Results (
Indonesian) 1:
[Copy]Copied!
100:00:00, 000--> 00:00:05, 219Ratu200:00:00, 000--> 00:00:05, 219Episode 61200:00:07, 906--> 00:00:11, 527Mengatakannya.Mengatakan hal itu, Anda bajingan!300:00:24, 266--> 00:00:27, 535"Pembunuhan musuh bangsa kita..."400:00:28, 082--> 00:00:30, 717Membunuh musuh bangsa kita!500:00:33, 875--> 00:00:36, 957Jayalah Her Majesty!600:00:51, 833--> 00:00:53, 657Dia adalah...700:00:54, 748--> 00:00:58, 858Bagian dari penjaga istana kerajaan.800:01:00, 981--> 00:01:05, 724Kemudian... Her Majesty...900:01:06, 383--> 00:01:12, 701Apakah Anda benar-benar berpikir Her Majestymemiliki perasaan apa pun untuk Anda?1000:01:17, 822--> 00:01:21, 384Apakah Anda mempercayai saya?1100:01:26, 417--> 00:01:29, 778~ Episode 61 ~1200:01:41, 883--> 00:01:44, 246Anda akan membuat kepercayaan goyah?1300:01:44, 366--> 00:01:45, 582Ya.1400:01:47, 186 00:01:51, 510-->Dan akan Bidam jatuh untuk subterfuges seperti itu?1500:01:53, 483--> 00:01:57, 703Apakah itu tidak melibatkan Her Majesty, setelah semua?1600:02:08, 695--> 00:02:13, 487Lakukan Her Majesty... mengirim dia untuk membunuh Anda?1700:02:13, 607--> 00:02:16, 033Her Majesty?!1800:02:24, 713--> 00:02:27, 066Apakah ini, eh?1900:02:27, 186 00:02:29, 544-->Ini adalah bagaimana itu berakhir?2000:02:29, 664--> 00:02:34, 272Pengabdian yang perkasa Anda,yang menyebabkan Anda untuk mengkhianati setiap orang.2100:02:34, 392--> 00:02:37, 122Apakah ini semua ada untuk itu?2200:02:40, 995--> 00:02:42, 543Anda keji anak babi.2300:02:42, 663--> 00:02:45, 089Saya akan celah tenggorokan Anda!2400:02:45, 209--> 00:02:46, 595Anda akan apa?2500:02:46, 715--> 00:02:48, 778Anda akan membunuhku?2600:02:50, 241--> 00:02:52, 701Baik-baik saja... Silakan. Eh?2700:02:52, 821--> 00:02:57, 128Jika Anda membunuh saya, akan semua ini pergi?2800:02:58, 729--> 00:03:04, 029Jika Anda membunuh saya, kemudian apa yang akan Anda lakukan?2900:03:06, 713--> 00:03:08, 642Sekali lagi3000:03:08, 762--> 00:03:12, 692Anda telah ditinggalkan.3100:03:17, 632--> 00:03:22, 567Her Majesty menyerah pada Anda.3200:03:49, 666--> 00:03:53, 609Mana di bumi adalah ia? Mana?3300:03:53, 729--> 00:03:57, 214Benar-benar akan Yeomjong mampu membawa Bidam di sini?3400:03:57, 334--> 00:04:02, 029Kita mungkin memiliki orang-orang pasukan,Tapi Bidam harus ada di sini!3500:04:02, 149--> 00:04:08, 119Ya, tanpa bangsawan Bidam,Kami memiliki tidak ada alasan apapun.3600:04:08, 431--> 00:04:09, 687Yeomjong...3700:04:09, 807--> 00:04:11, 850Anda knave, mana di bumi...3800:04:11, 970--> 00:04:14, 606Ini adalah semua siasat olehnya!3900:04:14, 726--> 00:04:17, 510Ya. Dia bukanlah terpercayadari awal.4000:04:17, 828--> 00:04:20, 397Kita tidak boleh menaruh kepercayaan kita kepadanya.4100:04:34, 878--> 00:04:37, 211Hal ini masih belum terlambat.4200:04:37, 331--> 00:04:38, 780Jika Anda ingin membuat Deokman Anda,4300:04:38, 900--> 00:04:41, 394you must gain control of this country.4400:04:41,514 --> 00:04:44,499We are ready for it.4500:04:44,619 --> 00:04:49,552You always wanted that throne. Uh?4600:04:57,914 --> 00:04:59,164What?4700:05:05,334 --> 00:05:07,030Where are you going?4800:05:07,150 --> 00:05:09,181Bidam!4900:05:24,872 --> 00:05:26,885Bi...Bidam...5000:05:40,823 --> 00:05:44,872Meseems this might become my last action...5100:05:44,992 --> 00:05:49,723as ruler, here in Seorabeol.5200:05:50,113 --> 00:05:52,592Once this is over...5300:06:02,276 --> 00:06:04,396I shall abdicate the throne.5400:06:04,516 --> 00:06:09,235I will leave the throne behind,and head to Chuhwa County.5500:06:09,355 --> 00:06:14,119So, find enough space for a small temple,5600:06:14,239 --> 00:06:16,897and await me there.5700:06:17,017 --> 00:06:19,080Brief as it might end up being,5800:06:19,200 --> 00:06:21,905I will spend the time I have left with you.5900:06:48,863 --> 00:06:53,920Does she really want me dead?6000:06:58,219 --> 00:07:00,848Did you say you love me?6100:07:00,968 --> 00:07:03,581But you know?6200:07:03,701 --> 00:07:07,291It might be a joyless and weary endeavor,6300:07:07,411 --> 00:07:11,015but all my love must be devoted to this nation.6400:07:13,154 --> 00:07:18,009Because that same devotionmeans staking your all for its sake.6500:07:18,129 --> 00:07:20,956If I must stake my all to fulfill that devotion,6600:07:21,076 --> 00:07:24,155how could I both lovesomeone and my country?6700:07:24,707 --> 00:07:29,651If I did, wouldn't one of the two be a facade?6800:07:31,767 --> 00:07:33,128Facade...6900:07:34,612 --> 00:07:39,764You should at least have told me.7000:07:44,918 --> 00:07:46,805If I did...7100:07:48,628 --> 00:07:51,114If I told you,7200:07:54,485 --> 00:08:00,995and then you ended up abandoning me?7300:09:16,002 --> 00:09:17,995No matter what happens,7400:09:18,115 --> 00:09:22,240have faith in me and await.7500:09:42,455 --> 00:09:44,122Deokman...7600:09:54,053 --> 00:09:55,410Your Majesty.7700:10:01,876 --> 00:10:03,615Your Majesty.7800:10:03,735 --> 00:10:06,385Were you looking for me?7900:10:08,227 --> 00:10:12,743Head to Chuhwa County immediately,and relay this to Bidam.8000:10:13,803 --> 00:10:18,024It must be delivered to him and no one else.8100:10:18,908 --> 00:10:21,007Yes, Your Majesty.8200:10:52,092 --> 00:10:56,638All my love must be devoted to this country.8300:10:59,017 --> 00:11:01,688Yes... Then...8400:11:02,324 --> 00:11:06,543I will become the country you must love.8500:11:06,663 --> 00:11:09,039And if I fail to do so,8600:11:09,159 --> 00:11:16,543I will just disappear along with all theorang-orang yang dapat membawa kerugian bangsa ini.8700:11:17, 053--> 00:11:23, 053Akhir apa pun menimpa saya, Aku akan menerimanya.8800:11:23, 173--> 00:11:29, 459Jika berat takhta itu menuntut cukup untuk membuat Anda meninggalkan saya,8900:11:30, 479--> 00:11:33, 151atau bahkan membunuhku...9000:11:33, 271--> 00:11:39, 706Saya akan menanggung berat badan untuk Anda.9100:11:49, 205--> 00:11:51, 007Anda knave...9200:11:51, 127--> 00:11:53, 529Bagaimana bisa Anda datang di sini sendirian?9300:11:53, 649--> 00:11:54, 845Bidam?9400:11:54, 965--> 00:11:57, 283Mana di bumi adalah Bidam?9500:11:57, 403--> 00:11:59, 791Ia akan datang.Ia akan datang pasti.9600:11:59, 911--> 00:12:01, 508Ia akan datang?9700:12:01, 628--> 00:12:05, 134Apakah Anda tidak mengatakan Anda akanmembawanya di sini sendiri?9800:12:06, 385--> 00:12:08, 060Yeomjong...9900:12:08, 590--> 00:12:10, 080Aku harus...10000:12:11, 246--> 00:12:16, 475Jika Bidam tidak datang,Anda akan membayar untuk ini dengan darah Anda!10100:12:17, 352--> 00:12:22, 155Kita tidak bisa duduk di sini menyia-nyiakan waktu lagi!10200:12:24, 319--> 00:12:27, 796Harus kita tidak mempercepat dan meninggalkan tempat ini?10300:12:28, 920--> 00:12:33, 523Ya. Dewan mungkinmenemukan lokasi kami.10400:12:33, 643--> 00:12:38, 130Kalau kita tetap berada di sini,kami hanya akan meminta masalah.10500:12:42, 666--> 00:12:46, 164Mari kita bergerak ke rahasiaIstana di Prefektur Yulpo.10600:12:46, 284--> 00:12:50, 637Ya. Jika kita pergi ke sana, kita dapat membeli waktu dan berkumpul kembali.10700:12:50, 757--> 00:12:54, 548Memang, kita akan tidak lagi limbah sekejap di sini.10800:12:54, 668--> 00:12:56, 265Mari kita kepala...10900:12:56, 385--> 00:12:57, 919Bangsawan Bidam!11000:12:58, 039--> 00:13:00, 399-Itu adalah Anda!-Bangsawan Bidam!11100:13:07, 835--> 00:13:09, 976Apa sebuah tontonan yang menyedihkan.11200:13:43, 387--> 00:13:49, 344Membela posting Anda, dan melaporkan apapun mencurigakan terjadinya segera.11300:13:49, 464--> 00:13:51, 358Ya, Anda!11400:13:52, 893--> 00:13:55, 817-Menyebarkan sekaligus.-Ya!11500:13:58, 316--> 00:13:59, 864Kepala.11600:14:03, 765--> 00:14:04, 830Apa itu masalah?11700:14:04, 950--> 00:14:08, 423Saya belum melihat Heuksandalam beberapa hari terakhir.11800:14:08, 543--> 00:14:09, 685Heuksan?11900:14:09, 805--> 00:14:11, 742Ya. Benar-benar...12000:14:11, 862--> 00:14:15, 019Dia telah bertindak aneh akhir-akhir ini.12100:14:15, 139--> 00:14:16, 821Aneh?12200:14:20, 807--> 00:14:23, 839Apa? Kita tidak akan menemukan perlindungan?12300:14:23, 959--> 00:14:26, 849Jika kita tidak sedang menuju untuk rahasia istana di Prefektur Yulpo,12400:14:26, 969--> 00:14:29, 577Bagaimana Anda merencanakan untuk bertindak?12500:14:29, 697--> 00:14:36, 052Alasan mengapa Lady Mishilkehilangan selama pemberontakan Chilsuk's...12600:14:41, 328--> 00:14:46, 882karena dia meninggalkan ibukota, untuk mencari perlindungan di benteng Daeya.12700:14:48,154 --> 00:14:52,450Abandoning the capitalwill make you a traitor.12800:14:52,570 --> 00:14:57,645Shilla's leading light is and always will be Seorabeol.12900:15:07,500 --> 00:15:08,921Then...13000:15:10,299 --> 00:15:16,875I shall capture Seorabeol,dethrone Her Majesty,13100:15:19,092 --> 00:15:23,226and ascend to the throne.13200:15:32,791 --> 00:15:36,226We shall all follow Your Excellency.13300:15:36,346 --> 00:15:39,581We shall follow Your Excellency.13400:15:44,693 --> 00:15:48,976The morningtide shall soon be upon us.13500:15:53,464 --> 00:15:58,886We shall march for the capitalbefore the break of dawn.13600:16:00,164 --> 00:16:06,874You plan to siege the capitalright under Her Majesty's eyes?13700:16:08,730 --> 00:16:12,759Yes... We still need to gainconsensus amongst the nobles.13800:16:12,879 --> 00:16:18,067With our forces, we cannot contend with the capital's defense line.13900:16:40,182 --> 00:16:44,762Would they not attempt tomove here, Yulpo Prefecture?14000:16:44,882 --> 00:16:48,451Yes. It's still underthe inspectorate's jurisdiction,14100:16:48,571 --> 00:16:51,137and is Yeomjong's stronghold.14200:16:51,257 --> 00:16:56,734So would not they make this their headquarters, in planning this insurrection?14300:16:58,620 --> 00:17:04,005
Being translated, please wait..
