The GI values listed in the revised table represent high-qualitydata p translation - The GI values listed in the revised table represent high-qualitydata p Vietnamese how to say

The GI values listed in the revised

The GI values listed in the revised table represent high-quality
data published in refereed journals or unpublished values generated
by Sydney University’s Glycemic Index Research Service,
often as a result of contract research by industry. The foods have
been described as unambiguously as possible by using descriptive
data about the food given in the original publication. In some
cases, descriptive details were extensive, including the species or
variety of plant food, the brand name of the processed food, and
the preparation and cooking methods. In other cases, the only
description was a single word (eg, potatoes or apple). If the cooking
method and cooking time were stated in the original reference,
the details are given. The user should bear in mind that countries
often have different names for the same food product or, alternatively,
the same name for different items. For example, Kellogg’s
Special K breakfast cereal is a very different product in North
America (Kellogg Canada Inc) than in Australia (Kellogg, Sydney,
Australia), each of which has a different GI value. Similarly, food
names may mean different things in different countries. For example,
biscuits, muffins, and scones have different meanings in North
America and in Europe. The terms used in the revised table have
been selected to be as internationally relevant as possible.
Some research laboratories continue to use white bread as the
reference food for measuring GI values, whereas others use glucose
(dextrose); therefore, 2 GI values are given for each food.
The first value is the GI with glucose as the reference food (GI
value for glucose = 100; GI value for white bread = 70), and the
second value is the GI for the same food with white bread as the
reference food (GI value for white bread = 100; GI value for glucose
= 143). When bread was the reference food used in the original
study, the GI value for the food was multiplied by 0.7 to
obtain the GI value with glucose as the reference food. The table
lists the reference food
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Các giá trị GI được liệt kê trong bảng sửa đổi đại diện cho chất lượng caodữ liệu được xuất bản trong tạp chí refereed hoặc chưa được công bố giá trị được tạo rabởi dịch vụ nghiên cứu của đại học Sydney chỉ số Glycemic,thường là kết quả của hợp đồng các nghiên cứu của ngành công nghiệp. Các loại thực phẩm cóđược mô tả như là rõ ràng càng tốt bằng cách sử dụng mô tảdữ liệu về thực phẩm được đưa ra trong việc xuất bản gốc. Trong một sốtrường hợp, mô tả chi tiết đã được rộng rãi, bao gồm các loài hoặcnhiều loại thức ăn thực vật, tên thương hiệu của thực phẩm chế biến, vàviệc chuẩn bị và phương pháp nấu ăn. Trong trường hợp khác, duy nhấtMô tả là một từ duy nhất (ví dụ:, khoai tây hoặc táo). Nếu việc nấu ănphương pháp và nấu ăn thời gian đã được nêu trong tài liệu tham khảo bản gốc,Các chi tiết được đưa ra. Người dùng nên ghi nhớ rằng nướcthường có các tên gọi khác nhau cho cùng một sản phẩm thực phẩm hoặc, lựachọn,cùng một tên cho mục khác nhau. Ví dụ, của KelloggNgũ cốc ăn sáng đặc biệt K là một sản phẩm rất khác nhau ở BắcMỹ (Kellogg Canada Inc) hơn ở Úc (Kellogg, Sydney,Úc), mỗi trong số đó có một giá trị khác nhau GI. Tương tự như vậy, thực phẩmtên có thể có nghĩa là những thứ khác nhau trong quốc gia khác nhau. Ví dụ,bánh quy, bánh nướng xốp, và bánh nướng có ý nghĩa khác nhau ở BắcAmerica và ở châu Âu. Các điều khoản được sử dụng trong bảng sửa đổi cóđược lựa chọn để như quốc tế có liên quan nhất có thể.Một số phòng thí nghiệm nghiên cứu tiếp tục sử dụng bánh mì trắng như cáctham khảo các thực phẩm cho đo giá trị GI, trong khi những người khác sử dụng glucose(dextrose); do đó, giá trị 2 GI được đưa ra cho mỗi thực phẩm.Giá trị đầu tiên là GI với đường như thực phẩm tham khảo (GIgiá trị cho glucose = 100; GI đáng giá bánh mì trắng = 70), và cácgiá trị thứ hai là GI cho thực phẩm cùng với bánh mì trắng như cáctài liệu tham khảo thực phẩm (GI đáng giá bánh mì trắng = 100; GI đáng glucose= 143). Khi bánh mì là thực phẩm tham khảo được sử dụng trong bản gốcnghiên cứu, giá trị GI cho thực phẩm được nhân với 0,7 đểcó được giá trị GI với đường như thực phẩm tham khảo. Bảngdanh sách thực phẩm tham khảo
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Các giá trị GI được liệt kê trong bảng sửa đổi đại diện cho chất lượng cao
dữ liệu được công bố trong tạp chí làm trọng tài hoặc giá trị chưa được công bố tạo ra
bởi Glycemic Index của Sở nghiên cứu Đại học Sydney,
thường là kết quả của nghiên cứu hợp đồng của ngành công nghiệp. Các loại thực phẩm đã
được mô tả như là một cách rõ ràng nhất có thể bằng cách sử dụng mô tả
dữ liệu về các thực phẩm được đưa ra trong bản gốc. Trong một số
trường hợp, chi tiết mô tả là rộng lớn, bao gồm các loài hay
nhiều loại thực phẩm thực vật, tên thương hiệu của các thực phẩm chế biến, và
các phương pháp chuẩn bị và nấu ăn. Trong trường hợp khác, chỉ
mô tả được một từ duy nhất (ví dụ như, khoai tây hoặc táo). Nếu nấu ăn
phương pháp và thời gian nấu ăn đã được nêu trong tài liệu tham khảo ban đầu,
các chi tiết được đưa ra. Người sử dụng cần lưu ý rằng các nước
thường có những cái tên khác nhau cho các sản phẩm thực phẩm tương tự hoặc, cách khác,
cùng một tên cho các hạng mục khác nhau. Ví dụ, Kellogg của
Special K ngũ cốc ăn sáng là một sản phẩm rất khác nhau ở Bắc
Mỹ (Kellogg Canada Inc) so với ở Úc (Kellogg, Sydney,
Australia), mỗi trong số đó có một giá trị GI khác nhau. Tương tự như vậy, thực phẩm
tên có ý nghĩa khác nhau ở các nước khác nhau. Ví dụ,
bánh quy, bánh nướng xốp, bánh nướng và có ý nghĩa khác nhau ở Bắc
Mỹ và Châu Âu. Các thuật ngữ sử dụng trong bảng chỉnh sửa đã
được chọn để như có liên quan quốc tế càng tốt.
Một số các phòng thí nghiệm nghiên cứu tiếp tục sử dụng bánh mì trắng là
thực phẩm tham khảo để đo lường giá trị GI, trong khi những người khác sử dụng glucose
(dextrose); Do đó, 2 giá trị GI được đưa ra cho mỗi loại thực phẩm.
Các giá trị đầu tiên là GI với glucose như các thực phẩm tham khảo (GI
giá trị so với glucose = 100; GI giá trị so với bánh mì trắng = 70), và các
giá trị thứ hai là GI cho cùng ăn với bánh mì trắng là
thực phẩm tham khảo (giá trị GI cho bánh mì trắng = 100; GI giá trị so với glucose
= 143). Khi bánh mì là thực phẩm tham khảo sử dụng trong nguyên
nghiên cứu, giá trị GI cho thức ăn được nhân 0.7 để
có được giá trị GI với glucose như các thực phẩm tham khảo. Bảng
liệt kê các thực phẩm tham khảo
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: