Samli et al. (1987) acknowledge that there is a need for outward techn translation - Samli et al. (1987) acknowledge that there is a need for outward techn Thai how to say

Samli et al. (1987) acknowledge tha

Samli et al. (1987) acknowledge that there is a need for outward technological, product-oriented push as well as customer-focused marketing while Martin and Faircloth (1995) view customer orientation in marketing as verging on obsession. An alternative is to be prepared to sometimes ignore the customer in order to create truly innovative products (Brown 2001; Berthon et al. 2004). Butler (2000) discusses the merits of product centred marketing in art, noting that artists do not necessarily follow the market but instead practice a form of product orientation which is not anti-marketing but is, rather, a refreshing re-take on the marketing concept.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
Samli et al. (1987) รับทราบที่มีจำเป็นต้องผลักดันเทคโนโลยีออก มุ่ง เน้นผลิตภัณฑ์ ตลอดจนลูกค้าที่มุ่งเน้นการตลาดในขณะที่มาร์ตินและ Faircloth (1995) ดูลูกค้าวางแนวทางในการตลาดเป็นจากความหลงใหล ทางเลือกคือการเตรียมการบางครั้งไม่สนใจลูกค้าเพื่อสร้างผลิตภัณฑ์นวัตกรรมอย่างแท้จริง (น้ำตาล 2001 Berthon et al. 2004) พ่อบ้าน (2000) กล่าวถึงข้อดีของผลิตภัณฑ์เป็นศูนย์กลางการตลาดในศิลปะ สังเกตว่า ศิลปินไม่จำเป็นต้องทำตามตลาด แต่รูปแบบของการวางแนวของผลิตภัณฑ์ซึ่งไม่ได้ต่อต้านตลาด แต่เป็นปฏิบัติแทน ค่อนข้าง สดใหม่ใช้แนวคิดการตลาด
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
Samli et al, (1987) ได้รับทราบว่ามีความจำเป็นที่จะต้องออกไปด้านนอกเทคโนโลยีผลักดันผลิตภัณฑ์ที่มุ่งเน้นการเช่นเดียวกับการตลาดที่มุ่งเน้นลูกค้าในขณะที่มาร์ตินและ Faircloth (1995) ปฐมนิเทศมุมมองของลูกค้าในด้านการตลาดเป็นผาครอบงำจิตใจ ทางเลือกคือการเตรียมที่จะละเว้นบางครั้งลูกค้าในการสั่งซื้อเพื่อสร้างผลิตภัณฑ์ใหม่อย่างแท้จริง (สีน้ำตาล 2001 Berthon et al, 2004). บัตเลอร์ (2000) กล่าวถึงประโยชน์ของการตลาดผลิตภัณฑ์ศูนย์กลางในศิลปะสังเกตว่าศิลปินไม่จำเป็นต้องทำตามตลาด แต่แทนที่จะปฏิบัติรูปแบบของการวางแนวทางผลิตภัณฑ์ที่ไม่ได้ป้องกันการตลาด แต่ค่อนข้างเป็นความสดชื่นใหม่ที่จะใช้ในการตลาด แนวคิด.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
สำลี et al . ( 1987 ) ยอมรับว่า มีความต้องการเทคโนโลยีภายนอก ผลิตภัณฑ์ที่มุ่งเน้นผลักดัน รวมทั้งกลยุทธ์การตลาด ขณะที่ มาร์ติน และ แฟร์เคลิท ( 1995 ) มุมมองของลูกค้าที่มีต่อตลาด verging หมกหมุ่น ทางเลือกคือการเตรียมตัวบางครั้งไม่สนใจลูกค้าเพื่อสร้างผลิตภัณฑ์ใหม่อย่างแท้จริง ( Brown 2001 berthon et al . 2004 ) บัตเลอร์ ( 2000 ) กล่าวถึงประโยชน์ของผลิตภัณฑ์ที่เป็นศูนย์กลางการตลาดในศิลปะ , noting ว่าศิลปินไม่จําเป็นต้องทําตามตลาด แต่การปฏิบัติรูปแบบของผลิตภัณฑ์ที่ไม่ใช่การต่อต้านการตลาด แต่ เป็น ค่อนข้าง สดชื่นอีกครั้งใช้เวลาในแนวคิดการตลาด
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: