“For instance, Amani Mountain has things like cardamom, cloves, black  translation - “For instance, Amani Mountain has things like cardamom, cloves, black  Vietnamese how to say

“For instance, Amani Mountain has t

“For instance, Amani Mountain has things like cardamom, cloves, black paper,
and cinnamon bush. It has cocoa, but because those products circulate only
around here, the businessmen who know where the markets are for those
products will hardly tell you. They don‟t want other people to know. They come
and take the products and you find that it‟s very few people who know the
markets for those products.” (Kisiwani)
The villagers are also interested in learning about tourism preferences so that they can
offer crafts and merchandise to visitors in the reserve. While the villagers have learned lessons
from other groups around Tanzania, like the Masaai, they understand that they do not possess the
skills to excel in certain crafts.
“Tourists are fond of things which are striking like mats and baskets, but because
we don‟t have the skills but we can‟t progress. More often than not, they will
prefer things which are not found in their home place therefore they could buy
baskets if we had them. But all we have is just these farm things.” (Msasa IBC)
Through observations, I also learned that the local villagers lack basic heath knowledge
which affects their ability to participate economically. While most villagers own cows, dairy is
not a regular part of their diet. All dairy products are sold to the cooperative for cash, and rarely
are local products consumed. Often chickens and eggs are sold rather than consumed as well.
Children are often malnourished which is apparent in their orange tinted brittle hair, a sign of
protein deficiency. Malnutrition also makes them more susceptible to malaria and other tropic
diseases (Schellenberg et al., 1999). Employers frequently complained that employees lose their
stamina as the work week progresses, often falling ill after 4 days of continuous work.
Employers feel diet is the major cause. HIV/AIDS is a problem in the Amani villages, and
villagers seem to know little about the cause or symptoms of the disease.
174
“Some people might be taking precautions, but others say „why should they die
alone?‟. I must die together with someone. They see the elders infected so they
decide to manipulate the young children who are students by giving them
shillings. Does it mean those who are supplying the food are spreading it? Why
do they supply to us when they are only infecting us? They are providing food
and then they come to infect us.” (Msasa IBC)
Educational constraints greatly affect every aspect of life in Amani. Schools are
overcrowded and villagers are excluded from value-added activities because they lack businesses
and tourism specific knowledge. The general health of the population is also affected by limited
knowledge. While the villagers see great improvements with the opening of Shebomeza
Secondary School, education still remains a key constraint for these people.
7.63 Government
All discussions of government in the Amani area referred to the reserve administration. It
is my opinion that regional and district government agencies are too far removed to have much
influence in the day-to-day lives of the villagers. The reserve, on the other hand, has strict
regulations that affect the livelihoods of individuals regularly. These regulation include the
restrictions on the collection of firewood, the allocation of land (discussed more thoroughly in the
property rights section 7.66), and the transportation of household goods.
Firewood is the major heat source for cooking and water purification by the villagers.
Due to the remoteness of the area and park regulations that limit the importation of wood, there is
no supply of charcoal or firewood from other regions outside the reserve. Locally collected
firewood is the only option. The administration has established certain days of the week when
villagers can collect firewood in and around the reserve. Villagers are required to plant trees, but
upon maturity needs expensive permits to cut their trees.
“The reserve hurts us a bit because you won‟t be allowed to cut a tree for
building a house there. You are not allowed to collect firewood there. We have
the disadvantage because if you are not free on the day that has been arranged,
you stay without firewood” (Shebomeza)
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
"Ví dụ, Amani núi có những thứ như bạch đậu khấu, đinh hương, màu đen giấy,và quế bush. Nó có ca cao, nhưng vì những sản phẩm lưu hành chỉquanh đây, các doanh nhân những người có biết nơi mà các thị trường cho những ngườisản phẩm sẽ khó cho bạn biết. Họ don‟t muốn người khác biết. Họ đếnvà các sản phẩm và bạn tìm thấy it‟s rằng rất ít người biết làthị trường cho các sản phẩm." (Kisiwani)Người dân cũng đang muốn tìm hiểu về sở thích du lịch, do đó họ có thểcung cấp hàng thủ công và hàng hóa để người truy cập trong khu bảo tồn. Trong khi dân làng đã học được bài họctừ các nhóm khác xung quanh thành phố Tanzania, như Masaai, họ hiểu rằng họ không có cáckỹ năng để nổi trội trong một số nghề thủ công."Khách du lịch là ngây thơ của những điều đó là nổi bật như thảm và giỏ, nhưng vìchúng tôi don‟t có kỹ năng nhưng chúng tôi can‟t tiến bộ. Thường xuyên hơn không, họ sẽthích những điều mà không được tìm thấy ở nơi nhà của họ do đó họ có thể muagiỏ nếu chúng tôi đã có chúng. Nhưng tất cả chúng ta có chỉ cần những điều này nông." (Msasa IBC)Thông qua quan sát, tôi cũng học được rằng người dân địa phương thiếu kiến thức cơ bản heathmà ảnh hưởng đến khả năng của mình để tham gia kinh tế. Trong khi hầu hết người dân sở hữu con bò, chăn nuôi bò sữa làkhông phải là một phần thường xuyên của chế độ ăn uống của họ. Tất cả các sản phẩm sữa được bán cho hợp tác xã đối với tiền mặt, và hiếm khiđược tiêu thụ sản phẩm địa phương. Thường con gà và quả trứng được bán hơn tiêu thụ như là tốt.Trẻ em thường bị suy dinh dưỡng mà là rõ ràng trong tóc của họ cam màu giòn, một dấu hiệu củathiếu hụt protein. Suy dinh dưỡng cũng làm cho họ dễ bị bệnh sốt rét và nhiệt đới khácbệnh (Schellenberg và ctv., 1999). Nhà tuyển dụng thường phàn nàn rằng nhân viên mất của họsức chịu đựng như tiến hành tuần làm việc, thường rơi bệnh sau 4 ngày liên tục công việc.Nhà tuyển dụng cảm thấy chế độ ăn uống là nguyên nhân chính. HIV/AIDS là một vấn đề trong làng Amani, vàdân làng có vẻ biết rất ít về nguyên nhân hoặc các triệu chứng của bệnh.174"Một số người có thể dùng biện pháp phòng ngừa, nhưng những người khác nói"tại sao nên họ chếtmột mình? ‟. Tôi phải chết cùng với một ai đó. Họ nhìn thấy các trưởng lão nhiễm như vậy họquyết định để thao tác các trẻ em là học sinh bằng cách cho họShilling. Có nghĩa là những người đang cung cấp thực phẩm có lây không? Tại saolàm họ cung cấp cho chúng tôi khi họ chỉ lây nhiễm cho chúng tôi? Họ đang cung cấp thực phẩmvà sau đó họ đi để lây nhiễm cho chúng tôi." (Msasa IBC)Giáo dục những hạn chế rất nhiều ảnh hưởng đến mọi khía cạnh của cuộc sống ở Amani. Trường họcđông đúc và dân làng được loại trừ khỏi giá trị gia tăng các hoạt động bởi vì họ thiếu doanh nghiệpvà kiến thức du lịch cụ thể. Sức khỏe tổng quát của dân cũng bị ảnh hưởng bởi limitedkiến thức. Trong khi người dân thấy những cải tiến tuyệt vời với sự mở cửa của ShebomezaTrường trung học, giáo dục vẫn là một hạn chế quan trọng cho những người này.7,63 chính phủTất cả các cuộc thảo luận của chính phủ trong khu vực Amani gọi quản trị dự trữ. Nóý kiến của tôi là khu vực đó và cơ quan chính phủ huyện quá xa để có nhiềuảnh hưởng đến cuộc sống hàng ngày của người dân. Reserve, mặt khác, có nghiêm ngặtquy định có ảnh hưởng đến sinh kế của cá nhân thường xuyên. Quy định này bao gồm cáchạn chế về các bộ sưu tập của củi, việc phân bổ đất (thảo luận kỹ lưỡng hơn trong cácquyền sở hữu phần 7,66), và vận chuyển hàng gia dụng.Củi là nguồn nhiệt chính cho nấu ăn và nước sạch của dân làng.Do sự xa xôi của các khu vực và công viên quy định hạn chế việc nhập khẩu gỗ, cókhông có cung cấp than hoặc củi từ các vùng khác ở bên ngoài khu bảo tồn. Địa phương thu thậpcủi là lựa chọn duy nhất. Chính quyền đã thành lập một số ngày trong tuần khidân làng có thể thu thập củi trong và xung quanh thành phố dự trữ. Người dân được yêu cầu để trồng cây, nhưngkhi trưởng thành cần giấy phép đắt tiền để cắt cây của họ."Dự trữ làm tổn thương chúng tôi một chút vì bạn won‟t được cho phép để cắt một cây choxây dựng một ngôi nhà đó. Bạn không được phép thu thập củi có. Chúng tôi cónhững bất lợi bởi vì nếu bạn không phải là miễn phí trong ngày đã được sắp xếp,bạn ở lại mà không có củi"(Shebomeza)
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
"Ví dụ, Amani núi có những thứ như thảo quả, đinh hương, giấy đen,
và quế bụi. Nó có ca cao, nhưng vì những sản phẩm lưu hành chỉ
quanh đây, các doanh nhân biết nơi mà các thị trường dành cho những
sản phẩm này sẽ khó cho bạn. Họ don "t muốn người khác biết. Họ đến
và đưa các sản phẩm và bạn thấy rằng nó "rất ít người biết được
thị trường cho các sản phẩm." (Kisiwani)
Người dân cũng quan tâm tìm hiểu về sở thích du lịch để họ có thể
cung cấp hàng thủ công và hàng hóa để du khách vào dự trữ. Trong khi dân làng đã học được bài học
từ các nhóm khác khoảng Tanzania, như Masaai, họ hiểu rằng họ không có các
kỹ năng để nổi trội trong hàng thủ công nhất định.
"Khách du lịch là thích những thứ đó được nổi bật như thảm và giỏ, nhưng vì
chúng ta không" t có kỹ năng nhưng chúng ta có thể "t tiến bộ. Thường xuyên hơn không, họ sẽ
thích những thứ đó không được tìm thấy ở nơi nhà của họ do đó họ có thể mua
giỏ nếu chúng ta đã có chúng. Nhưng tất cả chúng ta chỉ là những thứ trang trại. "(Msasa IBC)
Thông qua quan sát, tôi cũng học được rằng người dân địa phương thiếu kiến thức về sức khỏe cơ bản
ảnh hưởng đến khả năng của họ để tham gia kinh tế. Trong khi hầu hết dân làng sở hữu bò, sữa là
không phải là một phần trong chế độ ăn uống của họ. Tất cả các sản phẩm sữa được bán cho các hợp tác xã lấy tiền mặt và hiếm khi
là những sản phẩm địa phương tiêu thụ. Thường thì con gà và quả trứng được bán chứ không phải là tiêu thụ là tốt.
Trẻ em thường bị suy dinh dưỡng, thể hiện trong màu cam nhuộm màu tóc dễ gãy, một dấu hiệu của sự
thiếu hụt protein. Suy dinh dưỡng cũng làm cho chúng dễ bị nhiễm bệnh sốt rét và nhiệt đới khác
bệnh (Schellenberg et al., 1999). Sử dụng lao động thường xuyên phàn nàn rằng nhân viên của họ bị mất
khả năng chịu đựng như tuần làm việc tiến triển, thường xuyên bị ốm sau 4 ngày làm việc liên tục.
Người sử dụng lao cảm thấy chế độ ăn uống là nguyên nhân chính. HIV / AIDS là một vấn đề trong các làng Amani, và
dân làng dường như biết rất ít về nguyên nhân hoặc các triệu chứng của bệnh.
174
"Một số người có thể được biện pháp đề phòng, nhưng người khác nói" tại sao họ phải chết
một mình? ". Tôi phải chết cùng với một ai đó. Họ nhìn thấy những người lớn tuổi bị nhiễm vì vậy họ
quyết định để thao tác của những người trẻ là những sinh viên bằng cách cho họ
shilling. Liệu nó có nghĩa là những người đang cung cấp các thực phẩm được truyền bá nó? Tại sao
để họ cung cấp cho chúng tôi khi họ chỉ lây nhiễm cho chúng ta? Họ được cung cấp thực phẩm
và sau đó họ đi để lây nhiễm chúng ta ". (Msasa IBC)
chế giáo dục ảnh hưởng lớn đến mọi khía cạnh của cuộc sống trong Amani. Trường học là
đông đúc và dân làng được loại trừ khỏi các hoạt động giá trị gia tăng là do họ thiếu doanh nghiệp
và kiến thức du lịch cụ thể. Sức khỏe nói chung của dân cũng bị ảnh hưởng bởi hạn chế
kiến thức. Trong khi dân làng thấy những cải tiến lớn với việc mở Shebomeza
Trường Trung học, giáo dục vẫn còn là một trở ngại chính cho những người này.
7.63 Chính phủ
tất cả các cuộc thảo luận của các chính phủ trong khu vực Amani gọi chính quyền dự trữ. Đó
là ý kiến của tôi mà các cơ quan chính phủ và khu vực huyện đang quá xa để có nhiều
ảnh hưởng trong đời sống hằng ngày của dân làng. Việc dự trữ, mặt khác, có nghiêm ngặt
các quy định có ảnh hưởng đến sinh kế của các cá nhân thường xuyên. Những quy định bao gồm các
hạn chế về việc thu củi, việc giao đất (được thảo luận kỹ hơn trong
phần quyền sở hữu 7,66), và việc vận chuyển các mặt hàng gia dụng.
Củi là nguồn nhiệt lớn để nấu và lọc nước của dân làng.
Do đến sự xa xôi của các quy định diện tích và công viên mà hạn chế việc nhập khẩu gỗ, có là
không có nguồn cung cấp than hoặc củi từ các khu vực khác bên ngoài khu bảo tồn. Tại địa phương thu thập
củi là lựa chọn duy nhất. Chính quyền đã thiết lập ngày nhất định trong tuần khi
dân làng có thể lấy củi trong và xung quanh khu bảo tồn. Dân làng phải trồng cây, nhưng
khi đến hạn cần giấy phép đắt tiền để cắt cây của họ.
"Các dự trữ đau chúng ta một chút vì bạn won" t được phép cắt cây để
xây dựng một ngôi nhà ở đó. Bạn không được phép lấy củi ở đó. Chúng tôi có
những bất lợi bởi vì nếu bạn không được tự do vào ngày hôm đó đã được sắp xếp,
bạn ở lại mà không có củi "(Shebomeza)
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: