a solemn, dejected movement of his head. (Caldwell)5. Gracing the centre table was a Bible and a yellow plush album, in which was not a single picture... It must have been the yellow plush that had fascinated them. (Dreiser)6. "Something must have happened. He behaves quite differently to me, he's cold and he looks at me in such a terrifying way as if he were thinking about killing me... And honestly Martin, I'm frightened." "...Pull yourself together," I said. "You must be imagining all this." 7. Sir Robert: Gertrude, what you tell me may betrue, but it happened many years ago. It is best forgotten! Mrs. Cheveley may have changed since then. (Wilde) 8. She passed the girls' room, noticed that they were quiet and therefore must be doing as they had been told, and went on to the children's room. (Benson)9. "May not the editor have been right in his revision of your Sea Lyrics...?" she questioned. "Remember, an editor must havej)roved qualifications or else he would not be an editor." (London) 10, Stanley: That must have been a pretty long time ago. (Tennessee Williams)11. Both of you behaved very badly. You might have given me a little encouragement. (Maugham)
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Упражнение 4. Комментарий по смыслу модальные глаголы. Перевести на русский язык.1. я принес обратно ваш мужчина — не без риска или опасности; но каждый должен делать свой долг. (Hardy)2. «может я проститутки вы дома?» он сказал. (Hichens) 3. Бланш: я прошу прощения. Должен, я потерял мою голову на минуту. (Теннесси Уильямс) 4. "там должно быть что-то неправильно где-то," он сказал w ith торжественное, удрученный движение головой. (Caldwell)5. украшают центр таблицы был Библию и желтые плюшевые альбом, в котором не было ни одной картины... Он должен был желтый плюша, который очарован им. (Драйзер)6. «что-то должно было произойти. Он ведет себя совершенно по-разному для меня, он холодно и он смотрит на меня таким образом, ужас, как если бы он думать о убивает меня... «И честно Мартин, я боюсь.» "...Взять себя в руки,"-сказал я. «Вы должны себе все это.» 7. Сэр Роберт: Гертруда, вы скажите мне может betrue, но это случилось много лет назад. Это лучше всего забыли! Миссис Чивли могут измениться с тех пор. (Уайльд) 8. она прошла девочек номер, заметил, что они были тихие и поэтому необходимо делать, как они сказали и отправился детскую комнату. (Бенсон)9. «может, не редактор были прямо в его пересмотре ваших песен море...?» она ставит под сомнение. «Помните, что редактор должен havej) roved квалификации, иначе он не будет редактор.» (Лондон) 10, Стэнли: это должно было довольно долгое время назад. (Теннесси Уильямс) 11. Как вы вели себя очень плохо. Вы могли бы дали мне немного поощрение. (МОЭМ)
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Упражнение 4. Комментарий по смыслу модальные глаголы. Перевести на русский язык.
1. Я привез свой ​​человек -Не без риска и опасности; но каждый должен выполнять свой ​​долг. (Hardy) 2. "Могу ли я проводить тебя домой?" сказал он. (Hichens) 3. Бланш: Я сожалею. Я, должно быть, потерял голову на мгновение. (Теннесси Уильямс) 4. "Там должно быть что-то не так где-то", сказал он со-Ith торжественной, удрученный движением головы. (Caldwell) 5. Украшающие центральную таблицу была Библия и желтый плюшевый альбом, в котором не было ни одного изображения ... Это, должно быть, желтый плюшевый, которые очарованы их. (Драйзер) 6. "Что-то должно было произойти. Он ведет себя совсем по-другому ко мне, он холодно, и он смотрит на меня таким страшным образом, как будто он думает об убийстве меня ... И, честно говоря Мартин, я боюсь." "... Возьми себя в руки," сказал я. "Вы должны быть воображая все это." 7. Сэр Роберт: Гертруда, что вы скажите, может betrue, но это произошло много лет назад. Он лучше забыть! Миссис Чивли, возможно, изменились с тех пор. (Уайльд) 8. Она прошла комнату девочек, заметил, что они были тихими и поэтому должны делать, как им сказали, и пошел на детской комнаты. (Benson) 9. "Может не редактор, был прав в своем пересмотре вашей Лирика моря ...?" вопрос она. "Помните, редактор должен havej) бродили квалификации, иначе он не был бы редактор." (Лондон) 10, Стэнли: Это, должно быть, довольно давно. (Теннесси Уильямс) 11. Вы оба вели себя очень плохо. Вы, возможно, дал мне немного поощрение. (Моэм)
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Упражнение 4. высказать замечания по смыслу модальных глаголов. Перевод на русский язык.
1. Я снова ваш мужчина - не без риска или опасности; но каждый из них должен сделать все, что в его обязанности. (Hardy)2. "Я хотел сопровождать вас дома?" он говорит. (Hichens) 3. Бланш: Извините. Я должен это я в один момент. (Теннесси Уильямс) 4 "не должно быть то что-то где-то", - сказал w-Ith торжественное,Питером движение его головки блока цилиндров. (Колдуэл)5. Украшающими центр стола библии и желтый шикарные альбом, в котором не было ни одного изображения ... Он должен был быть желтый мягкими, противопоставления их. (Взаимопонимания)6. "Что-то должно произойти. Он ведет себя совершенно по-другому мне, он холодный, он смотрит на меня таким ужасающим образом, как если бы он был думать о убийства меня ...И честно Мартин, я не боялась." " ... возьми себя в руки, - я сказал. "Вы должны быть развеяв все это." 7. Сэр Роберт: Гертруд, какие вы мне может betrue, но это произошло много лет назад. Лучше всего забыть! Г-жа Cheveley изменили с тех пор. (Уайльд) 8. Она девочек в зал, заметил, что они были "тихой и, следовательно, должны быть в качестве они были уведомлены о том,И отправился в детскую комнату. (The White Stripes)9. "Может и не редактор не в его версии вашего море тексты песен ... ?" она ставится под сомнение. "Помните, редактор должен havej)без возражений квалификации или он не будет редактор." (Лондон) 10, Стэнли: что должны были довольно давно. (Теннесси Уильямс)11. Вы оба вели себя очень плохо. Вы могли бы дать мне немного оптимизма.(Сомерсета Моэма)
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: