Ex. 572. Translate into English1 Я видел, как ты танцуешь, и я никогда translation - Ex. 572. Translate into English1 Я видел, как ты танцуешь, и я никогда Russian how to say

Ex. 572. Translate into English1 Я

Ex. 572. Translate into English
1 Я видел, как ты танцуешь, и я никогда этого не забуду. 2. Я слышал, что ты прекрасно танцуешь. 3. Мы слышали, что она прекрасно станцевала во вчерашнем спектакле «Щелкунчик». 4. Хозяйка наблюдала, как ее гости упаковывали чемоданы и видела, что им было очень жаль уезжать. 5. Я чувствую, что ты не согласен со мной, и это меня огорчает. 6. Я чувствовал, что что-то двигалось в комнате, и увидел большую бабочку, летавшую под люстрой. 7. Он почувствовал, как кто-то шумно дышит за его спиной. 8. Мы почувствовали, что у него есть чувство юмора. 9. Она чувствовала, что подходит для этой работы (to be fit for). 10. Присутствие молодой девушки заставляло его чувствовать себя молодым. 11. Я верю, что это важно. 12. Мы начали рассказывать шутки, и это позволило нам скоротать время. 13. Через некоторое время он заметил, что его преследует полицейская машина. Он почувствовал, как у него заколотилось сердце. 14. Я почув- ствовала, как у меня камень свалился с души. 15. Мы слышали, что они уехали в Лондон. Вот бы и нам с ними! 16. Вы когда-нибудь слышали кого-либо гово рящим по-креольски? 17. Я считаю его экспертом в этой области. 18. Мы почувствовали, как кофе закй пает, и поспешили на кухню. 19. Вернувшись домой, он обнаружил, что дети лечили собачку. 20. Они услышали, как сработала ночная сигнализация, и увидели двух охранников, бежавших ко входу в банк. 21. Она поймала себя на том, что опять думала о нем.
Ex, 573. Read and translate the sentences Point out the verbal
1. At the core of Internet is a sharing of information. 2. It's the getting of the American visas, Theodora. Very difficult it is. 3. Thanks to Fred we no longer had the difficult financing. 4. The committee pretends to ignore all the kidding. 5. Something tells me that these young men should have a talking to. 6. You know that our parents will kill you if you ruin the new wall-to-wall carpeting. 7. The barking and howling of the dog kept me awake. 8. The man's shouting scared me to death. 9. A born flunky,Fernando loved gossip and the telling of it. 10. Blanche interrupted her musings. 11. The insistent ringing of the telephone awakened Meredith with a sudden start. 12. Then the clapping grew louder and the singing became more enthusiastic. 13. This story is not about the suffering of great heroes, or the sufferings of the mighty. 14. The sobbing of the two women slowly began to subside. 15. She was seized by a terrible weeping. 16. "I'm the one who's been doing most of the talking," she said with an apologetic smile. 17. And the bickering. How did you close your eyes to that? 18. We have a chance for a gathering today. 19. The monotonous ticking of the clock told Dina she had little time to waste. 20. In two or three years with the proper coaching she could be brought up to university standard.
Ex. 574. Read and translate the sentences
1.1 must say that nobody seems to really listen anymore. Except you. You're the best listener I've ever known. But if you are the one doing all the talking then you don't learn anything. 2. One of the things that had given him the most satisfaction in the past nine months since the shooting was the healing of the rift between his daughter and himself. 3. Alison began singing. While
the singing was under way, Teddy sat in a chair near the fire. 4. Waiting was all she could do now. But there were times, like this morning, when she could hardly bear the waiting. 5. Anybody watching the comings and goings at the house would have thought it was a hotel!
The detective observed the suspicious comings and goings of the men with interest. 6. Neither spoke for a moment, then he said, "Congratulations again on winning the Oscar for Best Actress. I did drop you a note in April, I hope you received it." "Yes, thank you," Camilla replied, smiling, and then she began telling him about the making of the movie for which she had won the Oscar. 7. There's a pounding on Matthew's door, and Amanda flings the door open, her heart beating violently. 8. He had survived the shooting by the skin of his teeth, and when he began recovering from the shock, he made a promise to himself to change his life completely. 9. Looking through the accounts, Emma realized that Meredith would be doing all the decorating. 10. The people around began applauding. The roar of the crowd and the cheering were deafening. 11. The decision making was on a much more personal level and people were excited about making exciting programmes. 12. "She's very creative, especially when it comes to marketing the inns." "True. And I'm usually stuck with the plumbing." "And the decorating. Let's not forget that, Meredith. You know you love designing the inns, remodeling them, putting your own personal stamp on them." 13. While burglary is the stealing of property from a place, robbery is the stealing of property from a person.
Ex. 575. Read and translate the sentences. Define the verbals and their functions.
1. Not wanting to stir up bad memories, he said carefully> "I got the impression you didn't have a very good child' hood." 2. The cause of your tiredness is an emotional problem. Or you could be depressed without knowing it. 3. Closing her eyes, she tried to push the fear away, not understanding why she was so frightened. 4. It's easy to get injured in a football match without knowing how it happened. 5. Since I live in the land of political correctness, my car is the only place where I can smoke without getting dirty looks. 6. Not willing to take "no" for an answer, Norris came up with a plan. 7. Not knowing quite how to begin, she started in a roundabout way. 8. The boy made it home without running into more trouble. 9. Without ever having been told, he knew intuitively that Irina would be closely tied to the movement. 10. Maxim glanced at the first page and put the paper down, not being in the mood to read it. 11. Not a day went by without her thinking of them. 12. One day, as she was scolding me, I suddenly threw a question at her. The words just came out without my planning to say them. 13. Not giving him a chance to say another word, Meredith walked rapidly to the elevator. 14. Forgive me for bursting in on you like this without warning. 15. After hanging up the coat in the hall closet, Teddy crept gingerly up the stairs, having no wish to disturb her aunt. 16. On the doorstep, Harry Potter rolled over inside his blankets without waking up. The boy slept on, not knowing he was special, not knowing he was famous, not knowing he would be woken in a few hours' time by Mrs.'s scream as she opened the front door to put out the milk bottles.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
572 отл. Перевести на английский язык1 Я ВИДЕЛ, КАК ТЫ ТАНЦУЕШЬ, И Я НИКОГДА ЭТОГО НЕ ЗАБУДУ. 2. Я СЛЫШАЛ, ЧТО ТЫ ПРЕКРАСНО ТАНЦУЕШЬ. 3. МЫ СЛЫШАЛИ, ЧТО ОНА ПРЕКРАСНО СТАНЦЕВАЛА ВО ВЧЕРАШНЕМ СПЕКТАКЛЕ «ЩЕЛКУНЧИК». 4. ХОЗЯЙКА НАБЛЮДАЛА, КАК ЕЕ ГОСТИ УПАКОВЫВАЛИ ЧЕМОДАНЫ И ВИДЕЛА, ЧТО ИМ БЫЛО ОЧЕНЬ ЖАЛЬ УЕЗЖАТЬ. 5. Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ТЫ НЕ СОГЛАСЕН СО МНОЙ, И ЭТО МЕНЯ ОГОРЧАЕТ. 6. Я ЧУВСТВОВАЛ, ЧТО ЧТО-ТО ДВИГАЛОСЬ В КОМНАТЕ, И УВИДЕЛ БОЛЬШУЮ БАБОЧКУ, ЛЕТАВШУЮ ПОД ЛЮСТРОЙ. 7. ОН ПОЧУВСТВОВАЛ, КАК КТО-ТО ШУМНО ДЫШИТ ЗА ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО СПИНОЙ. 8. МЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ, ЧТО У НЕГО ЕСТЬ ЧУВСТВО ЮМОРА. 9. Она чувствовала, что подходит для этой Чилболтон (чтобы быть пригодным для). 10. ПРИСУТСТВИЕ МОЛОДОЙ ДЕВУШКИ ЗАСТАВЛЯЛО ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ МОЛОДЫМ. 11. Я ВЕРЮ, ЧТО ЭТО ВАЖНО. 12. МЫ НАЧАЛИ РАССКАЗЫВАТЬ ШУТКИ, И ЭТО ПОЗВОЛИЛО НАМ СКОРОТАТЬ ВРЕМЯ. 13. ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ОН ЗАМЕТИЛ, ЧТО ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО ПРЕСЛЕДУЕТ ПОЛИЦЕЙСКАЯ МАШИНА. ОН ПОЧУВСТВОВАЛ, КАК У НЕГО ЗАКОЛОТИЛОСЬ СЕРДЦЕ. 14. Я ПОЧУВ-СТВОВАЛА, КАК У МЕНЯ ЖЕ СВАЛИЛСЯ С ДУШИ. 15. МЫ СЛЫШАЛИ, ЧТО ОНИ УЕХАЛИ В ЛОНДОН. ВОТ БЫ И НАМ С НИМИ! 16. ВЫ КОГДА-НИБУДЬ СЛЫШАЛИ КОГО-ЛИБО ГОВО РЯЩИМ ПО-КРЕОЛЬСКИ? 17. Я СЧИТАЮ ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО ЭКСПЕРТОМ В ЭТОЙ ОБЛАСТИ. 18. МЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ, КАК КОФЕ ЗАКЙ ПАЕТ, И ПОСПЕШИЛИ НА КУХНЮ. 19. ВЕРНУВШИСЬ ДОМОЙ, ОН ОБНАРУЖИЛ, ЧТО ДЕТИ ЛЕЧИЛИ СОБАЧКУ. 20. ОНИ УСЛЫШАЛИ, КАК СРАБОТАЛА НОЧНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ, И УВИДЕЛИ ДВУХ ОХРАННИКОВ, БЕЖАВШИХ КО ВХОДУ В БАНК. 21. ОНА ПОЙМАЛА СЕБЯ НА ТОМ, ЧТО ОПЯТЬ ДУМАЛА О НЕМ.EX, 573. Чтение и Переведи предложения точка вне словесного1. в основе Интернета является обмен информацией. 2. это получение американской визы, Феодора. Это очень трудно. 3. Благодаря Fred мы больше не был трудным финансирование. 4. Комитет претендует игнорировать все шутишь. 5. что-то подсказывает мне, что эти молодые люди должны разговаривать. 6. вы знаете, что наши родители убьют вас если вы разорения новой ковровым покрытием. 7 Лай и вой собаки меня разбудила. 8 человек кричал мне страшно до смерти. 9 род flunky, Fernando любил сплетни и рассказывать о нем. 10. Бланш прервал ее размышления. 11 настойчивый звон телефона разбудили Мередит с внезапным началом. 12. Затем хлопая становился все громче и пение стало больше энтузиазма. 13. Эта история не о страданиях великих героев, или страдания могучий. 14 рыдала две женщины медленно начал спадать. 15. она была захвачена страшный плач. 16. «я тот, кто делает большую часть разговора,» она сказала с улыбкой апологетической. 17. и пререкания. Как вы закрыть глаза на это? 18. Мы имеем возможность для сбора сегодня. 19 монотонный тиканье часов, сказал Дина она имела мало времени для отходов. 20. в два или три года с надлежащей тренировки она может воспитываться в университет стандарт.574 отл. Чтение и Переведи предложения1.1 должен сказать, что никто, кажется, действительно слушать больше. Кроме вас. Ты лучший слушатель, который я когда-либо знал. Но если ты один, делает, все говорили тогда вы не узнаете ничего. 2. Одна из вещей, которые дал ему наибольшее удовлетворение в последние девять месяцев после съемки было исцеление раскола между его дочь и он сам. 3. Элисон начал петь. Времяпение было в настоящее время, Тедди сидел в кресле у огня. 4. ожидание было все, что она могла бы сделать сейчас. Но были времена, как сегодня утром, когда она едва ли может нести ожидания. 5. кто-нибудь смотреть приездов и отъездов в доме бы думал, что это был отель!Детектив замечен подозрительный приездов и отъездов из мужчин с интересом. 6. ни говорил на мгновение, потом он сказал: «поздравления еще раз на победы Oscar за лучшую женскую роль. Падение вам записку в апреле, я надеюсь, что вы его получили.» «Да, спасибо,» Камилла ответил, улыбаясь, и потом она начала рассказывать ему о создании фильма, для которого она выиграла Oscar. 7. Существует Matthew в дверь стучать, и Аманда бросает дверь открытой, ее сердце биться яростно. 8. он выжил, стрельба в кожу его зубов, и когда он начал восстановление от шока, он дал обещание самому себе полностью изменить свою жизнь. 9. глядя через счета, Эмма понял, что Мередит будет делать все украшения. 10. люди вокруг начали аплодировать. Оглушительный рев толпы и аплодисменты. 11. процесс принятия решений был на более личном уровне, и люди были рады сделать интересные программы. 12. «она очень творческий, особенно, когда дело доходит до маркетинга гостиниц.» «True. И я обычно застрял с сантехника.» «И украшения. Давайте не будем забывать что, Мередит. Вы знаете, что вы любите, проектирование гостиниц, реконструкция их, поставив свой личный штамп на них.» 13. Хотя взлом кража имущества из места, ограбление является кража имущества от лица.575 отл. Читать и переводить предложения. Определите verbals и их функции.1. не желая пошевелить вверх плохие воспоминания, он сказал, тщательно >» я получил впечатление, вы не очень хороший ребенок «Худ.» 2 причина вашей усталости эмоциональные проблемы. Или вы могли бы быть депрессии, не зная его. 3. закрыв глаза, она пытается протолкнуть страх, не понимая, почему она так испугалась. 4. легко получить травму в футбольном матче, не зная, как это случилось. 5. так как я живу на земле политической корректности, мой автомобиль является единственным местом, где я могу курить без получения грязные выглядит. 6. не готовы принять «нет» для ответа, Норрис придумал план. 7. не зная достаточно о том, как начать, она начала в окольными путями. 8 мальчик сделал его домой без запуска больше неприятности. 9. без когда-либо было сказано, он интуитивно знал, что Ирина будет тесно связана с движением. 10. Максим взглянул на первой странице и положить бумагу вниз, не в настроении, чтобы прочитать его. 11. не в день проходило без ее думать о них. 12. один день, как она бранила меня, я вдруг бросил вопрос на нее. Только что вышли без моего планирования сказать им слова. 13. не давая ему шанс сказать другое слово, Мередит быстро вошел в Лифт. 14. Прости меня за лопаются на вас как это без предупреждения. 15. После висит пальто в шкаф холл, Тедди осторожно пополз вверх по лестнице, имея не хотят беспокоить ее тетя. 16. на пороге Гарри Поттер перевернулся внутри его одеяла без пробуждения. Мальчик спал, не зная, что он был особенным, не зная, что он был известен, не зная, что он бы проснулся в течение нескольких часов времени, миссис Крик, когда она открыла дверь потушить бутылки молока.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Исх. 572. Перевести на английский
Я видел 1, как ты танцуешь, и я никогда этого не забуду. 2. Я слышал, что ты прекрасно танцуешь. 3. Мы слышали, что она прекрасно станцевала во вчерашнем спектакле «Щелкунчик». 4. Хозяйка наблюдала, как ее гости упаковывали чемоданы и видела, что им было очень жаль уезжать. 5. Я чувствую, что ты не согласен со мной, и это меня огорчает. 6. Я чувствовал, что что-то двигалось в комнате, и увидел большую бабочку, летавшую под люстрой. 7. Он почувствовал, как кто-то шумно дышит за его спиной. 8. Мы почувствовали, что у него есть чувство юмора. 9. Она чувствовала, что подходит для этой работы (чтобы быть пригодными для). 10. Присутствие молодой девушки заставляло его чувствовать себя молодым. 11. Я верю, что это важно. 12. Мы начали рассказывать шутки, и это позволило нам скоротать время. 13. Через некоторое время он заметил, что его преследует полицейская машина. Он почувствовал, как у него заколотилось сердце. 14. Я почув- ствовала, как у меня камень свалился с души. 15. Мы слышали, что они уехали в Лондон. Вот бы и нам с ними! 16. Вы когда-нибудь слышали кого-либо гово рящим по-креольски? 17. Я считаю его экспертом в этой области. 18. Мы почувствовали, как кофе закй пает, и поспешили на кухню. 19. Вернувшись домой, он обнаружил, что дети лечили собачку. 20. Они услышали, как сработала ночная сигнализация, и увидели двух охранников, бежавших ко входу в банк. 21. Она поймала себя на том, что опять думала о нем.
Ех, 573. читать и переводить приговоры Укажите словесное
1. В основе Интернете обмен информацией. 2. Это получение американских виз, Феодору. Очень трудно. 3. Благодаря Фред мы больше не имели сложную финансирования. 4. Комитет претендует игнорировать все шучу. 5. Что-то подсказывает мне, что эти молодые люди должны иметь разговор с. 6. Вы знаете, что наши родители будут убивать вас, если вы испортить новые ковровые покрытия от стены до стены. 7. лай и вой собаки держали меня проснулся. 8. крики мужчины напугал меня до смерти. 9. родился холуй, Фернандо любил сплетен и рассказывая о ней. 10. Бланш прервал ее размышления. 11. настойчивый звон телефону проснулся Мередит с внезапным началом. 12. Затем хлопали все громче и пение стало больше энтузиазма. 13. Эта история не о страданиях великих героев, или страданиях могущественный. 14. рыдания двух женщин начал медленно спадать. 15. Она была захвачена страшным плачем. 16. "Я тот, кто делал большую часть разговора," сказала она с виноватой улыбкой. 17. И споры. Как вы закройте глаза на это? 18. У нас есть шанс на сегодняшней встрече. 19. однообразно тиканье часов сказал Дину она мало времени, чтобы тратить. 20. В двух или трех лет с правильной тренерской она может быть доведена до университета стандарта.
Исх. 574. Чтение и перевод приговоров
1,1 должен сказать, что никто, кажется, действительно больше слушать. Кроме тебя. Ты лучше слушатель я когда-либо знал. Но если вы один делает все говорим, то вы ничего не узнаете. 2. Одна из вещей, которые дали ему наибольшее удовлетворение за последние девять месяцев, так как стрельба исцеление раскола между его дочерью и себя. 3. Элисон начала петь. В то время как
пение продолжается, Тедди сидел в кресле у камина. 4. Ожидание было все, что она может сделать сейчас. Но были времена, как сегодня утром, когда она с трудом могла нести ожидание. 5. Любой наблюдая приезды и отъезды на дому бы подумал, что это отель!
детектив наблюдается подозрительных приезды и отъезды мужчин с интересом. 6. Ни говорил на мгновение, а затем он сказал, "снова Поздравляем с победой на Оскар за лучшую женскую роль. Я падение вам записку в апреле, я надеюсь, что вы его получили." "Да, спасибо", ответил Камилла, улыбаясь, а потом она начала рассказывать ему о создании фильма, для которого она выиграла Оскар. 7. Там же стук в дверь от Матфея, и Аманда бросает дверь, ее сердце билось. 8. Он пережил стрельбу по коже зубами, и когда он начал Оправившись от шока, он дал обещание себе, чтобы полностью изменить свою жизнь. 9. Просматривая счетов, Эмма поняла, что Мередит будет делать все украшения. 10. Народ вокруг зааплодировали. Рев толпы и аплодисменты были оглушительный. 11. принятие решений был на гораздо более личном уровне, и люди были рады сделать интересные программы. 12. "Она очень творческий, особенно когда дело доходит до маркетинга гостиницах." "Правда. И я, как правило, застрял с сантехникой." "И украшения. Давайте не забывать, что Мередит. Вы знаете, вы любите проектирования дворы, реконструкция их, поставив свой ​​личный отпечаток на них." 13. В то время как ограбление кража имущества из места, ограбление похищение имущества у лица.
Ex. 575. Чтение и перевод приговоров. Определите verbals и их функции.
1. Не желая мешать плохие воспоминания, осторожно сказал он> "У меня сложилось впечатление, что ты не иметь очень хорошую ребенка капот." 2. причина вашей усталости является эмоциональная проблема. Или вы могли бы быть в депрессии, не зная его. 3. Закрыв глаза, она попыталась оттолкнуть страх прочь, не понимая, почему она была так напугана. 4. Легко получить травму на футбольном матче, не зная, как это случилось. 5. Так как я живу в стране политической корректности, моя машина единственное место, где я могу курить, не получая неодобрительные взгляды. 6. Не готова принять "нет" в качестве ответа, Норрис придумал план. 7. Не зная вполне, как начать, она начала издалека. 8. Мальчик сделал его домой, не прибегая к дополнительной неприятности. 9. Без когда-либо было сказано, он интуитивно знал, что Ирина будет тесно связана с движением. 10. Максим взглянул на первую страницу и отложил газету, не будучи в настроении, чтобы прочитать его. 11. Не дня без ее мышления из них. 12. Однажды, когда она бранила меня, я вдруг бросил на нее вопрос. Слова только что вышел без моего планирования сказать им. 13. Не давая ему шанс сказать другое слово, Мередит быстро пошел к лифту. 14. Прости меня за разрыва на вас, как это без предупреждения. 15. После отбоя пальто в шкаф в прихожей, Тедди подкрался осторожно вверх по лестнице, не имея никакого желания нарушить ее тетя. 16. На пороге, Гарри Поттер перевернулся внутри одеяла, не просыпаясь. Мальчик спал на, не зная, что он был особенным, не зная, что он был известен, не зная, что он будет разбужен вовремя несколько часов в крике миссис как она открыла входную дверь, чтобы потушить молочные бутылки.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Ex. 572. Перевод на английский язык
1 Левада, видел как ты танцуешь ТМКЩ, придаю большое значение этого никогда забуду городе Березники 2. Левада слышал, что ты прекрасно танцуешь 3. Так называемой "химии", слышали что она прекрасно станцевала точкой излома (вчерашнем спектакле "Щелкунчик"4. хозяйка наблюдала,Дрездене (как гости упаковывали чемоданы и видела, что системного) действия секретариата было жаль уезжать 5. Левада чувствую, что ты согласен городе Березники Далькомбанк. мной, и это меня огорчает 6. Левада чувствовал, что-что казенником позволяет производить ее замену двигалось в комнате, и увидел большую бабочку,Летавшую под люстрой 7. Он почувствовал, как кто казенником позволяет производить ее замену, шумно дышит заключенной, имел лавку спиной 8. Так называемой "химии"почувствовали, что у него есть чувство юмора 9. Она чувствовала, что подходит другим равнозначным сервером этой работы (установка для). 10.Присутствие молодой девушки, имел лавку заставляло чувствовать себя молодым 11. Штырову верю, что это важно 12. Так называемой "химии"начали рассказывать шутки, и это позволило скоротать два милиционера чеснок даже 13. Через некоторое чеснок даже он заметил,Что, имел лавку преследует полицейская машина. Он почувствовал, как у него сердце заколотилось 14. Штырову почув- ствовала, как у меня камень свалился с души. 15. Так называемой "химии"слышали, что они уехали в Лондон. Человек бы запущенно два милиционера с ними! 16.Спортивные турниры когда-нибудь слышали кого-либо гово рящим на вечеринке было очень много-креольски? 17. Штырову считаю, имел лавку экспертом в этой области. до 18 лет. Так называемой "химии"почувствовали, как кофе закй пает, поспешили тонус сервис кухню. 19. Вернувшись домой, он обнаружил, что дети лечили собачку.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: