UNIT3.POLICE POWERSTASK 1. Read the text and translate words and expre translation - UNIT3.POLICE POWERSTASK 1. Read the text and translate words and expre Russian how to say

UNIT3.POLICE POWERSTASK 1. Read the

UNIT3.POLICE POWERS
TASK 1. Read the text and translate words and expressions given in bold type in writing:
The powers of a police officer in England and Wales to stopand search, arrest and place a person under detention are
contained in the Police and Criminal Evidence Act 1984. The legislation and the code of practice set out the powers and responsibilities of officers in the investigation of offences, and the rights of citizens.
Chapter III. Law Enforcement
79
An officer is liable to disciplinary proceedings if he or shefails to comply with any provision of the codes, and evidence obtained inbreach of the codes may be ruled inadmissible in court. The code must be readily available in all police stations for consultation by police officers, detained people and members of the public.
Stop and Search
A police officer in England and Wales has the power to stop and search people and vehicles if there are reasonable grounds for suspecting that he or she will find stolen goods, offensive weapons or implements that could be used for theft, burglary or other offences. The officer must, however,state and record the grounds for taking this action and what, if anything, was
found.
The Criminal Justice and Public Order Act 1994 enables a senior police officer to authorise uniformed officers to stop and search people or vehicles for offensive weapons, dangerous implements where he or she has reasonable grounds for believing that serious incidents of violence may take place. The officer must specify the time-scale and area in which the powers are to be exercised.
Arrest
In England and Wales the police have wide powers to arrest people suspected of having committed an offencewith or without a warrant issued by a court. For serious offences, known as 'arrestable offences', a suspect can be arrested without a warrant. Arrestable offences are those for which five or more years' imprisonment can be imposed. This category also includes 'serious arrestable offences' such as murder, rape and kidnapping.
There is also a general arrest power for all other offences if it is impracticable or inappropriate to send out a summons to appear in court, or if the police officer has reasonable grounds for believing that arrest is necessary to prevent the person concerned from causing injury to any other person or damage to property.
Detention, Treatment and Questioning
An arrested person must be taken to a police station (if he or she is not already at one) as soon as practicable after arrest-At the station, he or she will be seen by the custody officer who
will consider the reasons for the arrest and whether there are sufficient grounds for the person to be detained. The Code of Practice under the 1984 Police and Criminal Evidence Act made it clear thatjuveniles should not be placed in the cells. Most police stations should have adetention room for those juveniles who need to be detained. The suspect hasa right to speak to an independent solicitor free of charge and to have a relative or other named person told of his or her arrest. Where a person has been arrested in connection with a serious arrestable offence, but has not yet been charged, the police maydelay the exercise of these rights for up to 36 hours in the interests of the investigation if certain strict criteria are met.
A suspect may refuse to answer police questions or to give evidence in court. Changes to this so-called 'right to silence' have been made by the Criminal Justice and Public Order Act 1994 to allow courts in England and Wales to draw inferences from a defendant's refusal to answer police questions or to give information during his or her trial. Reflecting this change in the law, a new form ofpolice caution (which must precede any questions to a suspect for the purpose of obtaining evidence) is intended to ensure that people understand the possible consequences if they answer questions or stay silent.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
UNIT3. ПОЛНОМОЧИЯ ПОЛИЦИИЗАДАЧА 1. Прочитайте текст и перевод слов и словосочетаний, дано жирным шрифтом в письменной форме:Полномочия сотрудника полиции в Англии и Уэльсе stopand поиска, ареста и месте лицо под стражейсодержащихся в полиции и уголовного закона доказательств 1984 года. Законодательство и кодекса практики изложены полномочия и обязанности должностных лиц в ходе расследования преступления, и права граждан.Глава III. Правоохранительных органов79Офицер подлежит дисциплинарное разбирательство, если он или shefails в соответствии с любым положением кодов и показания, полученные inbreach кодов может быть неприемлемым в суде. Код должны быть доступны во всех полицейских участках для ознакомления сотрудников полиции, задержанные и представителей общественности.Остановка и поискСотрудник полиции в Англии и Уэльсе имеет право останавливать и обыскивать людей и транспортных средств, если имеются разумные основания подозревать, что он или она будет найти краденого, наступательных вооружений или орудий, которые могут быть использованы для кражи, кражи со взломом или другие преступления. Офицер должны, однако, государства и записывать основания для принятия этой меры и что, если что-нибудь,найдено.Об уголовном правосудии и публичном порядке 1994 года закон позволяет старшему сотруднику полиции разрешить полицейских останавливать и обыскивать людей или транспортных средств для наступательных вооружений, опасные орудия, где он или она имеет разумные основания полагать, что серьезные случаи проявления насилия может занять место. Офицер необходимо указать временной шкалы и области, в которой полномочия должны осуществляться.АрестВ Англии и Уэльсе полиция имеет широкие полномочия для ареста лиц, подозреваемых в совершении offencewith или без ордера, выданного судом. За тяжкие преступления, известный как «уголовного преступления» подозреваемый может быть арестован без соответствующего ордера. Предвидя правонарушения являются те, за которые может быть вынесен пять или более лет тюремного заключения. Эта категория также включает «преступления в арестном» такие, как убийства, изнасилования и похищения.Существует также общего ареста власти для всех других преступлений, если это является невозможным или нецелесообразным отправить повестку явиться в суд, или если сотрудник полиции имеет разумные основания полагать, что арест необходим для предотвращения соответствующего лица от причинения вреда другому лицу или ущерба имуществу.Задержания, обращения и допросаАрестованному должны приниматься в полицейский участок (если он или она уже не в одном) как можно скорее после ареста на станции, он или она будет рассматриваться сотрудником стражей ВОЗбудут рассмотрены причины ареста и существуют ли достаточные основания для лица под стражей. Кодекс практики в соответствии с 1984 полиции и уголовного закона о доказательствах, ясно thatjuveniles не должны помещаться в клетках. Большинство полицейских участков должны иметь adetention места для тех несовершеннолетних, которые должны быть задержаны. Подозреваемый Хаса право на консультацию с независимым адвокатом, бесплатно и у родственника или друга назвал человеком, рассказал о его или ее ареста. Где человек был арестован в связи с серьезного уголовного преступления, но есть еще не предъявлено, полиция maydelay осуществление этих прав на срок до 36 часов в интересах расследования, если соблюдены определенные строгие критерии.Подозреваемый может отказаться отвечать на вопросы полиции или давать показания в суде. Чтобы сделать выводы из ответчика отказ отвечать на вопросы полиции или давать информацию во время его или ее суда, об уголовном правосудии и публичном порядке 1994 года Закон о чтобы суды в Англии и Уэльсе были внесены изменения в этот так называемый «право на молчание». Отражая это изменение в законе, Новая форма ofpolice осторожностью, (который должен предшествовать любые вопросы к подозреваемым с целью получения доказательств) предназначен для обеспечения что люди понимают возможные последствия, если они ответить на вопросы или молчать.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
UNIT3.POLICE ПОЛНОМОЧИЯ
ЗАДАЧА 1. Прочитайте текст и переводить слова и выражения , выделенные жирным шрифтом , в письменной форме:
Полномочия сотрудника полиции в Англии и Уэльсе к stopand поиска, аресте и месте человека под задержания
содержатся в полиции и уголовного Закон Свидетельство 1984. законодательство и кодекс практики изложены полномочия и обязанности должностных лиц при расследовании преступлений, а также права граждан.
Глава III. Правоохранительных органов
79
Офицер несет ответственность дисциплинарного производства , если он или shefails соблюдать какие - либо положения кодов, а также доказательства , полученные inbreach кодов могут быть признаны неприемлемыми в суде. Код должен быть легко доступен во всех полицейских участках для проведения консультаций со стороны сотрудников полиции, задержанных людей и представителей общественности.
Остановка и поиск
Сотрудник полиции в Англии и Уэльсе имеет право останавливать и обыскивать людей и транспортных средств , если имеются достаточные основания для подозревая , что он или она найдет краденое, наступательное оружие или орудия , которые могут быть использованы для кражи, кражи или других преступлений. Сотрудник должен, однако, состояние и запись основания для принятия этого действия и то , что, во всяком случае, был
найден.
Уголовного правосудия и общественного порядка Закон 1994 позволяет старшему сотруднику полиции санкционировать полицейских в форме останавливать и обыскивать людей или транспортных средств для наступления оружие, опасные орудия , где он или она имеет разумные основания полагать , что серьезные случаи насилия могут иметь место. Сотрудник должен указать временной масштаб и область , в которой полномочия должны осуществляться.
Задержание
В Англии и Уэльсе полиция имеет широкие полномочия по задержанию лиц , подозреваемых в совершении offencewith или без ордера , выданного судом. Для серьезных преступлений, известных как "arrestable преступлений", подозреваемый может быть арестован без ордера. Arrestable преступления являются те , для которых пять или более лет лишения свободы может быть назначено. Эта категория также включает в себя 'серьезные arrestable преступления » , такие как убийства, изнасилования и похищения людей.
Существует также общая мощность арест для всех других преступлений , если это неосуществимо или неуместно посылать повестку явиться в суд, или если сотрудник полиции имеет разумные основания полагать , что арест необходимо предотвратить заинтересованное лицо от причинения вреда любому другому лицу или материальному ущербу.
задержаниям, лечение и Допрос
арестованного должен быть доставлен в полицейский участок (если он или она уже не в одном ) как можно скорее после того, как арест-на вокзале, он или она будет рассматриваться Надзиратель , который
будет рассматривать вопрос о причинах ареста , и имеются достаточные основания для человека быть задержанным будь то . Свод практических правил по 1984 полиции и Закон о доказательствах по уголовным делам ясно дал понять thatjuveniles не должны быть помещены в клетки. Большинство полицейских участков должны иметь adetention место для тех подростков , которые должны быть задержаны. Подозреваемый Хаса право говорить с независимым адвокатом бесплатно и иметь родственника или другого указанного лица рассказывали о его аресте. Там , где человек был арестован в связи с серьезным преступление , в связи с которым может быть произведен арест , но до сих пор не было предъявлено обвинение, полиция maydelay осуществление этих прав на срок до 36 часов в интересах следствия , если определенные строгие критерии.
Подозреваемый может отказываются отвечать на вопросы полиции или давать показания в суде. Изменения в этом так называемом «праве на молчание» были сделаны в соответствии с Законом об уголовном судопроизводстве и общественном порядке 1994 года , чтобы суды в Англии и Уэльсе , чтобы сделать выводы из отказа ответчика ответить на вопросы полиции или предоставить информацию во время своего суда , С учетом этого изменения в законе, новая форма ofpolice осторожности (которая должна предшествовать какие- либо вопросы к подозреваемому с целью получения доказательств) предназначен для того , чтобы люди понимали возможные последствия , если они отвечают на вопросы или молчать.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
unit3.police полномочиязадача 1.читать текст и перевод слов и выражений с жирным шрифтом в письменном виде:полномочия полиции в англии и уэльсе stopand обыска, ареста и заключения под стражу являютсясодержащиеся в законе 1984 года о полиции и доказательствах по уголовным делам.законодательства и кодекса практики изложены полномочия и обязанности должностных лиц в расследовании преступлений, и права граждан.глава III. правоохранительных органов79сотрудник обязан дисциплинарного разбирательства в том случае, если он или shefails выполнять какие - либо положения кодексов и доказательств, полученных inbreach из кодов может быть признано неприемлемым в суде.кодекс должны быть доступны во всех полицейских участках для ознакомления сотрудников полиции, задержанных лиц и представителей общественности.задержание и обысксотрудник полиции в англии и уэльсе имеет право останавливать и досматривать людей и транспортных средств, если имеются разумные основания подозревать, что он или она будет искать украденные товары, наступательных вооружений или средств, которые могут быть использованы для кражи, грабежа или других преступлений.он должен, однако, государство и записи, оснований для принятия этого решения, и что, если что,нашли.уголовное правосудие и закон об общественном порядке 1994 года позволяет старшим сотрудником полиции разрешить офицеров в форме останавливать и досматривать людей или транспортных средств для наступательных вооружений, опасные предметы, где он или она имеет разумные основания полагать, что серьезных инцидентов, связанных с насилием, может иметь место.он должен указать сроки и область, в которой полномочия должны осуществляться.ареств англии и уэльсе полиция имеет широкие полномочия по задержанию лиц, подозреваемых в совершении offencewith или без ордера, выданного судом.за тяжкие преступления, известный как "преступлениями, влекущими за собой арест", подозреваемый может быть арестован без ордера на арест.преступлениями, влекущими за собой арест являются те, для которых пять или более лет лишения свободы может быть назначено.к этой категории относятся "серьезными преступлениями, влекущими за собой арест", такие, как убийство, изнасилование и похищение.существует также секретаря ареста власти для всех других преступлений, если это практически невозможно или нецелесообразно разослать повестки для явки в суд, или в том случае, если сотрудник полиции имеет разумные основания полагать, что арест необходим для предотвращения лицо от причинения ущерба другому лицу или ущерба имуществу.задержания, обращения и допросазадержанный должен быть доставлен в полицейский участок (если он или она уже не на одном) как можно скорее после ареста на станции, он или она будет рассматриваться под стражей сотрудникабудет рассмотрен вопрос о причинах ареста и существуют ли достаточные основания для лицо содержится под стражей.кодекс практики по 1984 года о полиции и доказательствах по уголовным делам, стало ясно, thatjuveniles не должны помещаться в камеры.большинство полицейских участков должны были adetention комната для тех несовершеннолетних, которые должны содержаться под стражей.подозреваемый имеет право выступать независимым юрисконсультом бесплатно и на родственников или другие названные лица, рассказал его или ее ареста.в тех случаях, когда лицо было арестовано в связи с серьезными, влекущими за собой арест преступление, но не были предъявлены обвинения, полицейские maydelay осуществление этих прав - до 36 часов, в интересах следствия при строго определенных критериев.подозреваемый может отказаться отвечать на вопросы полиции или давать свидетельские показания в суде.изменений в так называемый "право хранить молчание", были сделаны уголовное правосудие и закон об общественном порядке 1994, чтобы суды в англии и уэльсе, сделать выводы из отказ ответчика, чтобы ответить на вопросы полиции или предоставить информацию в его присутствии.с учетом этого изменения в законодательстве, новую форму ofpolice осторожность (которые должны предшествовать любые вопросы подозреваемого с целью получения доказательств) заключается в обеспечении того, чтобы люди понимали возможные последствия, если они отвечают на вопросы или хранить молчание.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: