AEC in 2015? That speels troubleThere are only a couple of years left  translation - AEC in 2015? That speels troubleThere are only a couple of years left  Thai how to say

AEC in 2015? That speels troubleThe


AEC in 2015? That speels trouble
There are only a couple of years left before an entire nation needs to gain proficiency in English and if the garbled wording assaulting the senses of pedants at every turn is anything to go by, there's work to be done ... although there are a few positive signs
• Published: 28/10/2012 at 12:00 AM
• Newspaper section: Brunch
I am dedicating this column to the Watthana police because the men in skin-tight brown rescued me this week.

From what? A gang of post-pubescent teens on bikes as big as their pimples? A Pratunam market clothes vendor insisting that her three-sizes-too-small ''I Heart Bangkok'' T-shirt fits me fine?
Nothing of the sort.
Have you noticed the general malaise that's swept Bangkok over the last two weeks? I'm not kidding. The locals are down with a flu thanks to the ''change in weather'', while many of my expat friends are down with a general malaise that has swept the capital.
''I don't know, but I'm just lacking in energy,'' I have heard three times on three separate occasions this week. I am aware that three people cannot represent an expat population of 100,000 but hey, if Fox News can survey 20 people after the third debate and claim Romney to be president, why can't I do the same?
I'm feeling a little lacking in energy myself. I suspect it was brought on by coming down off the euphoria of not having a drink for nearly three months, something I wrote about with jittery fingers last week.
And when I get in a malaise, I see things. Not dead people. Spelling mistakes. Everywhere.
I wonder if you are aware that Thailand is in the grip of a terrible fear, owing to an impending date on the calendar that rocks the locals to the very core.
The whole world is gearing up for December, when, according to the ancient Mayan, or Aztec, or Klingon calendar - one of the three - the world is going to end.

I just called out to one of my assistants to Google that information and it turns out it is the final month of the ancient Mayan calendar. What - so we all die just because the Mayans got lazy when they reached the 21st century?
And since when did modern society start following the Mayans? The Gregorian calendar which we really use started on Feb 24, 1582, or exactly 400 years to the week before Olivia Newton-John topped the charts with Physical. This song fact has nothing to do with anything; the point is that the Mayan way of telling time was well and truly out of fashion before we started counting, let alone grooving to aerobic dance hits.
(And if the Mayans are right, then I wonder why I'm spending my valuable time tapping out a Brunch column when I could be running naked along the beaches of Chon Buri clutching multi-coloured scarves streaming behind me, as one does when the world is going to end, doesn't one?)
While the entire world shudders at our mid-December demise, the Thais couldn't care less. They have another date about which they are way, way more worried, and the big difference is - it's real.
That date is Jan 1, 2015, when their world as they know it is REALLY going to end.
That is the day when 10 nations around Southeast Asia are going to form the Asean Economic Community, or AEC. It's a little bit like the European Community without the euro crisis and great swathes of eurotrash communities.
English is to be the language of commerce and communication. Suddenly Thailand needs to be fluent in English. And she has two years and two months to get there.
I am sure there are Thais hoping that the Mayan prophecy comes true, thus ensuring the country doesn't succumb to its ultimate fate - because world calamity is more desirous than being bilingual.
There are many Thais genuinely concerned about this, as evidenced by the heavy workload I have had for the last year as government agencies and private enterprise realise they now have to get serious about English.
English has never been an absolute must in Thailand. This is a country which prides itself on never being colonised by a foreign power (the years 1942-1945 when Japan ruled the roost are overlooked; a European foreign power, dear reader!).

Things are different now. In 2015, AEC citizens will be able to freely work and move about the 10 countries. Entire villages of Filipino nurses and teachers are packing their belongings as we speak. They'll be able to live and work here alongside the Thais.
A recent survey ranked Thailand ninth out of the 10 Asean nations in English proficiency, just beating Laos. So how well prepared is Thailand?
If the official road signs on the way to Korat are anything to go by - abysmal.
This week I had a speaking engagement in Nakhon Ratchasima, a date which coincided with my driver contracting the flu (see?) at the last minute. I had to drive the 560km round trip myself, and was surprised to see just how many official English road signs on my way up - the official ones, not the hastily made ones for stalls selling fruit and roasted field mice - are misspelled.
At Saraburi, I passed a sign for a U-TRUN, for example, and that upset me. The WANG NOI HOSPITOL off-ramp just deepened my conviction that perhaps the Mayan prophecy may be a blessing for Thailand's superhighways.
Then there was the PHIMAI HISTORICAT PARK. A ''historicat''? Puss in Boots, perhaps, but Phimai?
There was a CHARP CURVE at one corner and then and this one that really nearly brought me to tears, being in a state of malaise:
Let me stop right here and say that such mistakes are not limited to Thais. Back home we Australians are hopeless spellers too.
We use apostrophes like we use condoms; when we remember to, but more often than not we don't, resulting in terrible mistakes.
I had an uncle whose sole purpose in life, when he wasn't practising law, was to root out errant apostrophes.
''COME ON AUSSIE'S!'' was one sign in the sports media that prompted my uncle to write one of his many letters to the local newspaper where I worked: ''Aussie's what?'' he asked; the letter was printed and I had to hide for a week lest somebody know I was related.
I thought he was being pedantic, but be careful what you think about, dear reader. Who would have thought I would grow up to be a pedant as well? Here I am, lamenting the fact my otherwise enjoyable, if rushed, journey into the Thai countryside last Tuesday would result in a deepening of my malaise, and a realisation Thailand will never be ready for the onslaught of the AEC.
Every cloud has a silver lining.
Imagine how I felt when I got to the very last intersection of the journey, at Phra Khanong, when I casually glanced to the side of the road and saw this sign:
The precision! The accuracy! There is hope for Thailand yet.
Thank you, Watthana police, for rescuing me from my malaise.
As Asean approaches, we need to festoon Bangkok with such signs. Sure, the wording is a little tautologous - what else can I spit besides saliva and phlegm? - and I'm not sure why it's all in quotes, but it's a start, dear reader. A start.
Of course, Thailand will be prepared for Asean. The Thai spirit is strong and, when focused on a single goal, always rises to the occasion.
In fact if Thailand puts her mind to it there is nothing that can stop this country in its quest to be fluent in English.
Unless, of course, those pesky Mayans were right. Wouldn't that ruin everything?
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!

AEC 2015 ใน ปัญหาที่ speels
มีเพียงไม่กี่ปีที่เหลือก่อนทั้งชาติต้องได้รับในการใช้ภาษาอังกฤษ และถ้าข้อความฉบับที่ assaulting เซ้นส์ของ pedants ที่เปิดทุกสิ่งไปด้วย มีงาน...แม้ว่าจะมีสัญญาณบวกกี่
•เผยแพร่: 28/10/2012 ที่ 12:00 AM
•ส่วนหนังสือพิมพ์: ซันเดย์บรันช์
ฉันกำลัง dedicating คอลัมน์นี้ตำรวจวัฒนาเนื่องจากคนในน้ำตาลติ้วช่วยฉันสัปดาห์นี้

จากอะไร แก๊งวัยรุ่นหลัง pubescent บนจักรยานที่ใหญ่มากของสิวหรือไม่ ตลาดประตูน้ำผ้าจำหน่าย insisting ที่เธอ 3 ขนาดเกินเล็ก ''ฉันหัวใจกรุงเทพ '' เสื้อยืดพอดีกับผมดี?
การเรียงไม่
ได้สังเกตอาการทั่วไปที่จะกวาดกรุงเทพเหนือเดือน ฉันกำลังไม่ล้อเล่น ชาวบ้านจะลงกับไข้หวัดใหญ่ด้วย ''เปลี่ยนในอากาศ" ในขณะที่เพื่อนต่างชาติมากมายลง โดยทั่วไปอาการ ที่ได้กวาดทุน.
'' ไม่ทราบ แต่ฉันเป็นเพียงขาดพลังงาน ผมเคยได้ยินสามครั้งในสามแยกโอกาสสัปดาห์นี้ ผมทราบว่า สามคนไม่สามารถแสดงเป็นประชากรต่างชาติ 100000 แต่เฮ้ ถ้าข่าวฟ็อกซ์สามารถสำรวจ 20 คนหลังจากการอภิปรายที่สาม และอ้าง Romney เป็น ประธาน ทำไมฉันไม่เหมือนกัน?
ฉันรู้สึกน้อยขาดพลังงานเอง ฉันสงสัยว่า มันถูกนำมาใน โดยลงมาปิด euphoria ไม่มีเครื่องดื่มเกือบสามเดือน สิ่งที่ผมเขียนเกี่ยวกับ ด้วยมือภาพกระตุกสัปดาห์สุดท้าย.
และเมื่อฉันได้รับในการต้องบอก เห็นสิ่งนั้น คนตายไม่ การสะกดคำผิด ทุกที่.
หวังว่า ถ้าคุณรับทราบว่า ไทยอยู่ในความกลัวกลัวการจับ เนื่องจากวันใกล้บนปฏิทิน ที่หินชาวบ้านต้องการมากหลักการ
โลกทั้งโลกจะขยายสำหรับธันวาคม เมื่อ มายาโบราณ หรือ Aztec หรือปฏิทินคลิงออน - หนึ่งสาม - โลกจะสิ้นสุด

ฉันเพียงแค่เรียกหนึ่งผู้ช่วยของฉันกับ Google ข้อมูล และมันเปิดออกเป็นเดือนสุดท้ายของปฏิทินมายาโบราณ -อะไรเพื่อให้เราตายเพียง เพราะ Mayans ที่มีซี่เข้าถึงศตวรรษ?
ตั้งแต่เมื่อได้สังคมสมัยใหม่เริ่มต่อ Mayans ปฏิทินเกรกอเรียนที่เราใช้เริ่ม 24 ก.พ. 1582 หรือแผนภูมิ มีจริงราดสัปดาห์ก่อนโอลิเวียนิวตันจอห์นว่า 400 ปี ความจริงเพลงนี้ไม่ มีอะไร มี จุดคือ ว่า มายาวิธีบอกเวลาดี และแท้จริงจากแฟชั่นก่อนเราเริ่มนับ นับ ประสา grooving การเต้นแอโรบิกเต้นรำชม.
(And if the Mayans are right, แล้วผมสงสัยว่า ทำไมผมกำลังใช้ของฉันมีคุณค่าเวลาเคาะออกคอลัมน์ซันเดย์บรันช์เมื่อฉันสามารถเรียกใช้เปลือยหาดชลบุรีกำกระแสข้างหลัง ผ้าพันคอหลายสีกับหนึ่งเมื่อโลกจะสิ้นสุด ไม่หนึ่ง)
ในขณะที่คนทั้งโลก shudders ที่ลูกของเรากลางเดือนธันวาคม คนไทยไม่สามารถดูแลน้อย มีวันอื่นที่เป็นทาง วิธีขึ้นห่วง และความแตกต่างใหญ่ - ได้จริง
ว่าวัน 1 jan, 2015 เมื่อโลกของพวกเขาพวกเขารู้จริง ๆ มันจะสิ้นสุดการ
นั่นคือวันที่เมื่อมี 10 ประเทศทั่วภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้กำลังจะ ฟอร์มประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนหรือ AEC มันมีน้อยเช่นสหภาพยุโรปไม่ มีวิกฤตยูโรและ swathes ดีของชุมชน eurotrash.
ภาษาอังกฤษจะเป็นภาษาและการสื่อสาร ทันใดนั้นประเทศไทยจำเป็นต้องเช็คอิน และเธอได้สองปี และ 2 เดือนได้มี
ฉันแน่ใจว่า มีคนไทยที่หวังว่า คำทำนายมายันมาจริง จึง มั่นใจประเทศไม่ยอมให้ชะตากรรมของมันที่ดีที่สุด - เนื่องจากภัยพิบัติโลกต้องยิ่งกว่าถูกสอง
มีหลายคนที่กังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้ จริงใจเป็นหลักฐาน ด้วยปริมาณงานหนักฉันมีสำหรับปีเป็นหน่วยงานภาครัฐและเอกชน ตระหนักถึง ตอนนี้ได้รับร้ายแรงเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ
ภาษาอังกฤษไม่ได้ต้องการแน่นอนในประเทศไทย ซึ่งเป็นประเทศที่ภูมิใจไม่ถูก colonised โดยพลังงานต่างประเทศ (ปีปี 1942-1945 เมื่อข้ามญี่ปุ่นปกครองการ roost ยุโรปพลังงานต่างประเทศ เรียนอ่าน)

กิจกรรมก็แตกต่างกัน ใน 2015, AEC ประชาชนจะสามารถทำงานได้อย่างอิสระ และเคลื่อน 10 ประเทศ หมู่บ้านทั้งหมดของพยาบาลชาวฟิลิปปินส์และครูบรรจุสัมภาระขณะที่เราพูด พวกเขาจะสามารถอาศัย และทำงานร่วมกับคนไทยที่นี่
การสำรวจล่าสุดจัดอันดับไทย ninth จากชาติอาเซียน 10 ในภาษาอังกฤษ เพียงตีลาว ดังนั้นวิธีที่ดีเตรียมเป็นไทย?
ถ้าป้ายอยู่ทางบน ไปโคราชมีอะไรที่จะไป - abysmal.
สัปดาห์นี้ผมหมั้นพูดในนครราชสีมา วันที่ร่วมกับคนขับรถทำสัญญาไข้หวัด (ดู) นาทีสุดท้าย ฉันได้ไดรฟ์กม. 560 รอบเดินทางเอง และไม่แปลกใจที่เห็นเพียงการสะกดผิดจำนวนป้ายถนนทางภาษาอังกฤษของฉันทางขึ้น -ทาง ไม่อยู่รีบทำสำหรับร้านขายผลไม้และฟิลด์หนูย่าง - .
ที่สระบุรี ผมผ่านเครื่องหมายสำหรับการ U-TRUN เช่น และที่ฉันอารมณ์เสีย วังน้อย HOSPITOL ออกลาดเพียงรายคดีของฉันว่า บางทีคำทำนายมายันอาจเป็นพรสำหรับ superhighways ของประเทศไทย.
แล้วมีสวน HISTORICAT พิมาย เป็น '' historicat'' หรือไม่ แมวในบู๊ทส์ อาจจะ แต่พิมาย?
มีเส้นโค้ง CHARP อยู่ที่มุมหนึ่ง และนั้นและคนนี้จริง ๆ เกือบนำฉันไปน้ำตา ในรัฐต้องบอก:
ให้ฉันหยุดที่นี่ และบอกว่า ข้อผิดพลาดดังกล่าวไม่จำกัดเฉพาะคนไทย กลับบ้านเราชาวออสเตรเลียเป็น spellers ตาเกินไป.
เราใช้ apostrophes เหมือนเราใช้ถุงยางอนามัย เมื่อเราลืม แต่เราไม่ขึ้นมักจะไม่ เกิดกลัวความผิดพลาด
ผมเป็นลุงที่มีวัตถุประสงค์ในชีวิต ได้เมื่อเขาไม่ได้ฝึกกฎหมาย รากออกพเนจร apostrophes.
'' มาในออสซี่ของ'' เป็นเครื่องหมายหนึ่งในสื่อกีฬาที่ทำให้ลุงของฉันเขียนหนึ่งตัวอักษรของเขาในหนังสือที่ฉันทำงาน: ''ออสซี่ของอะไร "เขาถาม พิมพ์ตัวอักษร และผมจะซ่อนสำหรับสัปดาห์เกรงว่าใครรู้ว่า ฉันเกี่ยว
ฉันคิดว่า เขาอยู่ pedantic แต่ควรระวังสิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับ ท่านผู้อ่าน ที่จะได้คิดว่า ฉันจะเติบโตขึ้นเป็น pedant ดี นี่ฉัน เสียใจฉันอย่างสนุกสนาน ถ้าวิ่ง เดินทางในชนบทไทยวันอังคารสุดท้ายจะทำการขุดลอกคูต้องบอกฉัน ความจริง และปัญหาที่ประเทศไทยจะไม่พร้อมสำหรับการโจมตีของ AEC
หนได้จรรโลง
คิดว่าผมรู้สึกเมื่อผมให้ตัดท้ายสุดของการเดินทางที่พระโขนง เมื่อฉันตั้งใจ glanced ข้างถนน และเห็นสัญลักษณ์นี้:
ความแม่นยำ ความถูกต้อง มีความหวังสำหรับประเทศไทยยัง
ขอบคุณ ตำรวจวัฒนา สำหรับการช่วยฉันจากต้องบอกฉัน
เป็นอาเซียนใกล้ เราต้อง festoon กรุงเทพ ด้วยอาการดังกล่าว แน่นอน ข้อความที่เป็นเล็กน้อย tautologous - อะไรสามารถฉันพ่นนอกจากน้ำลายและเสมหะ - และผมไม่แน่ใจว่าเหตุผลทั้งหมดในใบเสนอราคา แต่ก็เริ่ม ท่านผู้อ่าน เริ่มต้น.
แน่นอน ไทยจะเตรียมไว้สำหรับอาเซียน ไทย และจิตใจแข็งแรง เมื่อเน้นเป้าหมายเดียว เสมอขึ้นกับโอกาส
ในความเป็นจริงถ้าประเทศไทยทำให้เธอ คิดจะมีสิ่งใดที่ประเทศนี้ในความสามารถชำนาญในภาษาอังกฤษ
ยกเว้น แน่นอน Mayans ที่น่ารำคาญได้ขวา ที่จะไม่ทำลายทุกอย่าง?
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!

AEC in 2015? That speels trouble
There are only a couple of years left before an entire nation needs to gain proficiency in English and if the garbled wording assaulting the senses of pedants at every turn is anything to go by, there's work to be done ... although there are a few positive signs
• Published: 28/10/2012 at 12:00 AM
• Newspaper section: Brunch
I am dedicating this column to the Watthana police because the men in skin-tight brown rescued me this week.

From what? A gang of post-pubescent teens on bikes as big as their pimples? A Pratunam market clothes vendor insisting that her three-sizes-too-small ''I Heart Bangkok'' T-shirt fits me fine?
Nothing of the sort.
Have you noticed the general malaise that's swept Bangkok over the last two weeks? I'm not kidding. The locals are down with a flu thanks to the ''change in weather'', while many of my expat friends are down with a general malaise that has swept the capital.
''I don't know, but I'm just lacking in energy,'' I have heard three times on three separate occasions this week. I am aware that three people cannot represent an expat population of 100,000 but hey, if Fox News can survey 20 people after the third debate and claim Romney to be president, why can't I do the same?
I'm feeling a little lacking in energy myself. I suspect it was brought on by coming down off the euphoria of not having a drink for nearly three months, something I wrote about with jittery fingers last week.
And when I get in a malaise, I see things. Not dead people. Spelling mistakes. Everywhere.
I wonder if you are aware that Thailand is in the grip of a terrible fear, owing to an impending date on the calendar that rocks the locals to the very core.
The whole world is gearing up for December, when, according to the ancient Mayan, or Aztec, or Klingon calendar - one of the three - the world is going to end.

I just called out to one of my assistants to Google that information and it turns out it is the final month of the ancient Mayan calendar. What - so we all die just because the Mayans got lazy when they reached the 21st century?
And since when did modern society start following the Mayans? The Gregorian calendar which we really use started on Feb 24, 1582, or exactly 400 years to the week before Olivia Newton-John topped the charts with Physical. This song fact has nothing to do with anything; the point is that the Mayan way of telling time was well and truly out of fashion before we started counting, let alone grooving to aerobic dance hits.
(And if the Mayans are right, then I wonder why I'm spending my valuable time tapping out a Brunch column when I could be running naked along the beaches of Chon Buri clutching multi-coloured scarves streaming behind me, as one does when the world is going to end, doesn't one?)
While the entire world shudders at our mid-December demise, the Thais couldn't care less. They have another date about which they are way, way more worried, and the big difference is - it's real.
That date is Jan 1, 2015, when their world as they know it is REALLY going to end.
That is the day when 10 nations around Southeast Asia are going to form the Asean Economic Community, or AEC. It's a little bit like the European Community without the euro crisis and great swathes of eurotrash communities.
English is to be the language of commerce and communication. Suddenly Thailand needs to be fluent in English. And she has two years and two months to get there.
I am sure there are Thais hoping that the Mayan prophecy comes true, thus ensuring the country doesn't succumb to its ultimate fate - because world calamity is more desirous than being bilingual.
There are many Thais genuinely concerned about this, as evidenced by the heavy workload I have had for the last year as government agencies and private enterprise realise they now have to get serious about English.
English has never been an absolute must in Thailand. This is a country which prides itself on never being colonised by a foreign power (the years 1942-1945 when Japan ruled the roost are overlooked; a European foreign power, dear reader!).

Things are different now. In 2015, AEC citizens will be able to freely work and move about the 10 countries. Entire villages of Filipino nurses and teachers are packing their belongings as we speak. They'll be able to live and work here alongside the Thais.
A recent survey ranked Thailand ninth out of the 10 Asean nations in English proficiency, just beating Laos. So how well prepared is Thailand?
If the official road signs on the way to Korat are anything to go by - abysmal.
This week I had a speaking engagement in Nakhon Ratchasima, a date which coincided with my driver contracting the flu (see?) at the last minute. I had to drive the 560km round trip myself, and was surprised to see just how many official English road signs on my way up - the official ones, not the hastily made ones for stalls selling fruit and roasted field mice - are misspelled.
At Saraburi, I passed a sign for a U-TRUN, for example, and that upset me. The WANG NOI HOSPITOL off-ramp just deepened my conviction that perhaps the Mayan prophecy may be a blessing for Thailand's superhighways.
Then there was the PHIMAI HISTORICAT PARK. A ''historicat''? Puss in Boots, perhaps, but Phimai?
There was a CHARP CURVE at one corner and then and this one that really nearly brought me to tears, being in a state of malaise:
Let me stop right here and say that such mistakes are not limited to Thais. Back home we Australians are hopeless spellers too.
We use apostrophes like we use condoms; when we remember to, but more often than not we don't, resulting in terrible mistakes.
I had an uncle whose sole purpose in life, when he wasn't practising law, was to root out errant apostrophes.
''COME ON AUSSIE'S!'' was one sign in the sports media that prompted my uncle to write one of his many letters to the local newspaper where I worked: ''Aussie's what?'' he asked; the letter was printed and I had to hide for a week lest somebody know I was related.
I thought he was being pedantic, but be careful what you think about, dear reader. Who would have thought I would grow up to be a pedant as well? Here I am, lamenting the fact my otherwise enjoyable, if rushed, journey into the Thai countryside last Tuesday would result in a deepening of my malaise, and a realisation Thailand will never be ready for the onslaught of the AEC.
Every cloud has a silver lining.
Imagine how I felt when I got to the very last intersection of the journey, at Phra Khanong, when I casually glanced to the side of the road and saw this sign:
The precision! The accuracy! There is hope for Thailand yet.
Thank you, Watthana police, for rescuing me from my malaise.
As Asean approaches, we need to festoon Bangkok with such signs. Sure, the wording is a little tautologous - what else can I spit besides saliva and phlegm? - and I'm not sure why it's all in quotes, but it's a start, dear reader. A start.
Of course, Thailand will be prepared for Asean. The Thai spirit is strong and, when focused on a single goal, always rises to the occasion.
In fact if Thailand puts her mind to it there is nothing that can stop this country in its quest to be fluent in English.
Unless, of course, those pesky Mayans were right. Wouldn't that ruin everything?
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!

AEC ในปี 2015 ? ปัญหาที่ speels
มีเพียงสองปีซ้าย ก่อนที่คนทั้งประเทศต้องการที่จะเพิ่มความสามารถในภาษาอังกฤษถ้าอ่านถ้อยคำที่ทำร้ายความรู้สึกของ pedants ทุกครั้งเป็นสิ่งที่จะไปด้วย มีงานต้องทำ . . . . . . . แม้ว่าจะมีไม่กี่ป้าย
บวก - เผยแพร่ : 28 / 10 / 2554 เวลา 0 : 00
-
ส่วนหนังสือพิมพ์ : บรันช์ฉันทุ่มเทคอลัมน์นี้เพื่อวัฒนาตำรวจเพราะผู้ชายในผิวแน่นสีน้ำตาลช่วยผมในสัปดาห์นี้

จากอะไร ? แก๊งโพสต์วัยรุ่นขบเผาะจักรยานใหญ่เท่าสิวของพวกเขา เป็นเสื้อผ้าประตูน้ำตลาดผู้ขายยืนยันว่าเธอสามขนาดเล็กเกินไป ' ' กรุงเทพ ' ' เสื้อยืดเหมาะกับผมดีมั้ย ?

ไม่มีอะไรแบบนั้นหรอกมีคุณสังเกตเห็นความกังวลใจที่กวาดทั่วไปกรุงเทพมหานครในช่วงสองสัปดาห์ ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ ชาวบ้านก็ลงด้วยไข้หวัดให้ 'change ' อากาศ ' ' , ในขณะที่หลายเพื่อนต่างชาติของผมลงกับวิงเวียนทั่วไปที่มี swept เมืองหลวง .
''i ไม่รู้ แต่ฉันก็ขาดพลังงาน , ' ' ผมได้ยินสามครั้ง สามครั้ง แยก ในสัปดาห์นี้ผมทราบว่าสามคนไม่สามารถเป็นตัวแทนของประชากรต่างชาติของ 100000 แต่ถ้าฟ็อกซ์นิวส์ได้สำรวจ 20 คน หลังการอภิปราย ที่สาม และ เรียกร้อง รอมนีย์จะเป็นประธาน ทำไมฉันจะทำบ้างไม่ได้ ?
ผมรู้สึกขาดพลังงานเอง ฉันสงสัยว่ามันเป็นนำโดยลงมาปิดออกไม่ได้ดื่มมานานเกือบสามเดือนสิ่งที่ฉันเขียนเกี่ยวกับนิ้วไหว เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
และเมื่อฉันได้รับในความกังวลใจ ผมเห็นบางอย่าง ยังไม่ตายคน การสะกดผิด ทุกที่ .
ฉันสงสัยถ้าคุณทราบว่า ประเทศไทยอยู่ในด้ามจับของความกลัวที่น่ากลัว เนื่องจากใกล้วันที่ในปฏิทินที่โขดหินชาวบ้านแก่นแท้ .
โลกทั้งใบเป็นเกียร์ขึ้นสำหรับธันวาคม , เมื่อ , ตามโบราณมายาและ Aztec ,หรือปฏิทิน คลิง - หนึ่งใน 3 โลกกำลังจะถึงจุดจบ ฉันเพิ่งโทรไปหา

หนึ่งในผู้ช่วยของฉันไปที่ Google และข้อมูลที่ปรากฎเป็นเดือนสุดท้ายของปฏิทินมายันโบราณ อะไรนะ - เราทุกคนต้องตายเพราะพวกมายันขี้เกียจเมื่อถึงศตวรรษที่ 21 ?
และ เริ่มตั้งแต่เมื่อไหร่สังคมสมัยใหม่ตามมายันในปฏิทินเกรโกเรียนที่เราใช้จริงเริ่มต้นเมื่อ ก.พ. 24 , 937 , หรือว่า 400 ปีในสัปดาห์ก่อนที่โอลิเวียนิวตันจอห์น topped แผนภูมิกับทางกายภาพ เพลงนี้ความจริงไม่เกี่ยวกับอะไรเลย ประเด็นคือว่าวิธีมายาบอกเวลาเป็นอย่างดีและอย่างแท้จริงจากแฟชั่นก่อนที่เราจะเริ่มนับให้คนเดียวสนุกกับฮิตเต้นแอโรบิก .
( และถ้าพวกมายันใช่ไหมงั้นฉันสงสัยว่าทำไมฉันต้องเสียเวลาอันมีค่าของฉันแตะออกตอนเที่ยงคอลัมน์เมื่อฉันอาจจะวิ่งแก้ผ้าไปตามชายหาดชลบุรีคว้า multi สีผ้าพันคอสตรีมอยู่ข้างหลังผม เหมือนตอนที่โลกกำลังจะถึงจุดจบ ไม่หนึ่ง ? )
ในขณะที่ทั้งโลก shudders ที่สิ้นสุดธันวาคมกลางของเรา , คนไทยไม่สนใจเลย พวกเขามีวันอื่นที่พวกเขาเป็นวิธีที่วิธีกังวลมากขึ้นและความแตกต่างคือ - มันจริง
ว่าวันที่ 1 ม.ค. 2558 เมื่อโลกของพวกเขาเช่นที่พวกเขารู้ว่ามันกำลังจะจบ
นั่นคือวันที่ 10 ประเทศทั่วเอเชียตะวันออกเฉียงใต้จะสร้างชุมชนเศรษฐกิจอาเซียน หรือ AEC . มันเป็นนิด ๆหน่อย ๆเช่นประชาคมยุโรป โดยวิกฤตยูโรและ swathes ของชุมชน
พวกคนยุโรป .ภาษาอังกฤษเป็นภาษาของพาณิชย์และการสื่อสาร ถึงประเทศไทยจะต้องพูดภาษาอังกฤษคล่อง เธอได้สองปีและสองเดือนที่จะได้รับมี .
ผมมั่นใจว่ามีคนไทยหวังว่าคำทำนายของชาวมายันเป็นจริง จึงมั่นใจว่าประเทศไม่ก้มหัวให้โชคชะตา สุดยอดของโลก ภัยพิบัติ เป็นเพราะต้องการมากกว่า
เป็นสองภาษามีคนไทยจำนวนมากที่ความกังวลเกี่ยวกับนี้เป็นหลักฐานด้วยภาระงานที่หนัก ฉันมีปีสุดท้ายที่เป็นหน่วยงานราชการและเอกชนตระหนักว่าพวกเขามีตอนนี้ที่จะได้รับร้ายแรงเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ .
ภาษาอังกฤษไม่เคยถูกสัมบูรณ์ต้องในประเทศไทยนี้เป็นประเทศที่ prides เองบนไม่เคยเป็นอาณานิคมโดยอำนาจต่างชาติ ( ปี 1942-1945 เมื่อญี่ปุ่นปกครองที่อยู่จะถูกมองข้าม ยุโรป ต่างประเทศ กำลัง อ่าน ที่รัก )

ตอนนี้เป็นเรื่องที่แตกต่างกัน ในปี 2558 ซึ่งประชาชนประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนจะสามารถอิสระทำงานและย้ายเกี่ยวกับ 10 ประเทศ ทั้งหมู่บ้านของชาวฟิลิปปินส์ พยาบาล และครูบรรจุข้าวของพวกเขา เหมือนที่เราพูดพวกเขาจะสามารถมีชีวิตอยู่และทำงานร่วมกับคนไทย การสำรวจล่าสุดจัดอันดับประเทศไทย 9 ออกมาจาก 10 ประเทศในอาเซียนภาษาอังกฤษ แค่เต้นลาว ดังนั้น วิธีการเตรียมคือประเทศไทย ?
ถ้าอย่างเป็นทางการป้ายถนนทางไปโคราชมีอะไรจะไปด้วย - สุดซึ้ง .
สัปดาห์นี้ผมพูดหมั้นในนครราชสีมาวัน ซึ่งสอดคล้องกับไดรเวอร์ของฉันเกร็งไข้หวัด ( ดู ? ) ในนาทีสุดท้าย ผมต้องขับรถไปเอง 560km และประหลาดใจที่เห็นเพียงวิธีการหลายภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการป้ายถนนระหว่างทางขึ้น - คนอย่างเป็นทางการ ไม่ผลีผลามทำที่ร้านขายผลไม้และเมาส์ - สนามย่างสะกดผิด .
ที่สระบุรี ผมเดินผ่านป้ายสำหรับ u-trun ตัวอย่าง และ ที่ฉันอารมณ์เสียวังน้อย hospitol ออกทางลาดลึกเพียงความเชื่อมั่นที่บางทีคำพยากรณ์มายาอาจเป็นพระพรสำหรับประเทศไทย superhighways .
แล้วมีพิมาย historicat Park ' 'historicat ' ' พุซอินบู๊ทส์ , บางที , แต่พิมาย ?
มีชาร์พโค้งที่มุมหนึ่งแล้ว และนี่มันเกือบทำให้ผมร้องไห้อยู่ในสถานะของความ :
ให้ฉันหยุดอยู่ตรงนี้ และกล่าวว่า ความผิดพลาดดังกล่าวไม่ได้ จำกัด เฉพาะคนไทย กลับบ้านเราออสเตรเลียมีสะกดเหมือนกัน .
เราใช้เครื่องหมายวรรคตอน เช่นเราใช้ถุงยางอนามัย เมื่อเราจำ แต่บ่อยกว่าไม่เราไม่ส่งผลในความผิดพลาดที่น่ากลัว .
ผมมีลุงที่มีจุดประสงค์ในชีวิต เมื่อเขาไม่ได้ฝึกกฎหมาย เพื่อรากออก
''come การกระทําผิดเรื่อง . ในผับ !' ' เป็นสัญลักษณ์หนึ่งในกีฬาที่ได้รับแจ้งลุงเขียนจดหมายของเขาหลายคนหนังสือพิมพ์ท้องถิ่นที่ผมทำงาน : ' 'aussie อะไร ? ' ' เขาถาม ; ตัวอักษรพิมพ์และฉันต้องซ่อนตัวเพราะสัปดาห์เกรงว่าใครรู้ที่เป็นญาติฉัน .
ฉันคิดว่าเขาถูกอวดความรู้ แต่ระวังสิ่งที่คุณ คิดเกี่ยวกับ ที่รักการอ่าน ใครจะคิดว่าผมจะโตขึ้นเป็นคนอวดรู้ดี ?ผมมาที่นี่ และข้อเท็จจริงอื่นที่สนุกสนานของผม ถ้าวิ่ง การเดินทางสู่ชนบทไทย อังคาร สุดท้ายจะส่งผลในทิศทางของการก่อให้เกิดความกังวลใจของฉันและไทยไม่เคยเตรียมพร้อมสำหรับการโจมตีของ AEC .
ดีเจ็ดหน .
คิดว่าฉันรู้สึกเมื่อฉันได้สี่แยก สุดท้ายของการเดินทางที่พระโขนง ,เมื่อฉันได้มองไปที่ด้านข้างของถนนและเห็นป้ายนี้ :
ความแม่นยำ ! ความถูกต้อง ! มีความหวังสำหรับประเทศไทยเลย .
ขอบคุณค่ะ วัฒนา ตำรวจ ที่ช่วยฉันจากความกังวลใจของฉัน
อาเซียนเป็นแนวทาง เราต้องตกแต่งกรุงเทพกับป้ายดังกล่าว แน่นอน การเป็น tautologous - แล้วจะให้ฉันพูดอีกอย่างน้ำลายและเสมหะ ? - ผมไม่แน่ใจว่า ทำไม มัน ทั้งหมด ในราคาแต่มันเริ่มต้นขึ้นแล้ว ผู้อ่านที่รัก เริ่มต้น
แน่นอน ประเทศไทยจะถูกเตรียมไว้สำหรับอาเซียน จิตวิญญาณคนไทยแข็งแรง และเมื่อมุ่งเป้าหมายเดียวเสมอเพิ่มขึ้นถึงโอกาสที่ ในความเป็นจริง ถ้าประเทศไทย
พลังจิตของเธอ มันมีอะไรที่สามารถหยุดประเทศนี้ในการแสวงหาของมันจะคล่องแคล่วในภาษาอังกฤษ .
เว้นแต่ของหลักสูตรที่น่ารำคาญพวกมายันถูก มันจะทำลายทุกอย่าง
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: