Summary: Chapter 17Biddy moves in to help nurse Mrs. Joe. Pip visits S translation - Summary: Chapter 17Biddy moves in to help nurse Mrs. Joe. Pip visits S Russian how to say

Summary: Chapter 17Biddy moves in t

Summary: Chapter 17

Biddy moves in to help nurse Mrs. Joe. Pip visits Satis House again and notices how bleak it is without Estella. He walks with Biddy on Sunday and confides to her his dissatisfaction with his place in life. Although he seems to be attracted to Biddy, he tells her the secret of his love for Estella. When Biddy advises him to stay away from Estella, Pip is angry with her, but he still becomes very jealous when Orlick begins trying to flirt with her.

Summary: Chapter 18

At the pub one evening, Pip sits in a crowd listening to Wopsle read the story of a murder trial from a newspaper. A stranger begins questioning Wopsle about the legal details of the case. Pip recognizes him as the large, dark man he met on the stairs at Miss Havisham’s (in Chapter 11). The stranger introduces himself as the lawyer Jaggers, and he goes home with Pip and Joe. Here, he explains that Pip will soon inherit a large fortune. His education as a gentleman will begin immediately. Pip will move to London and become a gentleman, he says, but the person who is giving him the fortune wishes to remain secret: Pip can never know the name of his benefactor.

Pip’s fondest wish has been realized, and he assumes that his benefactor must be Miss Havisham—after all, he first met Jaggers at her house, and his tutor will be Matthew Pocket, her cousin. Joe seems deflated and sad to be losing Pip, and he refuses Jaggers’s condescending offer of money. Biddy is also sad, but Pip adopts a snobbish attitude and thinks himself too good for his surroundings. Still, when Pip sees Joe and Biddy quietly talking together that night, he feels sorry to be leaving them.

Summary: Chapter 19

Pip’s snobbery is back in the morning, however, as he allows the tailor to grovel over him when he goes in for a new suit of clothes. Pip even allows Pumblechook to take him out to dinner and ingratiate himself. He tries to comfort Joe, but his attempt is obviously forced, and Biddy criticizes him for it. Preparing to leave for London, he visits Miss Havisham one last time; based on her excitement and knowledge of the details of his situation, Pip feels even more certain that she is his anonymous benefactor. After a final night at Joe’s house, Pip leaves for London in the morning, suddenly full of regret for having behaved so snobbishly toward the people who love him most.

Analysis: Chapters 17–19

As Pip enters adolescence, Dickens gradually changes the presentation of his thoughts and perceptions. When Pip was a young child, his descriptions emphasized his smallness and confusion; beginning around Chapter 14, they begin to emphasize his moral and emotional turmoil. Pip becomes more aware of the qualities and characteristics of the people around him. He refrains from complaining about life in the forge out of respect for Joe’s role in his childhood: “Home was never a pleasant place for me, because of my sister’s temper. But Joe had sanctified it.” Though the respect he pays Joe is clearly admirable, Pip the narrator passes to Joe all the credit for his behavior. He says in Chapter 14, “It was not because I was faithful, but because Joe was faithful.”

Just as Orlick is an immediate contrast to Joe, Biddy emerges in this section as a contrasting figure to Estella. Her plainness, frankness, and kindness are diametrically opposed to Estella’s cold beauty, dishonesty, and cruelty. Pip seems to feel a natural attraction to Biddy, but his overpowering passion for Estella makes him use Biddy only as a means to an end, as a confidante and a teacher.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Резюме: Глава 17BIDDY движется, чтобы помочь медсестра миссис Джо. Пип снова посещает Satis House и замечает, как мрачно это без Эстелла. Он ходит с Biddy в воскресенье и доверяет ей свое недовольство с его местом в жизни. Хотя он, как представляется, привлекает Biddy, он рассказывает ей секрет его любви к Эстелла. Когда Biddy советует ему держаться подальше от Эстелла, Pip злится на нее, но он до сих пор становится очень ревнует, когда Orlick начинает пытаться заигрывать с ней.Резюме: Глава 18В пабе один вечер, Pip сидит в толпе, слушать Wopsle, читать рассказ о убийстве из газеты. Незнакомец начинает допрос Wopsle о юридические детали дела. Пип признает его как большой, темный человек, которого он встретил на лестнице на Мисс Havisham (в главе 11). Незнакомец представился адвокатом Jaggers, и он идет домой с ПМС и Джо. Здесь он объясняет, что ПМС вскоре унаследуют большое состояние. Его образование как джентльмен начнется немедленно. ПМС будет переехать в Лондон и стать джентльменом, говорит он, но человек, который дает ему счастье хочет оставаться тайной: Пип может никогда не знать имя его благодетеля.Пип fondest пожелание было реализовано, и он предполагает, что его благодетелем должна быть Мисс Havisham — в конце концов, он впервые встретил Jaggers в ее доме, и его наставник будет Matthew карман, ее двоюродный брат. Джо кажется дефлированный и грустно потерять ПМС, и он отказывается Jaggers снисходительно предложение денег. BIDDY также печально, но ПМС принимает сноб отношение и считает себя слишком хорошо для его окружения. Тем не менее когда ПМС видит Джо и Biddy тихо говорить вместе этой ночью, он жалеет покидает их.Резюме: Глава 19Пип снобизм является еще в первой половине дня, однако, так как он позволяет портной к grovel над ним, когда он идет в на новый костюм. PIP позволяет даже Pumblechook взять его на обед и подыграть. Он пытается комфорт Джо, но его попытка явно заставили, и Biddy критикует его за это. Подготовка уехать в Лондон, он посещает Мисс Havisham в последний раз; Основываясь на ее волнение и знания деталей его ситуации, Пип чувствует себя еще более уверен, что она является его анонимный благодетель. После окончательного ночи в доме Джо Pip покидает Лондон утром, вдруг полный сожаления за себя так snobbishly к людям, которые любят его наиболее.Анализ: Главы 17 – 19Pip вступает в подростковый возраст, Диккенс постепенно изменяет изложение его мыслей и представлений. Когда Пип был маленьким ребенком, его описания, подчеркнул его малости и путаницы; они начинают начиная вокруг главы 14, подчеркнуть его моральные и эмоциональные потрясения. Пип становится более известно, качеств и характеристик людей вокруг него. Он воздерживается от жалуясь о жизни в кузнице из уважения к роли Джо в его детстве: «дом никогда не был приятным местом для меня, из-за моей сестры нрав. Но Джо освятил его.» Хотя уважение, которым он платит Джо, явно достойна восхищения, Pip рассказчик передает Джо все кредитные за свое поведение. Он говорит, что в главе 14, «это было не потому, что я был верен, но потому, что Джо был верен.»Так же, как Orlick является немедленное контраст к Джо, Biddy появляется в этом разделе как контрастные фигуры для Эстелла. Ее некрасивость, искренность и доброта диаметрально противоположны Эстелла Холодная красота, нечестности и жестокость. Пип, как представляется, почувствовать естественное влечение к Biddy, но его непреодолимый страсть к Эстелла делает его использовать Biddy только как средство для достижения цели, как наперсница и учитель.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Резюме: Глава 17 Бидди движется, чтобы помочь медсестра миссис Джо. Pip посещения Satis дом снова и замечает, как мрачно это без Эстелла. Он ходит с Бидди в воскресенье и доверяет ей свое недовольство его место в жизни. Хотя он, кажется, привлекает Бидди, он говорит ей тайну своей любви к Эстелла. Когда Бидди советует ему держаться подальше от Эстелла, Пип зол на нее, но он по-прежнему становится очень ревнивым, когда Orlick начинает пытается заигрывать с ней. Резюме: Глава 18 В пабе однажды вечером, Пип сидит в толпе слушать Wopsle прочитать история убийстве из газеты. Незнакомец начинает допрос Wopsle о юридических деталях дела. Пип признает его как большой, темной человека, которого он встретил на лестнице мисс Хэвишем (в главе 11). Незнакомец представился как адвокат Джеггерс, и он идет домой с Пип и Джо. Здесь он объясняет, что Пип скоро будет наследовать большое состояние. Его образование, как джентльмен начнет немедленно. Пип будет двигаться в Лондон и стать джентльменом, он говорит, но человек, который дает ему счастье желает остаться тайной: Пип никогда не может знать имя своего благодетеля. самое заветное желание Пипа был реализован, и он предполагает, что его благодетель должны быть мисс Хэвишем в конце концов, он впервые встретился с Джаггерс в ее доме, и его наставник будет Мэтью Карманный, ее двоюродный брат. Джо кажется спущенном и грустно терять Пип, и он отказывается снисходительное предложение Джаггерс в деньги. Бидди также печально, но Пип принимает снобистский отношение и считает себя слишком хорошо для его окружения. Тем не менее, когда Пип видит Джо и Бидди тихо беседовали в ту ночь, он жалеет, что оставляя их. Резюме: Глава 19 снобизм Пипа вернулся утром, однако, как он позволяет портному, чтобы пресмыкаться над ним, когда он идет в для новый костюм одежды. Пип даже позволяет Памблчук, чтобы взять его на ужин и снискать. Он пытается успокоить Джо, но его попытка, очевидно, вынуждены, и Бидди критикует его за это. Подготовка уехать в Лондон, он посещает мисс Хэвишем в последний раз; на основе ее волнение и знания деталей своего положения, Пип чувствует себя еще более уверен, что она его неизвестным благодетелем. После заключительной ночи в доме Джо, Пип оставляет в Лондон утром, вдруг полный сожаления за то, вел себя так, без снобизма к людям, которые любят его больше всего. Анализ: главы 17-19 Как Пип входит в подростковый возраст, Диккенс постепенно меняет представление его мысли и восприятие. Когда Пип был ребенком, его описания подчеркнул свою малость и путаницы; начиная примерно главе 14, они начинают подчеркивать свою моральную и эмоциональную суматоху. Пип становится более осведомлены о качествах и характеристиках людей вокруг него. Он воздерживается от жалоб о жизни в кузнице из уважения к роли Джо в детстве: "Главная никогда не было приятное место для меня, потому что нрав моей сестры. Но Джо освятил его. "Хотя уважение он платит Джо явно восхищения, Пип рассказчик переходит к Джо весь кредит за свое поведение. Он говорит в главе 14, "Это было не потому, что я был верен, а потому, что Джо был верен." Так же, как Orlick является непосредственным контраст Джо, Бидди возникает в этом разделе в качестве контрастного рисунка на Эстелла. Ее простота, прямота и доброта диаметрально противоположны Эстелла в холодной красоты, нечестности и жестокости. Пип, кажется, чувствует естественное влечение к Бидди, но его пересиливает страсть к Эстелла делает его использовать Бидди только как средство для достижения цели, как доверенное и учителя.

















Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Резюме: в главе 17ветровому Biddy перемещается в питающем г-жа Джо. PIP посещений Satis дома и уведомления о мрачной без Estella. Он прогулки с Biddy в воскресенье и продолжат в ее его недовольство в связи с его место в жизни. Хотя он, как представляется, привлекают Biddy он рассказывает ее секрет любви к Estella. При Biddy советует ему держаться подальше от Estella, PIP, злой с ее,
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: