. Lamott says that the perceptions most people have of how writers wor translation - . Lamott says that the perceptions most people have of how writers wor Vietnamese how to say

. Lamott says that the perceptions

. Lamott says that the perceptions most people have of how writers work is different from the reality of the work itself. She refers to this in paragraph 1 as “the fantasy of the uninitiated.” What does she mean?

Lamott is trying to say that people who have never actually sat down and tried to write have no reality on how difficult writing really is, even for those who happen to be very good at it.
2. In paragraph 7 Lamott refers to a time when, through experience, she "eventually let [herself] trust the process - sort of, more or less"? Do you think that her wariness is personal, or is she speaking for all writers in this regard? Explain.
-I think she is speaking for all writers in this regard because she states several times in the passage that nearly ALL writers use this process (the multiple drafts and shitty first draft) and eventually begin to trust the process too.
3. From what Lamott has to say, is writing a first draft more about the product or the process? Do you agree in regard to your own first drafts? Explain.
-Writing a first draft is more about the process than anything. Lamott clearly states that the first draft is going to suck, but that is why you write it. So you can better it. And yes I do agree with Lamott in the fact that my first drafts ultimately suck, but do in fact get better as the drafts tack up.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
. Lamott nói rằng nhận thức hầu hết mọi người có trong làm thế nào công việc nhà văn là khác nhau từ thực tế của công việc chính nó. Cô đề cập đến điều này trong đoạn 1 là "tưởng tượng của người lãnh đạo." Cô ấy có nghĩa là gì? Lamott cố gắng để nói rằng những người đã không bao giờ thực sự ngồi xuống và cố gắng để viết có thực tế không có ngày như thế nào khó khăn viết thực sự là, ngay cả đối với những người xảy ra rất tốt tại nó.2. trong đoạn 7 Lamott đề cập đến một thời gian khi nào, thông qua kinh nghiệm, cô "cuối cùng để cho [mình] tin trình - loại, nhiều hơn hoặc ít hơn"? Bạn có nghĩ rằng wariness của mình là cá nhân, hoặc cô ấy nói cho tất cả các nhà văn về vấn đề này? Giải thích.-Tôi nghĩ rằng cô ấy nói cho tất cả các nhà văn trong lĩnh vực này bởi vì cô tiểu bang nhiều lần trong đoạn văn mà gần như tất cả các nhà văn sử dụng quá trình này (các nhiều bản thảo và dự thảo đầu tiên shitty) và cuối cùng bắt đầu để tin tưởng trình quá.3. từ những gì Lamott đã nói, viết một dự thảo đầu tiên thêm về sản phẩm hoặc trình? Bạn có đồng ý liên quan đến bản thảo đầu tiên của riêng bạn? Giải thích.-Viết một dự thảo đầu tiên là thêm về quá trình hơn bất cứ điều gì. Lamott rõ ràng nói rằng dự thảo đầu tiên sẽ suck, nhưng đó là lý do tại sao bạn viết nó. Vì vậy, bạn có thể tốt hơn nó. Và có tôi đồng ý với Lamott trong thực tế là bản thảo đầu tiên của tôi cuối cùng suck, nhưng trong thực tế có được tốt hơn như các bản thảo tack lên.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
. Lamott nói rằng nhận thức của hầu hết mọi người có cách nhà văn làm việc là khác nhau từ thực tế của bản thân công việc. Bà đề cập đến điều này trong đoạn 1 là "tưởng tượng của người lãnh đạo." Cô ấy có ý nghĩa gì? Lamott đang cố gắng để nói rằng những người đã không bao giờ thực sự ngồi xuống và cố gắng viết không có thực tế trên văn bản như thế nào khó khăn thực sự là, ngay cả đối với những người xảy ra được rất tốt ở đó. 2. Trong đoạn 7 Lamott đề cập đến một thời gian khi, thông qua kinh nghiệm, cô "cuối cùng để [mình] tin tưởng quá trình này - loại, nhiều hơn hoặc ít hơn"? Bạn có nghĩ rằng sự cảnh giác của mình là cá nhân, hoặc là cô ấy nói cho tất cả các nhà văn trong vấn đề này? Giải thích. -Tôi Nghĩ rằng cô ấy đang nói cho tất cả các nhà văn trong vấn đề này bởi vì cô khẳng định nhiều lần trong đoạn văn mà gần như tất cả các nhà văn sử dụng quá trình này (nhiều dự thảo và dự thảo đầu tiên shitty) và cuối cùng bắt đầu tin tưởng quá trình quá. 3. Từ những gì Lamott đã nói, đang viết một bản dự thảo đầu tiên thêm về các sản phẩm hoặc quá trình này? Bạn có đồng ý liên quan đến dự thảo đầu tiên của riêng bạn? Giải thích. -Writing Một dự thảo đầu tiên là nhiều hơn về quá trình hơn bất cứ điều gì. Lamott nêu rõ rằng bản dự thảo đầu tiên sẽ để hút, nhưng đó là lý do tại sao bạn viết nó. Vì vậy, bạn có thể tốt hơn nó. Và có tôi không đồng ý với Lamott trong thực tế là bản thảo đầu tiên của tôi cuối cùng hút, nhưng làm trong thực tế được tốt hơn như dự thảo tack lên.





Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: