Literary significance and criticism EditContemporary critics EditEven  translation - Literary significance and criticism EditContemporary critics EditEven  Vietnamese how to say

Literary significance and criticism

Literary significance and criticism Edit

Contemporary critics Edit
Even before the last part of the serial was published, critics hailed the work as a literary treasure. Although the critics were superlative in their praise,[5] some expressed disappointment at the unremittingly dark portrayal of human nature, fearing Thackeray had taken his dismal metaphor too far. In response to these critics, Thackeray explained that he saw people for the most part "abominably foolish and selfish".[6] The unhappy ending was intended to inspire readers to look inward at their own shortcomings.

Theorists Edit
The subtitle, A Novel without a Hero, is apt because the characters are all flawed to a greater or lesser degree; even the most sympathetic have weaknesses, for example Captain Dobbin, who is prone to vanity and melancholy. The human weaknesses Thackeray illustrates are mostly to do with greed, idleness, and snobbery, and the scheming, deceit and hypocrisy which mask them. None of the characters are wholly evil, although Becky's psychopathic tendencies make her come pretty close. However, even Becky, who is amoral and cunning, is thrown on her own resources by poverty and its stigma. (She is the orphaned daughter of a poor artist and an opera dancer.) Thackeray's tendency to highlight faults in all of his characters displays his desire for a greater level of realism in his fiction compared to the rather unlikely or idealised people in many contemporary novels.

The novel is a satire of society as a whole, characterised by hypocrisy and opportunism, but it is not a reforming novel; there is no suggestion that social or political changes, or greater piety and moral reformism could improve the nature of society. It thus paints a fairly bleak view of the human condition. This bleak portrait is continued with Thackeray's own role as an omniscient narrator, one of the writers best known for using the technique. He continually offers asides about his characters and compares them to actors and puppets, but his scorn goes even as far as his readers; accusing all who may be interested in such "Vanity Fairs" as being either "of a lazy, or a benevolent, or a sarcastic mood".[7] As Lord David Cecil remarked, "Thackeray liked people, and for the most part he thought them well-intentioned. But he also saw very clearly that they were all in some degree weak and vain, self-absorbed and self-deceived."[8]

The work is often compared — for instance by John Carey[9] — to the other great historical novel of the Napoleonic wars, Tolstoy's War and Peace. While Tolstoy's work has a greater emphasis on the historical detail and the effect the war has upon his protagonists, Thackeray instead uses the conflict as a backdrop to the lives of his characters. The momentous events on the continent do not always have an equally important influence on the behaviors of Thackeray's characters. Rather their faults tend to compound over time. This is in contrast to the redemptive power conflict has on the characters in War and Peace. For Thackeray, the Napoleonic wars as a whole can be thought of as one more of the vanities expressed in the title.

In the original illustrations, which were done by Thackeray, Becky is shown behind a curtain when Jos dies, with a vial in her hand; the picture is labelled "Becky's second appearance in the character of Clytemnestra" (she had played Clytemnestra during charades at a party earlier in the book). Joseph's death appears to have made her fortune.[10] The suggestion near the end of the work that Becky may have killed Jos is argued against by John Sutherland.[11] Although Becky is portrayed as having a highly dubious moral sense, the idea that she would commit premeditated murder is quite a step forward for the character. Thackeray was a fierce critic of the crime fiction popular at the time, particularly that of Edward Bulwer-Lytton. These lurid and sensationalist accounts—known as "Newgate novels"—took their inspiration, and sometimes entire stories, from the pages of The Newgate Calendar. What Thackeray principally objected to was the glorification of a criminal's deeds; it therefore seems strange that he would have depicted Becky as such a villainess. His intent may have been to entrap the Victorian reader with their own prejudices and make them think the worst of Becky Sharp even when they have no proof of her actions. The trio of lawyers she gets to defend her from the claims, Burke, Thurtell, and Hayes, are named after prominent murderers of the time, although this may have been a tease or further commentary aimed at the legal profession.

Though Thackeray does not settle definitively whether Becky murders Jos, such a development could be seen as in keeping with the overall trend of character development in the novel. The tone of Vanity Fair seems to darken as the book goes on. At the novel's beginning, Becky Sharp is a bright girl with an eye to improving her lot through marrying up the social scale; though
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Ý nghĩa văn chương và phê bình chỉnh sửaNhà phê bình đương thời chỉnh sửaNgay cả trước khi phần cuối của serial đã được xuất bản, nhà phê bình ca ngợi các công việc như là một kho tàng văn học. Mặc dù các nhà phê bình đã so sánh nhất trong khen của họ, [5] một số bày tỏ sự thất vọng tại vai unremittingly tối của bản chất con người, vì sợ Thackeray đã ẩn dụ ảm đạm của mình quá xa. Để đáp ứng với các nhà phê bình, Thackeray giải thích rằng ông đã thấy người cho hầu hết các phần "abominably ngu ngốc và ích kỷ". [6] kết thúc không vui nhằm mục đích truyền cảm hứng cho độc giả để nhìn vào bên trong lúc thiếu sót của riêng của họ.Các nhà lý thuyết chỉnh sửaPhụ đề, một cuốn tiểu thuyết mà không có một anh hùng, là apt vì các ký tự được tất cả các thiếu sót đến một mức độ lớn hơn hoặc ít hơn; thậm chí các thông cảm có điểm yếu, ví dụ như thuyền trưởng Dobbin, người là dễ bị vanity và sầu muộn. Những điểm yếu của con người, Thackeray minh hoạ là chủ yếu để làm với tham lam, vô ích, và snobbery, và các quy hoạch, dối trá và đạo đức giả mà ẩn chúng. Không có nhân vật là hoàn toàn xấu, mặc dù Becky của psychopathic xu hướng làm cho cô ấy đến khá gần. Tuy nhiên, ngay cả Becky, amoral đoan trang và người khôn ngoan, được ném vào nguồn lực của riêng mình của nghèo đói và sự kỳ thị của nó. (Cô ấy là con gái mồ côi của một nghệ sĩ nghèo và một diễn viên múa opera) Thackeray của xu hướng để làm nổi bật những lỗi trong tất cả các nhân vật của mình hiển thị mong muốn của mình cho một mức độ cao hơn chủ nghĩa hiện thực trong tiểu thuyết của mình so với những người thay vì khả năng hoặc idealised trong nhiều tiểu thuyết đương đại.Tiểu thuyết là một lời châm biếm xã hội như một toàn thể, đặc trưng bởi đạo đức giả và opportunism, nhưng nó không phải là một cuốn tiểu thuyết cải cách; không có gợi ý rằng thay đổi xã hội hay chính trị, hoặc lớn hơn lòng mộ đạo và đạo Đức reformism có thể cải thiện bản chất của xã hội. Nó do đó sơn một cái nhìn khá ảm đạm của con người. Đây chân dung ảm đạm tiếp tục với vai trò của Thackeray như là một người kể chuyện omniscient, một trong những nhà văn nổi tiếng với việc sử dụng các kỹ thuật. Ông liên tục cung cấp asides về nhân vật của mình và so sánh chúng với các diễn viên và những con rối, nhưng khinh miệt của ông đi thậm chí xa như độc giả của mình; buộc tội tất cả những người có thể quan tâm như vậy "Hội chợ phù hoa" là một trong hai "của lười biếng, hay một tốt bụng, hay một tâm trạng châm biếm". [7] khi Chúa David Cecil nhận xét, "Thackeray thích mọi người, và hầu hết các phần ông nghĩ họ Well-intentioned. Nhưng ông cũng đã nhìn thấy rất rõ ràng rằng họ đã tất cả ở một số mức độ yếu và vô ích, hấp thu tự và tự lừa dối." [8]Các công việc thường được so sánh — ví dụ bởi John Carey [9] — để người khác tuyệt vời tiểu thuyết lịch sử của chiến tranh Napoléon, chiến tranh và hòa bình của Tolstoy. Trong khi làm việc Tolstoy đã chú trọng hơn vào các chi tiết lịch sử và hiệu quả trong chiến tranh có khi nhân vật chính của mình, Thackeray thay vì sử dụng các cuộc xung đột như là một bối cảnh cho cuộc sống của nhân vật của mình. Các sự kiện quan trọng trên lục địa không luôn luôn có một ảnh hưởng quan trọng không kém những hành vi của các nhân vật của Thackeray. Thay vì lỗi lầm của họ có xu hướng để hợp chất theo thời gian. Điều này trái ngược với các redemptive mâu thuẫn quyền lực đã về các nhân vật trong chiến tranh và hòa bình. Cho Thackeray, chiến tranh Napoléon như một toàn thể có thể được coi là một trong những chi tiết của vanities thể hiện trong tiêu đề.Trong minh họa bản gốc đã được thực hiện bởi Thackeray, Becky Hiển thị đằng sau một bức màn khi Jos chết, với một lọ trong tay; hình ảnh được gắn nhãn "Của Becky thứ hai xuất hiện trong nhân vật của Clytemnestra" (cô ấy đã chơi Clytemnestra trong charades tại một bữa tiệc trước đó trong cuốn sách). Cái chết của Joseph dường như đã thực hiện tài sản của mình. [10] những gợi ý gần cuối của công việc, Becky có thể đã giết Jos là lập luận chống lại bởi John Sutherland. [11] mặc dù Becky được miêu tả là có một cảm giác rất đáng ngờ về đạo Đức, ý tưởng rằng cô sẽ tự giết người chủ là một bước tiến cho nhân vật. Thackeray là một nhà phê bình gay gắt của tiểu thuyết tội phạm phổ biến vào thời điểm này, đặc biệt là của Edward Bulwer-Lytton. Các tài khoản hao My và sensationalist — được gọi là "Newgate tiểu thuyết" — đã lấy cảm hứng của họ, và đôi khi là toàn bộ câu chuyện, từ các trang của The Newgate lịch. Những gì Thackeray chủ yếu phản đối đã là ca ngợi các hành động của tội phạm; nó do đó có vẻ lạ rằng ông sẽ có mô tả Becky như vậy một villainess. Ý tưởng của ông có thể đã là entrap đọc Victoria với định kiến riêng của họ và làm cho họ nghĩ rằng điều tồi tệ nhất của Becky Sharp ngay cả khi họ đã không có bằng chứng về hành động của mình. Ba luật sư cô được để bảo vệ cô khỏi tuyên bố, Burke, Thurtell và Hayes, được đặt theo tên kẻ giết người nổi tiếng của thời gian, mặc dù điều này có thể là một tease hoặc thêm lời bình luận nhằm vào các ngành nghề pháp lý.Mặc dù Thackeray không giải quyết dứt khoát cho dù Becky giết người Jos, một sự phát triển có thể được nhìn thấy như trong giữ với các xu hướng tổng thể của nhân vật trong tiểu thuyết. Những giai điệu của tạp chí Vanity Fair dường như tối đen như cuốn sách đi vào. Bắt đầu của tiểu thuyết, Becky Sharp là một cô gái sáng cẫn cải thiện rất nhiều của mình thông qua kết hôn lên quy mô xã hội; mặc dù
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Ý nghĩa văn học và phê bình Sửa đương đại phê bình Sửa Ngay cả trước khi phần cuối cùng của loạt được công bố, các nhà phê bình ca ngợi tác phẩm như là một kho tàng văn học. Mặc dù các nhà phê bình đã bậc nhất trong lời khen ngợi của họ, [5] một số người tỏ sự thất vọng ở vai unremittingly tối của bản chất con người, vì sợ Thackeray đã lấy ẩn dụ ảm đạm của mình quá xa. Đáp lại những chỉ trích, Thackeray giải thích rằng ông đã nhìn thấy người đối với hầu hết các phần "abominably ngu ngốc và ích kỷ". [6] Kết thúc không hạnh phúc được dự định để truyền cảm hứng cho người đọc nhìn vào trong lúc thiếu sót của mình. Các nhà lý thuyết Chỉnh sửa phụ đề, A Novel không một anh hùng, là apt vì các nhân vật đều ​​không hoàn thiện ở mức độ nhiều hay ít; ngay cả những đồng cảm nhất có điểm yếu, ví dụ úy Dobbin, người dễ bị hư và u sầu. Các điểm yếu của con người Thackeray minh họa chủ yếu là để làm với sự tham lam, lười biếng, và xem nhẹ, và mưu mô, dối trá và đạo đức giả mà che dấu chúng. Không ai trong số các nhân vật hoàn toàn ác, mặc dù khuynh hướng tâm thần của Becky làm cho cô ấy đến khá gần. Tuy nhiên, ngay cả Becky, người là phi luân lý và xảo quyệt, được ném vào nguồn lực của mình bằng cách nghèo đói và sự kỳ thị của nó. (Cô là con gái mồ côi của một nghệ sĩ nghèo và một vũ công opera.) Xu hướng Thackeray để làm nổi bật những lỗi lầm trong tất cả các nhân vật của mình hiển thị mong muốn của mình cho một mức độ cao hơn của chủ nghĩa hiện thực trong tiểu thuyết của mình so với những người khá khó hay lý tưởng hóa trong nhiều tiểu thuyết đương đại . cuốn tiểu thuyết là một sự châm biếm của xã hội như một toàn thể, đặc trưng bởi đạo đức giả và chủ nghĩa cơ hội, nhưng nó không phải là một cuốn tiểu thuyết cải cách; không có gợi ý rằng những thay đổi xã hội hay chính trị, đạo đức hoặc lớn hơn và cải lương đạo đức có thể cải thiện các tính chất của xã hội. Nó như vậy, vẽ một cái nhìn khá ảm đạm về tình trạng của con người. Chân dung ảm đạm này được tiếp tục với vai trò của Thackeray như một người kể chuyện toàn tri, một trong những nhà văn nổi tiếng nhất cho việc sử dụng kỹ thuật này. Ông liên tục cung cấp khoản dành riêng về nhân vật của mình và so sánh chúng với các diễn viên và những con rối, nhưng khinh miệt của ông thậm chí còn đi xa như độc giả của mình; cáo buộc tất cả những người có thể quan tâm đến như vậy "Vanity Hội chợ" như là một trong hai "của một lười biếng, hoặc một nhân từ, hay một tâm trạng mỉa mai". [7] Như Lord David Cecil nhận xét, "Thackeray thích mọi người, và cho hầu hết các phần ông nghĩ rằng họ có ý tốt nhưng anh cũng thấy rất rõ ràng rằng tất cả họ đều ở mức độ yếu kém và vô ích, tự hấp thu và tự lừa dối mình "[8].. công việc thường được so sánh - ví dụ John Carey [9] - cuốn tiểu thuyết lịch sử tuyệt vời khác của các cuộc chiến tranh Napoleon, chiến tranh và Hòa bình của Tolstoy. Trong khi công việc của Tolstoy đã chú trọng hơn vào các chi tiết lịch sử và ảnh hưởng chiến tranh có khi nhân vật chính của mình, Thackeray thay vì sử dụng các xung đột như một bối cảnh cho cuộc sống của nhân vật của mình. Các sự kiện quan trọng trên lục địa này không luôn luôn có một ảnh hưởng quan trọng không kém về những hành vi của nhân vật Thackeray. Thay lỗi của mình có xu hướng hợp chất theo thời gian. Điều này trái ngược với các xung đột quyền năng cứu chuộc có trên các nhân vật trong Chiến tranh và Hòa bình. Đối với Thackeray, các cuộc chiến tranh của Napoleon như một tổng thể có thể được coi là một trong nhiều vanities thể hiện trong tiêu đề. Trong minh họa ban đầu, được thực hiện bởi Thackeray, Becky được hiển thị phía sau một bức màn khi Jos chết, với một chai thuốc trong cô tay; các hình ảnh được dán nhãn "xuất hiện thứ hai của Becky trong tính cách của Clytemnestra" (cô ấy đã chơi Clytemnestra trong đố chữ tại một bữa tiệc trước đó trong cuốn sách). Cái chết của Joseph dường như đã làm tài sản của cô. [10] Các gợi ý gần cuối của công việc mà Becky có thể đã thiệt mạng Jos lập luận chống lại bởi John Sutherland. [11] Mặc dù Becky được miêu tả là có một ý nghĩa đạo đức rất đáng ngờ, ý tưởng rằng cô sẽ cam kết giết người là khá một bước tiến đối với nhân vật. Thackeray là một nhà phê bình gay gắt của các tiểu thuyết tội phạm phổ biến vào thời điểm đó, đặc biệt là của Edward Bulwer-Lytton. Những tài khoản nổi tiếng khủng khiếp và giật gân như "Newgate tiểu thuyết" -took cảm hứng của họ, và đôi khi toàn bộ câu chuyện, từ các trang của The Newgate Lịch. Có gì Thackeray chủ yếu phản đối là vinh quang của những hành động của tội phạm; do đó nó có vẻ lạ rằng ông sẽ có được miêu tả như một Becky villainess như vậy. Ý định của ông có thể đã để bẫy người đọc Victoria với định kiến riêng của họ và làm cho họ nghĩ rằng điều tồi tệ nhất của Becky Sharp ngay cả khi họ không có bằng chứng về hành động của mình. Bộ ba của luật sư cô nhận được để bảo vệ cô khỏi những tuyên bố, Burke, Thurtell, và Hayes, được đặt tên sau khi những kẻ giết người nổi tiếng của thời gian, mặc dù điều này có thể là một tease hay bình luận thêm nhằm vào ngành luật. Mặc dù Thackeray không giải quyết dứt khoát dù vụ giết người Becky Jos, một sự phát triển như vậy có thể được coi là phù hợp với xu hướng chung của sự phát triển nhân vật trong tiểu thuyết. Những giai điệu của Vanity Fair dường như tối đen như các cuốn sách đi về. Lúc đầu của cuốn tiểu thuyết, Becky Sharp là một cô gái thông minh với một mắt để cải thiện rất nhiều của mình thông qua việc kết hôn lên quy mô xã hội; Tuy nhiên













Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: