Results (
Malay) 2:
[Copy]Copied!
Contoh-contoh kod-switching (beberapa merujuk kepadanya sebagai kod-pencampuran, ini dan terma lain masih belum mencapai dipersetujui definisi) menggambarkan perubahan pelbagai jenis. Contoh (1) menunjukkan 'tag-switching', di mana elemen saham dalam satu bahasa (sering (penyaringan atau berseru bersatu dengan lafaz yang di negara lain. Satu peristiwa berkaitan yang biasa adalah apabila penutur Jerman Perancis, bagi siapa yang wahr tag nicht dan n'est-ce pas semua tujuan-kata, dalam bahasa Inggeris, sesuatu seperti * Dia seorang yang baik, bukan ini jelas suatu perkara yang gangguan Contoh (2) dan (3) menunjukkan intrasentential mencampurkan;?. sesungguhnya, (3) adalah amat menarik. Adakah gangguan terutamanya leksikal ini, kerana struktur asas ialah Belanda, atau adakah ia lebih baik dilihat sebagai pensuisan berulang?
Being translated, please wait..