Translation, by dictionary, consists of changing from one state or form to another, to turn into one’s or
another’s language. Translation is basically a change of form. When we speak of the form of language,
we are referring to the actual words, phrases, clauses, sentences, paragraphs.These forms are referred
to as the surface structure of a language. The purpose of this text is to show that translation consists of
translating the meaning of the source language into the receptor language. This is done by going from
the form of the first language to the form of a second language by way of semantic structure It is the
meaning which is being transferred and must be held constant. Translation consists of studying the
lexicon, grammatical structure communication situation, and cultural context of source language text,
analyzing it in order to determine its meaning and then reconstructing this same meaning using the
lexicon and grammatical structure which are appropriate in the receptor language.The sentence “I feel
sleepy” is translated “kajang pujawai” *My sleep lives+ in Aguaruna and “teng” sueno *I have sleep+ in
Spanish. The three languages use different grammatical forms.The sentence “I feel sleepy” is translated
“kajang pujawai” *My sleep lives+ in Aguaruna and “teng” sueno *I have sleep+ in Spanish. The three
languages use different grammatical forms. a) uses the normal language forms of the receptor language,
b) communicates, as much as possible to the receptor language speakers the same meaning that was
understood by the speakers of the original source text means that the translation is presented in such a
way that it will evoke the same response as the source text attempted to evoke.