George Blaxland (ex RN) was a capable and stalwart sailor. He only rel translation - George Blaxland (ex RN) was a capable and stalwart sailor. He only rel Indonesian how to say

George Blaxland (ex RN) was a capab

George Blaxland (ex RN) was a capable and stalwart sailor. He only reluctantly accepted assistance. Georgebb and daughter Allyson were sailing in a ‘father and daughter race’, in a Cadet. They ‘bottled’, near Palmers’ Hill. Allyson got back on board, and the boat sailed off. The patrol boat came along, assisted Allyson, and went to George. and asked him if he wanted to come on board. He signalled ‘no’, and swam on. Some time later the patrol boat came and asked George again, he waved them away and stroked on. A considerable time later, after the patrol boat attended to other boats, it was getting late in the day and they went back to George, still stroking away. They finally convinced him to come aboard.

Parent/son-daughter relations at time become strained, particularly during a race. In one exciting race several boats had taken the lead. With a quarter of the race left, Skipper/son Greg and Father Ron Cleaver came from behind and forged ahead. The inevitable happened - they bottled. Consternation! The crew went overboard, but the Skipper hardly got his feet wet. Like an acrobat, born of long practice, he was on the gunwhale, flicked the boat up and stepped aboard. Then in typical skipper fashion he then screamed abuse at the crew to get aboard, dragged him in over the stern, grabbed a bucket and started bailing. What a performance! They finished third.
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
George Blaxland (ex RN) adalah seorang pelaut yang mampu dan pendukung. Ia hanya enggan menerima bantuan. Georgebb dan putri Allyson yang berlayar di 'ayah dan anak ras', di Cadet. Mereka 'botol', dekat Palmers' Hill. Allyson kembali di kapal, dan kapal berlayar. Kapal patroli datang, dibantu Allyson, dan pergi ke George. dan bertanya kepadanya apakah ia ingin datang di kapal. Ia mengajak 'tidak' dan berenang di. Beberapa waktu kemudian kapal patroli datang dan bertanya George lagi, ia menggelengkan mereka dan membelai di. Waktu yang cukup lama kemudian, setelah kapal patroli menghadiri ke kapal lain, semakin di akhir hari dan mereka kembali ke George, masih membelai jauhnya. Mereka akhirnya meyakinkannya untuk datang kemari.Hubungan orangtua/anak-anak pada waktu menjadi tegang, terutama selama perlombaan. Dalam satu ras menarik beberapa kapal telah mengambil memimpin. Dengan seperempat dari perlombaan kiri, Greg Skipper anak dan Bapa Ron Cleaver datang dari belakang dan ditempa ke depan. Terjadi - mereka botol. Dari kekhawatiran! Kru pergi ke laut, tetapi kapten kapal tidak mendapat kakinya basah. Seperti akrobat, lahir dari praktek lama, dia berada di gunwhale, menjentikkan perahu dan melangkah kapal. Kemudian dalam mode khas skipper Dia kemudian berteriak pelecehan di kru untuk mendapatkan kapal, menyeretnya atas buritan, meraih ember dan mulai bailing. Apa kinerja! Mereka menduduki peringkat ketiga.
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
George Blaxland (ex RN) adalah seorang pelaut mampu dan pendukung. Ia hanya enggan menerima bantuan. Georgebb dan putri Allyson berlayar dalam 'ayah dan anak race', di Cadet a. Mereka 'botol', dekat Palmers 'Hill. Allyson kembali di kapal, dan kapal berlayar. Kapal patroli datang, dibantu Allyson, dan pergi ke George. dan bertanya apakah ia ingin datang di papan. Dia mengisyaratkan 'tidak', dan berenang di. Beberapa waktu kemudian kapal patroli datang dan bertanya George lagi, dia melambaikan tangan mereka pergi dan membelai di. Sebuah waktu yang cukup kemudian, setelah kapal patroli hadir untuk kapal lain, itu sudah terlambat di hari dan mereka kembali ke George, masih membelai diri. Mereka akhirnya meyakinkan dia untuk datang kemari. Hubungan Parent / anak-anak pada waktu menjadi tegang, terutama selama perlombaan. Dalam satu ras menarik beberapa perahu telah memimpin. Dengan seperempat dari kiri ras, Skipper / anak Greg dan Bapa Ron Cleaver datang dari belakang dan ditempa depan. Yang tak terelakkan terjadi - mereka botol. Kekuatiran! Awak pergi ke laut, tetapi Skipper hampir tidak punya kaki basah. Seperti akrobat, lahir dari praktik lama, ia berada di gunwhale itu, menjentikkan perahu dan melangkah di atas kapal. Kemudian dalam mode kapten khas ia kemudian berteriak pelecehan pada kru untuk mendapatkan kapal, menyeretnya di atas buritan, meraih ember dan mulai menyerah. Apa kinerja! Mereka urutan ketiga.

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: