Joseph Andrews Summary and Analysis of Book IV, Chapters IX through XV translation - Joseph Andrews Summary and Analysis of Book IV, Chapters IX through XV Arabic how to say

Joseph Andrews Summary and Analysis



Joseph Andrews Summary and Analysis of Book IV, Chapters IX through XVI.




Summary.

Chapter IX.

Lady Booby meets the Gentleman who assaulted Fanny Goodwill and immediately conceives plans of using him to get Joseph Andrews away from Fanny. In order to give this Gentleman, Beau Didapper, access to his intended victim, Lady Booby takes her guests to see the Adams household, promising the amusing spectacle of a large family subsisting on a meager income. Mrs. Adams is embarrassed to receive her upper-class visitors without having tidied up the house for them. The Beau flirts with Fanny, and Lady Booby compliments the young son, Dick Adams, on his appearance. When she asks to hear him read, Mr. Abraham Adams issues the command in Latin, confusing Dick, but eventually they understand each other and Dick consents to read.








Chapter X.

Dick reads the story of Leonard, a married man, and Paul, his unmarried friend. Paul pays a lengthy visit to Leonard and his wife and discovers that the couple are prone to have vigorous disputes, often concerning the most trivial matters. Paul always maintains neutrality during these disputes, but one day in private talks he tells each spouse that he or she may be right on the merits of the argument but ought to yield the point anyway, “for can any thing be a greater Object of our Compassion than a Person we love, in the wrong?” This Doctrine of Submission has such good effects on the couple that they begin separately to appeal to Paul for advice during every disagreement. One day, however, they have an argument in his absence and begin to compare notes regarding the counsel he has given each of them; soon they discover numberless “Instances, in all which Paul had, on Vows of Secrecy, given his Opinion on both sides.” The couple are now united in their anger toward the two-faced Paul, who returns to find both husband and wife suddenly cold toward him. Paul figures out quickly what has happened, and he and Leonard have a confrontation, the conclusion of which is preempted by an event that interrupts Dick’s reading of the story.

Chapter XI.

Beau Didapper makes a move on Fanny, prompting Joseph to box him on the ear. A melee ensues, which Mr. Booby finally breaks up. In the aftermath, Lady Booby, Mr. Booby, and Pamela Andrews Booby all suggest that Fanny’s virtue was hardly worth defending and that Joseph’s marriage to her would shame the family. Joseph leaves with Fanny, “swearing he would own no Relation to any one who was an Enemy to her he loved more than all the World.” After all the visitors have left, Mrs. Adams and their eldest daughter scold the clergyman for advocating for the young couple. Suddenly Joseph and Fanny return with the Pedlar to invite the Adamses to dine at a nearby alehouse.

Chapter XII.

The Pedlar has been researching the Booby family and has discovered that Sir Thomas bought Fanny from a traveling woman when Fanny was three or four. After the dinner at the alehouse, he offers to reveal to Fanny who her parents are. He tells a story of having been a drummer with an Irish regiment and coming upon a woman who thereafter lived with him as his mistress. Eventually she died of a fever, but on her deathbed she confessed having stolen and sold a child during a time when she was traveling with a band of gypsies. The buyer was Sir Thomas, and the original parents were a couple named Andrews who lived about thirty miles from the Squire. Everyone reacts strongly to this information; Mr. Adams falls on his knees and gives thanks “that this Discovery had been made before the dreadful Sin of Incest was committed.”








Chapter XIII.

Lady Booby retires to her room early, throws herself on her bed, and endures “Agonies of Love, Rage, and Despair.” Mrs. Slipslop arrives and commiserates her, informing her of Beau Didapper’s plan to abduct Fanny. Lady Booby dismisses Slipslop with an order to report back when the abduction of Fanny has been executed. Alone, Lady Booby goes back to talking to herself about her degrading passion for Joseph and the absurdity of his preference for Fanny. Soon, however, Slipslop returns with the news that Joseph and Fanny have been revealed to be siblings. Lady Booby rushes off to tell Pamela, who disbelieves the report because she has never heard that her parents had any children other than herself and Joseph. Lady Booby summons Joseph, Fanny, and the Pedlar to the Hall, where the Pedlar repeats his tale. Mr. Booby persuades everyone to withhold judgment on the story until the next day, when Mr. and Mrs. Andrews will arrive to meet their daughter and son-in-law.

Chapter XIV.

Late at night, Beau Didapper goes off in search of the sleeping Fanny and accidentally jumps into bed with Slipslop, who takes the Beau to be Joseph. Once the participants discover their mistakes, Slipslop decides to pretend that Didapper has scandalized her by making this attempt, hoping thereby to “restore her Lady’s Opinion of her impregnable Chas
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
Joseph Andrews Summary and Analysis of Book IV, Chapters IX through XVI.Summary.Chapter IX.Lady Booby meets the Gentleman who assaulted Fanny Goodwill and immediately conceives plans of using him to get Joseph Andrews away from Fanny. In order to give this Gentleman, Beau Didapper, access to his intended victim, Lady Booby takes her guests to see the Adams household, promising the amusing spectacle of a large family subsisting on a meager income. Mrs. Adams is embarrassed to receive her upper-class visitors without having tidied up the house for them. The Beau flirts with Fanny, and Lady Booby compliments the young son, Dick Adams, on his appearance. When she asks to hear him read, Mr. Abraham Adams issues the command in Latin, confusing Dick, but eventually they understand each other and Dick consents to read. Chapter X.ديك يقرأ قصة ليونارد، رجل متزوج، وبول، صديقة غير المتزوجين. بول يقوم بزيارة مطولة لليونارد وزوجته ويكتشف أن الزوجين المعرضة للمنازعات نشطة، غالباً ما تتعلق بمسائل تافهة أكثر. بول دائماً يحافظ على الحياد خلال هذه النزاعات، ولكن يوم واحد في محادثات خاصة يقول لكل من الزوجين أن أنه أو أنها قد تكون على حق مزايا الحجة بل ينبغي أن تسفر عن هذه النقطة على أية حال، "لأي شيء يمكن أن يكون كائن أكبر من تعاطفنا مع شخص نحب، في الخطأ؟" وقد هذا "المذهب تقديم" مثل هذه الآثار الجيدة على الزوجين أن يبدأون بشكل منفصل لمناشدة بول للمشورة خلال كل الاختلاف. يوم واحد، بيد أنهم قد وسيطة في غيابه وتبدأ بمقارنة الملاحظات فيما يتعلق بالمحامي أنه قد أعطى كل واحد منهم؛ سرعان ما يكتشفون معدود "الحالات في كل مما بول، على وعود سرية، أعطى رأيه في كلا الجانبين." الآن متحدون للزوجين في غضبهم تجاه بول ذات وجهين، الذي يعود إلى البحث عن كل من الزوج والزوجة الباردة فجأة نحوه. بول الأرقام بسرعة ما حدث، وقال أنه وليونارد مواجهة، وهي أفضلية إبرام الذي حدث أن يقطع القراءة ديك القصة.الفصل الحادي عشر.Beau Didapper makes a move on Fanny, prompting Joseph to box him on the ear. A melee ensues, which Mr. Booby finally breaks up. In the aftermath, Lady Booby, Mr. Booby, and Pamela Andrews Booby all suggest that Fanny’s virtue was hardly worth defending and that Joseph’s marriage to her would shame the family. Joseph leaves with Fanny, “swearing he would own no Relation to any one who was an Enemy to her he loved more than all the World.” After all the visitors have left, Mrs. Adams and their eldest daughter scold the clergyman for advocating for the young couple. Suddenly Joseph and Fanny return with the Pedlar to invite the Adamses to dine at a nearby alehouse.Chapter XII.The Pedlar has been researching the Booby family and has discovered that Sir Thomas bought Fanny from a traveling woman when Fanny was three or four. After the dinner at the alehouse, he offers to reveal to Fanny who her parents are. He tells a story of having been a drummer with an Irish regiment and coming upon a woman who thereafter lived with him as his mistress. Eventually she died of a fever, but on her deathbed she confessed having stolen and sold a child during a time when she was traveling with a band of gypsies. The buyer was Sir Thomas, and the original parents were a couple named Andrews who lived about thirty miles from the Squire. Everyone reacts strongly to this information; Mr. Adams falls on his knees and gives thanks “that this Discovery had been made before the dreadful Sin of Incest was committed.” الفصل الثالث عشر.سيدة الشراك يتقاعد إلى غرفتها في وقت مبكر، وتطرح نفسها في سريرها ويتحمله "ويلات الحب والغضب واليأس". وصول السيدة سليبسلوب وكوميسيراتيس لها، وأبلغها Beau ديدابير خطة لاختطاف فإني. وترفض الشراك سيدة سليبسلوب مع أمر أن يقدم تقريرا إلى الوراء عندما خطف فإني قد أعدموا. وحدها، الشراك سيدة يعود إلى الحديث بنفسها عن حبها المهينة لجوزيف وسخف تفضيله لأني. قريبا، ومع ذلك، إرجاع سليبسلوب مع الأخبار أن جوزيف وإني كشفت أن الأخوة والأخوات. سيدة الشراك يندفع قبالة أقول باميلا، الذين كفر التقرير نظراً لأنها قد سمعت ابدأ أن والديها قد الأطفال أي خلاف نفسها وجوزيف. سيدة الشراك استجمع جوزيف، فإني، وبيدلار إلى القاعة، حيث تكرر بيدلار له حكاية. السيد الشراك يقنع الجميع الامتناع عن الحكم على القصة حتى اليوم التالي، عندما سيصل السيد والسيدة أندروز الوفاء بابنه وصهره.الفصل الرابع عشر.وقت متأخر من الليل، ديدابير العاشق يذهب بحثاً عن فإني النوم ويقفز بطريق الخطأ في السرير مع سليبسلوب، الذي يأخذ العاشق أن جوزيف. وبمجرد اكتشاف المشاركين أخطائهم، سليبسلوب يقرر التظاهر بأن ديدابير قد روعت لها بجعل هذه المحاولة، على أمل وبالتالي "استعادة الرأي سيدة لها من بلدها تشاس منيعة
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: