DPP victory in the 2014 nine-in-one local elections did not come throu translation - DPP victory in the 2014 nine-in-one local elections did not come throu Russian how to say

DPP victory in the 2014 nine-in-one

DPP victory in the 2014 nine-in-one local elections did not come through a political showdown between blue (Kuomintang, KMT) and green (Democratic Progressive Party, DPP) camps, but rather was determined by the public’s loss of confidence in KMT governance at the central, county, and municipal levels. With a popular desire for change and the KMT’s inability to win back the public’s trust, the prospect of a turnover in leadership in 2016 has grown significantly. However, the question of how the DPP should approach cross-strait policy remains a focal point for every sector of Taiwanese society.

In anticipation of the 2016 presidential and legislative elections, the direction of DPP cross-strait policy is likely to be influenced by the following four factors:

1. The will of the Taiwanese people: In the recent election, popular disappointment in the KMT stemming from issues such as corruption cases involving KMT politicians, controversial urban renewal projects in Taipei City, the Dapu compulsory acquisition case in Miaoli, the death of conscript Hung Chung-chiu, the strife between Ma Ying-jeou and parliamentary speaker Wang Jin-pyng, the Sunflower Student Movement, and the case of alleged leaking of state secrets by Taiwan’s top negotiator to China Chang Hsien-yao, culminated in the public’s wariness of the KMT. This sentiment drove voters to censure the ruling party by their votes. But the question remains, could it translate into an affirmation of DPP ideals and policies?

The attitude of the Taiwanese people toward cross-strait policy is by no means one of unmitigated rejection of exchanges but an expression of dissatisfaction with KMT monopolization of the process, which has resulted in an unequal distribution of benefits to a privileged few instead of the Taiwanese people as a whole and the injustice that has festered as a consequence.

Since Ma Ying-jeou took office as president in 2008, the handling of cross-strait relations has been less than transparent. The process has come under criticism for everything from the Cross-Strait Service Agreement to closed-door meetings between Zhang Zhijun, head of China’s Taiwan Affairs Office of the State Council, and Wang Yu-chi, Taiwan’s Minister of the Mainland Affairs Council. Nevertheless, the Taiwanese people continue to consider cross-strait exchanges and peaceful development beneficial. It is issues of fairness and justice in the process that concerns most Taiwanese—particularly the youth.
2. The balance of power between factions within the party and heads of local governments: In the wake of the elections, DPP chairperson Tsai Ing-wen and the party’s core leadership have cemented their positions, while DPP “warlords” have established local power centers throughout Taiwan. This development means that on the issue of cross-strait policy development, Tsai must now take into account the views of mayors and county magistrates. A regard for rationality and pragmatism is expected to be the common denominator. Whether cross-strait city-to-city exchanges will be put on hold, especially between municipals held by the green camp and their Chinese counterparts or, conversely, whether such exchanges might be more actively pursued, might be an early indicator of China’s intentions. Another potential issue pertains to Taipei mayor Ko Wen-je. Ko’s personal interest in cross-strait policy and his high profile guarantee that Ko’s future remarks on the subject will be closely scrutinized, especially if he diverges from the DPP’s position or even force its hand in policy matters.
3. The U.S. factor: The American government does not particularly like or dislike the KMT or the DPP. Whether it supports a particular party on a particular issue is determined by U.S. national interests and the expectations of the Taiwanese people. When the KMT draws too close to China, the United States would pull it back; when the DPP appears too anti-China, the U.S. would also rein it in. The primary objective of the United State is to keep the situation under its control. The U.S. will always be a factor for the DPP leadership on cross-strait issues; although it will not dictate DPP policy, it will inevitably react to DPP policy proposals.
4. China’s Response: The DPP cannot implement cross-strait policy unilaterally but must engage China in the process. Realization or acceptance of DPP cross-strait policy depends on China’s positive response. As the DPP ponders its next steps, China’s potential reaction, be it unyielding opposition, stony silence or positive feedback, is a crucial variable.

As DPP chairperson Tsai Ing-wen remarked at the November 29 press conference after the election victory, “In the future, Taiwan’s path will depend on the collective wisdom of its political parties and civil society. As politicians, we have only one principle, and that is in the face of the rising power of the people, we cannot but become more humble.” In other words, the DPP’s future cross-strait policy will not merely hinge on the party’s position but will be determined by a Taiwanese consensus. At the same time, American and Chinese attitudes will receive due consideration.

The 2014 elections mostly expressed the public distrust of the KMT and cannot be taken as direct endorsement of DPP policy. Although the DPP’s position on cross-strait relations will not run counter to its tenets nor the direction of civil society, there is still room to maneuver when it comes to policy and practice. This narrow course must be negotiated between the expectations of the Taiwanese people, the necessity of effective governance, and the framework of U.S.-China relations.

0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
DPP victory in the 2014 nine-in-one local elections did not come through a political showdown between blue (Kuomintang, KMT) and green (Democratic Progressive Party, DPP) camps, but rather was determined by the public’s loss of confidence in KMT governance at the central, county, and municipal levels. With a popular desire for change and the KMT’s inability to win back the public’s trust, the prospect of a turnover in leadership in 2016 has grown significantly. However, the question of how the DPP should approach cross-strait policy remains a focal point for every sector of Taiwanese society.

In anticipation of the 2016 presidential and legislative elections, the direction of DPP cross-strait policy is likely to be influenced by the following four factors:

1. The will of the Taiwanese people: In the recent election, popular disappointment in the KMT stemming from issues such as corruption cases involving KMT politicians, controversial urban renewal projects in Taipei City, the Dapu compulsory acquisition case in Miaoli, the death of conscript Hung Chung-chiu, the strife between Ma Ying-jeou and parliamentary speaker Wang Jin-pyng, the Sunflower Student Movement, and the case of alleged leaking of state secrets by Taiwan’s top negotiator to China Chang Hsien-yao, culminated in the public’s wariness of the KMT. This sentiment drove voters to censure the ruling party by their votes. But the question remains, could it translate into an affirmation of DPP ideals and policies?

The attitude of the Taiwanese people toward cross-strait policy is by no means one of unmitigated rejection of exchanges but an expression of dissatisfaction with KMT monopolization of the process, which has resulted in an unequal distribution of benefits to a privileged few instead of the Taiwanese people as a whole and the injustice that has festered as a consequence.

Since Ma Ying-jeou took office as president in 2008, the handling of cross-strait relations has been less than transparent. The process has come under criticism for everything from the Cross-Strait Service Agreement to closed-door meetings between Zhang Zhijun, head of China’s Taiwan Affairs Office of the State Council, and Wang Yu-chi, Taiwan’s Minister of the Mainland Affairs Council. Nevertheless, the Taiwanese people continue to consider cross-strait exchanges and peaceful development beneficial. It is issues of fairness and justice in the process that concerns most Taiwanese—particularly the youth.
2. The balance of power between factions within the party and heads of local governments: In the wake of the elections, DPP chairperson Tsai Ing-wen and the party’s core leadership have cemented their positions, while DPP “warlords” have established local power centers throughout Taiwan. This development means that on the issue of cross-strait policy development, Tsai must now take into account the views of mayors and county magistrates. A regard for rationality and pragmatism is expected to be the common denominator. Whether cross-strait city-to-city exchanges will be put on hold, especially between municipals held by the green camp and their Chinese counterparts or, conversely, whether such exchanges might be more actively pursued, might be an early indicator of China’s intentions. Another potential issue pertains to Taipei mayor Ko Wen-je. Ko’s personal interest in cross-strait policy and his high profile guarantee that Ko’s future remarks on the subject will be closely scrutinized, especially if he diverges from the DPP’s position or even force its hand in policy matters.
3. The U.S. factor: The American government does not particularly like or dislike the KMT or the DPP. Whether it supports a particular party on a particular issue is determined by U.S. national interests and the expectations of the Taiwanese people. When the KMT draws too close to China, the United States would pull it back; when the DPP appears too anti-China, the U.S. would also rein it in. The primary objective of the United State is to keep the situation under its control. The U.S. will always be a factor for the DPP leadership on cross-strait issues; although it will not dictate DPP policy, it will inevitably react to DPP policy proposals.
4. China’s Response: The DPP cannot implement cross-strait policy unilaterally but must engage China in the process. Realization or acceptance of DPP cross-strait policy depends on China’s positive response. As the DPP ponders its next steps, China’s potential reaction, be it unyielding opposition, stony silence or positive feedback, is a crucial variable.

As DPP chairperson Tsai Ing-wen remarked at the November 29 press conference after the election victory, “In the future, Taiwan’s path will depend on the collective wisdom of its political parties and civil society. As politicians, we have only one principle, and that is in the face of the rising power of the people, we cannot but become more humble.” In other words, the DPP’s future cross-strait policy will not merely hinge on the party’s position but will be determined by a Taiwanese consensus. At the same time, American and Chinese attitudes will receive due consideration.

The 2014 elections mostly expressed the public distrust of the KMT and cannot be taken as direct endorsement of DPP policy. Although the DPP’s position on cross-strait relations will not run counter to its tenets nor the direction of civil society, there is still room to maneuver when it comes to policy and practice. This narrow course must be negotiated between the expectations of the Taiwanese people, the necessity of effective governance, and the framework of U.S.-China relations.

Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
DPP победа в 2014 девяти-в-одном местных выборах не пришел через политическую разборок между синим (Гоминьдан, КМТ) и зеленый (Демократическая прогрессивная партия, DPP) лагеря, а определяется потерей общественности о доверии в управлении КМТ на центральном, округа и муниципальных образований. С популярной стремление к переменам и невозможность Гоминьдана, чтобы вернуть доверие населения, перспектива оборота руководства в 2016 значительно вырос. Тем не менее, вопрос о том, DPP должны подходить по обе стороны пролива политики остается координатора для каждого сектора тайваньского общества. В преддверии 2016 года президентских и парламентских выборов, направление DPP пролива политики, скорее всего, будут оказывать влияние на следующие четыре фактора: 1. Воля тайваньского народа: на последних выборах, популярный разочарование в Гоминьдан, вытекающие из таких вопросов, как дела о коррупции с участием КМТ политиков, спорные городских проектов по реконструкции в городе Тайбэй, обязательного при приобретении Dapu в Мяоли, смерть военнослужащего срочной службы Хунг Чунг -chiu, борьба между Ма Ин-цзю и спикер парламента Ван Цзинь-pyng, подсолнечник студенческого движения, и дела по подозрению в утечке государственных секретов тайваньских топ переговорщика в Китай Чжан Сянь-яо, завершился настороженность публики в КМТ. Это чувство поехали избирателей осудить правящую партию своими голосами. Но остается вопрос, можно ли перевести на утверждение DPP идеалов и политики? отношение тайваньских людей к пролива политики отнюдь не означает, что один из неподслащенной отказа от обмена, но выражение недовольства КМТ монополизации процесса, что привело к несправедливому распределению благ в привилегированное меньшинство, а не тайваньского народа в целом и несправедливость, которые кровоточили как следствие. С Ма Ин-цзю вступил в должность президента в 2008 году, обработка пролива отношений была меньше, чем прозрачными. Процесс подвергается критике за все, начиная от Соглашения по обе стороны пролива обслуживания в закрытых встреч между Чжан Чжицзюнь, руководитель Канцелярии по делам Тайваня Китая Государственного совета, и Ван Ю-Чи, министр Тайваня Совета по делам материкового Китая. Тем не менее, тайваньские люди продолжают считать пролива обмены и мирного развития полезно. Это вопросы честности и справедливости в процессе, что касается наиболее тайваньский особенно молодежь. 2. Баланс сил между группировками внутри партии и руководителей органов местного самоуправления: В результате выборов, DPP председатель Цай Ин-вэнь и ядро руководство партии укрепили свои позиции, в то время как НДП «полевые командиры» были созданы местные центры власти по всему Тайваню , Это развитие означает, что в вопросе развития пролива политики Цай теперь должны принимать во внимание мнения мэров и уездов. Уважение к рациональности и прагматизма, как ожидается, общий знаменатель. Если обе стороны пролива город-к-города обмены будут приостановлены, особенно между муниципальными образованиями, проводимых зеленого лагеря и их китайских коллег или, наоборот, будут ли такие обмены могли бы быть более активно проводиться может быть ранним признаком намерений Китая. Другая потенциальная проблема относится к мэр Тайбэя Ко Вэнь-Je. Личный интерес КО в обе стороны пролива политики и его высокий профиль гарантии, что в будущем замечания КО по этому вопросу будут тщательно изучены, особенно если он расходится с позиции государственного обвинителя или даже заставить его руку в вопросах политики. 3. Фактор США: американское правительство не особенно нравится или не нравится Гоминьдан или DPP. Он поддерживает ли конкретная Сторона по определенному вопросу определяется национальных интересах США и ожиданиями тайваньского народа. Когда КМТ рисует слишком близко к Китаю, Соединенные Штаты вытащить его обратно; когда DPP кажется слишком против Китая, США также обуздать его. Основная цель Соединенных государства является держать ситуацию под свой ​​контроль. США всегда будут фактором для руководства DPP на обе стороны пролива вопросов; хотя это не будет диктовать DPP политику, это неизбежно реагировать на предложения DPP политики. 4. Ответ Китая: DPP не может реализовать обе стороны пролива политики в одностороннем порядке, но должны участвовать Китай в этом процессе. Реализация или принятие DPP пролива политики зависит от положительного ответа Китая. Как DPP размышляет свои последующие действия, потенциальные реакции Китая, будь то непоколебимой оппозиции, каменное молчание или положительной обратной связи, является важнейшей переменной. Как DPP председатель Цай Ин-вэнь отметил на 29 ноября пресс-конференции после победы на выборах ", В Будущее, путь Тайваня будет зависеть от коллективной мудрости своих политических партий и гражданского общества. Как политики, у нас есть только один принцип, и это в условиях растущей мощи народа, мы не можем, но становятся более скромными. "Другими словами, будущее обе стороны пролива политика ДПП не просто зависеть от позиции партии но будет определяться в тайваньского консенсуса. В то же время, американские и китайские отношения получат должное внимание. Выборы 2014 в основном выразил недоверие общественности Гоминьдана и не могут быть приняты как прямое одобрение DPP политики. Хотя позиция ДПП на обе стороны пролива отношений не будет идти вразрез с его принципами, ни направления гражданского общества, есть еще пространство для маневра, когда дело доходит до политики и практики. Эта узкая трасса должна быть заключено между ожиданиями тайваньского народа, необходимость эффективного управления, и в рамках американо-китайских отношений.
















Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
DPP победы в 2014 году девяти-в-один из местных выборов не путем политического противостояния между синим (Гоминьдана, КМТ) и зеленый (Демократической прогрессивной партии, DPP) лагерей, а скорее, определяется по утрате доверия к традиции качества управления на центральной, графство, и муниципальном уровнях. С популярным стремление к переменам и комплектующих не смогла вернуть доверие общественности,Перспектива вырос в 2016 г. значительно выросла. Вместе с тем, вопрос о том, как с помощью DPP следует через пролив политика по-прежнему остается координационным центром для каждого сектора Тайваня общества.ветровому в преддверии 2016 года президентские выборы и выборы в законодательные органы, направлении DPP через пролив политики, скорее всего, будет зависеть от следующих четырех факторов:ветровому 1.Воля тайваньского народа: в ходе последних выборов, разочарование в КМТ исходя из вопросов, таких, как дела о коррупции с участием КМТ политиков, спорных проектов по реконструкции городов города Тайпей, Dapu обязательного приобретения в Miaoli, смерти призывника повесил трубку-Чун-нововведения, столкновений между усилили тревогу и спикер парламента Ван Цзинь-pyng,На подсолнечник студенческого движения, и в случае предполагаемой утечки государственной тайны на Тайване в верхней части на переговорах в Китай Чанг знаю-Яо, кульминацией которых стало в государственном отвергал в подтвержденное это мнение врезался избирателей для вынесения вотума недоверия правящей партии, их голосов. Однако остается открытым вопрос о том, может ли он воплотить в подтверждение DPP идеалов и политики?

Позиция тайваньский народ в направлении через пролив политики является не одной из жутким неприятие обмены, но выражение недовольство КМТ монополизации этого процесса, что привело к неравного распределения выгод для привилегированных вместо тайваньский народ в целом, и несправедливости, укреплялись в результате.

Поскольку усилили тревогу вступил в должность Председателя в 2008 году, обработка через пролив отношений была меньше, чем прозрачный. Этот процесс под огнем критики за все, от обслуживания через пролив на закрытых заседаниях между Чжан Zhijun, руководитель Тайвань дел Управление государственной безопасности, и ван Юй-чи, на Тайване в материковой части дел Совета Безопасности.Тем не менее, тайваньский народ продолжать рассматривать через пролив обменов и мирного развития. Это вопросы справедливости и правосудия в процесс, затрагивающий большинство тайваньцев и особенно молодежи.
2. Баланс сил между группировками в рамках партии и главы местных правительств: после выборов,DPP председатель Цай ING-вен и участника основного руководства цементировала свои позиции, в то время как DPP "военных баронов" созданы местные власти центров на Тайване. Это означает, что по вопросу о кросс-пролива политики развития, Цай должны принимать во внимание мнения мэров городов и районных магистратов.В этой связи для рациональности и прагматизма, общий знаменатель. Будь то через пролив между городами обмен будет переведен в режим удержания, особенно между государственные автодороги, зеленый лагеря, и их китайских партнеров или, наоборот, будут ли такие обмены могут быть более активно, может быть ранним индикатором Китая, намерения.Другой вопрос касается Тайбэй мэра Ko Вэнь-je. Ko, личный интерес в через пролив политики и его высокий профиль гарантировать, что Ko в будущем замечания по этому вопросу будет внимательно изучать, особенно, если он отличается от DPP положения или даже силы его стороны в политических вопросах.
3. США:Американское правительство не особенно нравится или не нравится КМТ или DPP. способствует ли он в частности Группа по конкретному вопросу определяется в США национальным интересам и чаяниям тайваньский народ. Если КМТ обращает слишком близко к Китая, Соединенных Штатов, потяните ее; когда DPP представляется слишком антикитайским , США будет также обуздать.Основная цель Организации Объединенных государства состоит в том, чтобы постоянно держать ситуацию под свой контроль. США всегда будет одним из факторов для DPP руководство через пролив; хотя оно не будет диктовать DPP политики, она неизбежно будет реагировать на DPP предложения в области политики.
4. Китай в ответ на: DPP не может осуществить через пролив в одностороннем порядке политики но должны участвовать в процессе.Реализация или принятии DPP через пролив политики зависит от Китая за его положительную реакцию. В качестве DPP обсуждает ее шаги, Китай, реакция, как пояснила оппозиции истина молчание или положительной обратной связи, имеет ключевое значение переменной.ветровому как DPP председатель Цай ING-вен заметил на 29 ноябрь пресс-конференции, состоявшейся после победа на выборах, "в будущем,Тайвань, путь будет зависеть от коллективной мудрости своих политических партий и гражданского общества. Как политики, у нас только один принцип, и в связи с ростом населения, мы не можем стать более скромный." Другими словами, DPP в будущем через пролив политики, не будут просто петли участника положение, но будет определяться тайваньской консенсуса.В то же время, американской и китайской подходов будет уделено должное внимание.ветровому в 2014 году выборы в основном выразил общественного недоверия комплектующих и не могут быть приняты как прямое одобрение DPP политики. Хотя DPP по через пролив отношений не будет идти вразрез с его принципами и не направление гражданского общества,По-прежнему сохраняется возможность для маневра когда речь заходит о политике и практике. Этот узкий путь должен быть предметом переговоров между ожиданиями тайваньский народ, за необходимость эффективного управления, и в рамках U.S. -Китай отношений.

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: