Interpreters have been at a loss in what way to understand this. The most probable meaning of the passage is the following: The word "greater" cannot refer to the miracles themselves, for the works of the apostles did not exceed those of Jesus in power. No higher exertion of power was put forth, or could be, than raising the dead. But, though not greater in themselves considered, yet they were greater in their effects. They made a deeper impression on mankind. They were attended with more extensive results. They were the means of the conversion of more sinners. The works of Jesus were confined to Judea. They were seen by few. The works of the apostles were witnessed by many nations, and the effect of their miracles and preaching was that thousands from among the Jews and Gentiles were converted to the Christian faith. The word greater here is used, therefore, not to denote the absolute exertion of power, but the effect which the miracles would have on mankind. The word "works" here probably denotes not merely miracles, but all things that the apostles did that made an impression on mankind, including their travels, their labours, their doctrine, c.