DELIVER US FROM DEBT'Thought it would be easier than running a restaur translation - DELIVER US FROM DEBT'Thought it would be easier than running a restaur Russian how to say

DELIVER US FROM DEBT'Thought it wou


DELIVER US FROM DEBT
'Thought it would be easier than running a restaurant. But it's not.' Ben Fox has been learning
the hard way since setting up in London last year t what he claims is Britain's first hot pasta home
delivery service.
A £75,000 bank loan has already been gobbled up. Too much money was consumed on pasta
making and cooking machinery. Too much money was ladled into artwork and graphic design. Fox
was a little too extravagant with himself, buying a jeep in his own company's livery.
'We could have got the venture going for much less money and still got the same level of
business.' he says. 'We certainly have made some mistakes.'
Fasta Pasta, operating from take- away style premises in Fulham, will probably be saved
only if discussions between 27-year-old Fox and a couple of potential partners bear fruit. That would
mean an injection of new capital and the spreading of overheads by opening at least two further
outlets.
When he was made redundant from Pizza Piazza, the fast food chain where he was
development manager, Fox decided to set up his own fast food business. Pasta was chosen
because there are few, if any, home delivery services of linguine, spaghetti, rigatoni and the other
variations of the Italians' favourite dish. It is also an increasingly popular food.
'There are now more people in the UK eating pasta but we eat only about seven pounds per
person per year compared with ten pounds in the United States and 57 pounds in Italy.'
The concept was to make up pasta dishes with their sauces and deliver them hot by bicycle.
Most of the banks Fox approached turned their noses up at the idea. Eventually, his local branch of
National Westminster agreed a £72,000 loan of which all but £20,000 is guaranteed under the
government's loan guarantee scheme. Fox put in just £3,000 of his own money.
Setting up a business, if you are not careful, can suck up money faster than it can be counted.
The property in Fulham costs £13,500 a year rent on a 20-year lease with rent reviews every four
years. Refurbishing it cost another £8,000 to £10,000. Fox went to Italy and bought pasta and sauce
making equipment, mainly from one manufacturer, Prestigiosa. at a total cost of close on £20,000.
Five new mountain bikes cost £300 each - though two have since been stolen - and fancy menus
and uniforms £4,000.
Fox installed a fax machine and bought books of pre-printed sheets of his own design on which
companies could fax lunchtime orders.
'With hindsight, we made a number of mistakes. We ordered too much pasta equipment. I
could have done without the jeep. I could have cycled to work or used the Tube. The fax system is
226
not used as avidly as I would have hoped. Unless you are in the centre of the city, I don't think it pays
for itself.'
Nevertheless, Fox says he has 'absolutely no doubts' that with further investment a pasta
delivery service such as Fasta Pasta can be successful. He says the business will have a turnover in
the first twelve months of about £100,000. About 30 per cent of the company's business is done at
lunchtime and overall about a third is for business rather than domestic consumption. All but 5 per
cent of the business is delivery, with a small trade in take-outs.
Fasta Pasta's dishes of freshly made-up semolina flour, water, eggs and salt and with sauces
ranging from prawns and vodka to good old Bolognese vary from £3 to £7. It offers a dozen different
types of pasta and a similar number of sauces to more than 500 customers a week. Two full time
staff are employed with several other people called in when necessary to to cope with deliveries. The
principal method of promoting the business has been mail drops which Fox says need to be
repeated three or four times a year at a cost each time of about £300.
Fasta Pasta, though, is struggling to make any sort of profit. That is in spite of a one-year
holiday on interest repayments on the business loan. Fox hopes that at least two investors will be
putting in between £75.000 and £100,000 and taking a 40 per cent share in the company.
"The intention is to open two further outlets. We would be able to set those up for about
£25,000 less than we did with this place in Fulham.' Fulham would then act partly as a centralised
kitchen, doing some of the food preparation for the other two outlets.
Fox says that he wants to promote a mix of good value and decent service with healthy
eating, stressing that pasta averages 33 calories per ounce (though that is without the sauce).
The body of the business at the moment, however, is not so healthy and survival without extra
finance is going to prove very awkward.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!

ДОСТАВИТЬ нас от долгов
' подумал, было бы проще, чем работает ресторан. Но это не.» Обучения Бен Фокс
жесткий путь, поскольку Настройка в Лондоне последний год t он утверждает это в Великобритании первый горячие макароны дома
доставки службы.
£75,000 банковского кредита уже сожрал. Потребляется слишком много денег на макароны
делая и кулинарные техники. Слишком много денег является ladled в произведения искусства и графического дизайна. Fox
был немного слишком экстравагантным, с самим собой, покупать джип в его собственной компании ливрея.
' мы могли бы получили предприятия, идя за гораздо меньше денег и до сих пор получил тот же уровень
бизнес.» он говорит. «Мы безусловно сделали несколько ошибок.»
Fasta Pasta, с take - прочь стиль помещений в Фулхэм, вероятно будут сохранены
только если дискуссии между 27-летний Фокс и несколько потенциальных партнеров свои плоды. Что бы
означает инъекции новой столицы и распространение накладных расходов, открыв по крайней мере два далее
точек.
когда он был сделан излишним от Пьяцца пицца, фаст-фуд цепи, где он был
менеджер по развитию, Fox решил создать свой собственный бизнес фаст-фуд. Паста была выбрана
потому что там очень мало, если таковые имеются, Главная Услуги доставки Лингвини, спагетти, Ригатони и другой
вариации любимое блюдо итальянцев. Это также все более популярным пищи.
' есть теперь больше людей в Великобритании едят макароны, но мы едим только около семи фунтов за
человек в год по сравнению с 10 фунтов в Соединенных Штатах и 57 фунтов в Италии.»
Концепция была сделать вверх макаронные блюда с их соусами и доставить их Горячие велосипедов.
Большинство банков Фокс подошел, оказались свои носы в идею. В конце концов, его местное отделение
Национального Вестминстерского согласился £ 72 000 кредит все из которых но £20,000 гарантируется
правительством гарантированного займа. Фокс положить в только £3000 из его собственных денег.
Создание бизнеса, Если вы не будете осторожны, может сосать деньги быстрее, чем это могут быть подсчитаны.
свойство в «Фулхэм» по цене £13500 год аренды на 20-летней аренды с арендной платы обзоры каждые четыре
лет. Ремонт его стоит еще 8000 фунтов стерлингов до £10000. Фокс отправился в Италию и купил пасту и соус
Кофейное оборудование, главным образом от одного производителя, Prestigiosa. в общей стоимости закрыть на £20,000.
Пять новых горных велосипедов стоимость 300 фунтов стерлингов - хотя два с тех пор были украдены - и необычные меню
и униформа £4, 000.
Фокс установлен факсимильный аппарат и купил книги заранее отпечатанных листов собственной конструкции, на которой
компаний могли Факс обеденное время заказы.
' с Оглядываясь назад, мы сделали ряд ошибок. Мы заказали оборудование слишком много макарон. Я
могли бы сделать без джипа. Я мог циклически работать или использовать трубку. Система Факс
226
не используется как жадно, как я бы надеяться. Если вы находитесь в самом центре города, я не думаю, он платит
для себя.»
Тем не менее, лиса говорит, он имеет «абсолютно никаких сомнений», с дальнейшей инвестиционной макароны
службой доставки, такие как Fasta Pasta может быть успешным. Он говорит, бизнес будет иметь годовой оборот
Первые двенадцать месяцев около 100 000 фунтов стерлингов. Около 30% бизнеса компании делается на
обеденное время и в целом около трети для бизнеса, а не внутреннего потребления. Но все 5 за
% бизнеса является поставка, с мелкой торговли в дубль-аутов.
Fasta Pasta блюда свежей выдуманные манной муки, воды, яйца и соли и соусов
от креветки и водки до старого доброго Болоньезе варьируются от £3 до 7 фунтов. Он предлагает с десяток различных
типы пасты и такое же количество соусов для более чем 500 клиентов в неделю. Два полное время
сотрудников работают с несколькими другими людьми, называется, когда необходимо справиться с поставок.
Основной метод продвижения бизнеса был почтовый капли, которые лиса говорит, нужно быть
повторные три или четыре раза в год на сумму каждый раз около £300.
Fasta Pasta, однако, пытается сделать какой-либо прибыли. Это несмотря на один год
праздник на процентные выплаты на бизнес-кредит. Fox надеется, что по крайней мере двух инвесторов будет
положить между £75,000 и 100 000 фунтов стерлингов и 40% доли в компании.
«планируется открыть еще два отделения. Мы сможем установить вверх для
£ 25 000 меньше, чем мы это делали с этого места в «Фулхэм».» Фулхэм затем послужит частично централизованная
кухне, делая некоторые приготовления пищи для других двух точек.
Фокс говорит, что он хочет продвигать смесь хороший и достойный сервис с здоровым
еды, подчеркивая, что макароны в среднем 33 калории за унцию (хотя это без соуса).
Тело бизнеса на данный момент, однако, не является таким здоровым и выживания без дополнительной
финансов собирается доказать очень неудобно.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!

ЗАКАЗ США от долгов
"Думал, что будет легче, чем работает ресторан. Но это не так. " Бен Фокс был учиться
на собственном горьком опыте, так как создание в Лондоне в прошлом году т, что он утверждает, является первым горячая паста домой Великобритании
служба доставки.
£ 75,000 банковский кредит уже сожрал. Слишком много денег было израсходовано на макароны
решений и приготовления пищи машин. Слишком много денег было черпали в произведения искусства и графического дизайна. Фокс
был немного слишком экстравагантным с самим собой, покупая джип в ливрее его собственной компании.
"Мы могли бы получил предприятие собирается за значительно меньшие деньги и все еще ​​получили тот же уровень
бизнеса. " говорит он. «Мы, конечно, сделали несколько ошибок».
Fasta Макаронные изделия, действующих из помещений на вынос стиля в Фулхэм, вероятно, будут сохранены
, только если переговоры между 27-летней Фокс и пару потенциальных партнеров приносить свои плоды. Это было бы
означать, инъекцию нового капитала и распространение накладных расходов, открыв дополнительные по меньшей мере два
торговых точек.
Когда он был уволены из Pizza Piazza, в сети ресторанов быстрого питания, где он был
менеджером по развитию, Фокс решил создать свой ​​собственный бизнес фаст-фуд . Паста была выбрана
, потому что есть немногие, если таковые вообще имеются, службы доставки домой из лингуине, спагетти, Ригатони и других
вариаций любимое блюдо итальянцев. Это также становится все более популярной едой.
"Есть в настоящее время все больше людей в Великобритании едят пасту, но мы едим только около семи фунтов в
год на человека по сравнению с десятью фунтами в Соединенных Штатах и 57 фунтов в Италии. "
Концепция было сделать до блюд из пасты с их соусами и доставить их горячими на велосипеде.
Большинство банков Фокс приближенных оказалось их носы в идее. В конце концов, его местное отделение
Национального Вестминстерского согласовали £ 72000 кредит из которых все, кроме £ 20,000 гарантируется в соответствии с
схеме гарантирования кредитов правительства. Фокс положить в только 3000 фунтов из собственных средств.
Настройка бизнес, если вы не будете осторожны, может высосать деньги быстрее, чем это можно пересчитать.
Имущество, находящееся в Фулхэм стоит £ 13,500 в год в аренду на 20-летнюю аренду с арендовать отзывы каждые четыре
года. Реконструкция стоит еще £ 8000 до £ 10,000. Фокс отправился в Италию и купил пасты и соуса
оборудование создания, в основном от одного производителя, Prestigiosa. . на общую сумму близко от £ 20,000
Пять новых горные велосипеды стоить 300 £ каждый - хотя два с тех пор были украдены - и фантазии меню
. и униформа £ 4,000
Фокс установлен факс и купил книги предварительно отпечатанных листов из собственной жизни дизайн, на котором
компании могли бы по факсу ланча заказы.
'Оглядываясь назад, мы сделали ряд ошибок. Мы заказали слишком много пасты оборудования. Я
мог бы сделать без джипа. Я мог бы ездили на велосипеде на работу или используются в метро. Система факс
226
не используется в качестве жадно, как я надеялся бы. Если вы не в центре города, я не думаю, что он платит
сам за себя. "
Тем не менее, Фокс говорит, что он не имеет "абсолютно никаких сомнений", что с дальнейшим инвестициям пасты
служба доставки, таких как Fasta Паста может быть успешным. Он говорит, что бизнес будет иметь оборот в
первые двенадцать месяцев около 100000 фунтов стерлингов. Около 30 процентов бизнеса компании осуществляется на
ланч, и в целом примерно на треть для бизнеса, а не внутреннего потребления. Все, кроме 5 процентов
процента от бизнеса является поставка, с небольшой торговли на вынос.
блюда Fasta паста из свежеприготовленного-до манной муки, воды, яиц и соли и с соусами
, начиная от креветок и водки к старому доброму Болоньезе варьироваться от £ 3 до £ 7. Он предлагает дюжину различных
видов макарон и таким же количеством соусов в более чем 500 клиентов в неделю. Два полный рабочий день
сотрудников работают с несколькими другими людьми называемых в случае необходимости, чтобы справиться с поставками.
Основным методом продвижения бизнеса была почта капли, которые Фокс говорит нужно
повторяется три или четыре раза в год на сумму каждый раз около 300 фунтов стерлингов.
Fasta Паста, хотя, изо всех сил пытается сделать какой-либо прибыли. То есть, несмотря на один год
отдыха на выплаты процентов по бизнес-кредит. Фокс надеется, что по крайней мере два инвестора будет
положить в размере от £ 75,000 и £ 100,000 и принимая долю 40 процентов в компании.
"Намерение состоит в том, чтобы открыть еще два торговых точек. Мы были бы в состоянии установить тех, на о
£ 25,000 меньше, чем мы сделали с этим местом в Фулхэм ". Фулхэм затем действовать частично в качестве централизованной
кухне, делая некоторые из приготовления пищи для двух других торговых точек.
Фокс говорит, что он хочет продвигать сочетание хорошего качества и неплохим обслуживанием со здоровой
еды, подчеркнув, что средние пасты 33 калорий за унцию ( хотя это без соуса).
Тело бизнеса в настоящее время, однако, это не так здоровы и выживание без дополнительной
финансов собирается доказать очень неловко.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!

ОБЕСПЕЧИВАЮТ нас от задолженности
'полагает, что было бы проще, чем работает ресторан. Но это не." Бен Фокс был обучения
жесткий путь с момента создания в Лондоне в прошлом году t что он утверждает, Великобритании в первой горячие макароны дома
служба доставки.
A 75 000 фунтов стерлингов Всемирный банк уже поглощавшиеся гонкой вооружений. Слишком много денег, потребляется на макароны
принятия решений и для приготовления пищи.Слишком много денег было последствия неспособности в произведения искусства и графического дизайна. Fox
был слишком экстравагантными с самим собой, покупка джип, в его компании Livery.
'мы - это предприятие будет гораздо меньше денег и по-прежнему есть на том же уровне
бизнес." он говорит. "Мы, безусловно, внесли некоторые ошибки. '
Fasta макароны, операционных с вдали от стиля помещения в Фулеме, вероятно, будет сохранен
Только в том случае, если переговоры между 27-летней Fox, и пару потенциальных партнеров свои плоды. Что бы
означает, что ЭБУ системы впрыска нового капитала и распространение накладных расходов, открыв по крайней мере еще два
розеток.
когда он был, уволенных из Pizza Piazza, быстро продовольственной цепи где он был
manager, Fox решили создать свою собственную fast food business. Пасты был выбран
потому, что немногие,Если какой-либо, доставкой на дом услуги вы можете сделать, спагетти, старинным рецептам и других
варианты итальянцев" любимое блюдо. Это также все более популярным питание.
'в настоящее время все больше людей в Великобритании пить макароны но мы едим только о семи фунтов в
человек в год по сравнению с десяти фунтов в Соединенных Штатах и 57 фунтов стерлингов в Италии. '
Эта концепция была в макароны с их соусы и доставлять их горячей на велосипеде.
большинство банков Фокс обратились к повернуть нос на идею. В конечном итоге, его местные власти
национальных Вестминстера в 72 000 фунтов стерлингов от кредитования, но £20 000 гарантируется в соответствии с
правительством программа гарантий предоставления кредитов. Фокс в только что £3000 из его собственных денег.
настройка бизнес,Если вы не внимательно, может также неостывшего деньги быстрее, чем оно может быть учитываются.
собственности в Фулеме расходы 13 500 фунтов стерлингов в год за аренду, 20-летний договор аренды, арендная плата обзоры каждые четыре
лет. Модернизации ИТ-затрат еще 8 000 фунтов стерлингов на 10 000 фунтов стерлингов. Фокс в Италии и купил макароны, и соус
оборудования, главным образом от одного производителя, Rigon. общей стоимостью в 20 000 фунтов стерлингов файл .
Пять новых горные велосипеды стоимостью £300 человек - несмотря на то, что два были украдены - фантазии меню
и спецодежды 4 000 фунтов стерлингов .
Fox установлена факс-машины и купил книги предварительно отпечатанных листов его собственной конструкции, которые
компании могли бы fax Симменталя заказов.
'задним числом, мы внесли ряд ошибок. Мы заказали слишком много макарон оборудование. Я
мог бы сделать без джип.Я бы ездил на велосипеде на работу или на трубу. Факс система
226
не используются в качестве активно участвуем как я хотел бы надеяться. Если вы не в центре города, я не думаю, что это приносит
. '
тем не менее, Фокс заявил, что "абсолютно никакого сомнения", что при дальнейших инвестиций макароны
служба доставки таких, как Fasta пасты могут быть успешными. Он говорит что бизнес будет иметь оборот в
первых двенадцати месяцев около 100 000 фунтов стерлингов. Около 30 процентов компании, осуществляется на
обеденное время и в целом примерно на треть - для предприятий, а не внутреннего потребления. Все, за исключением 5 процентов
от бизнес-доставку, с небольшой торговой в контактов.
Fasta из макарон блюда подают свежеприготовленные блюда-up манной крупы пшеничной муки, воды, яиц и соли, и с соусы
Начиная от королевских креветок и водки в старой доброй болоньез отличаться от £3, £7. Она предлагает более десятка различных
типы макарон и такое же количество соусов к более 500 клиентов в неделю. Два штатных
сотрудников и несколько других людей в при необходимости справляться с поставок. В
основной метод поощрения бизнес, который был mail падает, в результате Фокс говорит, должны
Неоднократные три или четыре раза в год на каждый раз примерно £300.
Fasta макароны, хотя пытается сделать какого-либо рода прибыли. Это несмотря на то, что в один год
праздник по интерес выплат по бизнес-кредит. Fox надеется на то, что по крайней мере два инвесторы будут
положить в между £75,000 и 100 000 фунтов стерлингов и до 40 процентов доли в компании.
"намерение заключается в том, чтобы открыть две дополнительные розетки.Мы хотели бы иметь возможность этих около
£25 000 меньше, чем мы это сделали в этом месте и в Фулеме.' Фулеме будет затем закон частично в качестве централизованной
кухня, при этом некоторые из пищи для двух других точках.
Fox утверждает, что он хочет, чтобы пропагандировать набор хорошее и достойной службы в здоровой
пищи, подчеркивая, что спагетти усреднений 33 калорий на унцию (хотя это без соуса) .
Тело бизнес на данный момент, однако, не является столь здорового и выживания без дополнительных
финансов собирается доказать очень громоздкие.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: