Results (
Thai) 2:
[Copy]Copied!
เรา, ลงนาม....ของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของของ <br>เราได้รับทราบรายการของ Bill of Lading หรือตราสินค้าทางทะเลที่ระบุไว้ข้างต้นและข้อกําหนดและเงื่อนไขของทะเลเมดิเตอร์เรเนียน S.A. บริษัทจัดส่งสินค้า, เจนีวาที่ใช้ดังกล่าวดังกล่าวที่ด้านหลังของใบเรียกเก็บเงินของใบเบิกหรือตราสินค้าทะเลระบุไว้ข้างต้น; <br>เรายอมรับข้อกําหนดและเงื่อนไขของบริษัทขนส่งสินค้าเมดิเตอร์เรเนียน S.A. , Geneva เพื่อบังคับใช้และที่เราพิจารณาตัวเองผูกพันตามข้อกําหนดและเงื่อนไขดังกล่าวกับการปล่อยหรือการส่งมอบสินค้าที่อธิบายไว้ใน BL หรือ SWB ที่ระบุไว้ข้างต้น; <br>เรายอมรับที่จะเป็นบุคคลที่สัญญาของการขนส่งที่ระบุไว้ในใบเรียกเก็บเงินหรือตราส่งทางทะเลตามที่ระบุไว้ข้างต้นเป็นเงื่อนไขที่จะปล่อยหรือการส่งมอบสินค้าที่อธิบายไว้ใน BL หรือ SWB ที่ระบุไว้ข้างต้นให้เราหรือบุคคลที่สามที่ได้รับมอบหมายจากเราหรือทําหน้าที่เป็นผู้รับจ้างหรือผู้รับจ้าง (อิสระ) ผู้รับเหมาช่วงของเรา; <br>เรามี, เป็นกรณีอาจจะ, ผู้รับจ้างแจ้งหรือ (อิสระ) ผู้รับเหมาช่วงแต่งตั้งโดยเราหรือกระทําในนามของเรา, เกี่ยวกับข้อกําหนดดังกล่าวข้างต้นและข้อตกลงที่ใช้บังคับกับการเปิดตัวและการส่งมอบสินค้าที่อธิบายไว้ในบิลของใบเบิกหรือตราส่งทะเลดังกล่าวข้างต้น. <br>เราทราบกันดีว่าสําหรับการอ้างอิงข้อกําหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ได้ง่ายมีให้ใช้งานในไซต์ MSC Internet: <br>ใบเบิก: https://www.msc.com/tha/contract-of-carriage/bl-standard-terms-conditions <br>ใบตราส่งสินค้าทางทะเล: https://www.msc.com/tha/contract-of-carriage/seawaybill-terms-conditions <br>นอกจากนี้เรายังยืนยันว่าเราจะถือผู้ให้บริการดังกล่าวข้างต้นภายใต้ใบเบิกหรือตราส่งสินค้าทางทะเลไม่เป็นอันตรายและค่าเสียหายจากความรับผิดที่เกิดขึ้นโดยผู้ให้บริการหรือการสูญเสียหรือความเสียหายใด ๆ ที่ผู้ให้บริการอาจประสบเป็นกรณีที่เกิดจากหรือเป็นผลมาจากการปล่อยและการส่งมอบสินค้าที่อธิบายไว้ในใบตราส่งหรือตราส่งทางทะเลที่ระบุไว้ข้างต้น ...
Being translated, please wait..
