Dear SEA Marcom colleagues,This is to bring to your attention on the e translation - Dear SEA Marcom colleagues,This is to bring to your attention on the e Thai how to say

Dear SEA Marcom colleagues,This is

Dear SEA Marcom colleagues,

This is to bring to your attention on the engagement of Social Media Personality/Blogger/Key Opinion Leaders (KOL) in your local marketing activities.


SOK Legal Issue
We have been informed from our legal office that Sony Korea (SOK) was fined by the Korean Fair Trade Agency for failure to disclose their economic interest in online consumer reviews. Based on Korea’s local regulations, companies are required to disclose that bloggers that they engage in their social media postings are being paid to do so.

Essentially, several bloggers posted reviews of VAIO and Xperia products but Sony Korea failed to disclose that the bloggers were paid to do so. Note that in Sony Korea’s case, SOK did ask its marketing agency to ensure the disclosure was made when the consumers posted their reviews. However, SOK did not know that their marketing agency had subcontracted the work to a 3rd party who failed to instruct the consumers accordingly on making a disclosure. The Korean Fair Trade Agency regarded “free trials” as an economic interest (i.e. where SOK provided consumers with new products to test out).


SEA’s Recommendation for Social Media/Blogger/KOL Engagement
Generally speaking, the legal position in SEA is the duty to not “mislead consumers or misrepresent to consumers” on the products – misleading/misrepresented statements would relate to facts (quality of product, standard of product, composition, style, etc).

Currently there is no clear regulation on social media or personal opinions in consumer post in SEA countries. If you are aware of any such regulations locally, please do let us know.


Moving forward from the advice by SEA Legal Office and SEA Management’s direction, if we engage any social media personality/blogger/KOL where Sony is paying for them (either by giving the product or cash sponsorship or any other sponsorship in kind) to post a review of our products, please note the following:

1. If we want to edit the contents and have final approval of the whole content, we should clarify in the contents or have a disclaimer on the social media post/review that it is a “Sponsored Post” or an “Advertorial”.


2. If we do not control or edit the contents and the content is written at the blogger’s discretion and based on his/her personal experiences, it is not necessary to state that it is a “Sponsored Post” or an “Advertorial”. We can request the blogger let us review and correct any factual errors with regards to product specification information before they post it online.

It is recommended to have some mention in the content that relates to “working with Sony” in some way.
An example is the recent A5100/A6000 social media campaign where we worked with Key Opinion Leaders(KOL). The KOL mentioned in their social media post that they are “part of Sony’s What’s your view campaign” or “proud to be one of Sony’s Key opinion leaders of a5100”. They do not explicitly mention anything about being a sponsored or being paid by Sony.

Examples:

0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
รักทะเล Marcom เพื่อนร่วมงานนี้จะให้ความสนใจในความผูกพันของสังคมสื่อ บุคลิกภาพ/Blogger/คีย์ เห็นผู้นำ (KOL) ในกิจกรรมทางการตลาดของท้องถิ่นปัญหาทางกฎหมายสกเราได้รับแจ้งจากสำนักงานกฎหมายว่า Sony เกาหลี (สก) ถูกปรับ โดยหน่วยงานเทรดแฟร์ที่เกาหลีสำหรับการไม่เปิดเผยความสนใจเศรษฐกิจในรีวิวจากผู้บริโภคออนไลน์ ตามข้อบังคับท้องถิ่นของเกาหลี บริษัทต้องเปิดเผยที่บล็อกเกอร์ที่พวกเขามีส่วนร่วมในสังคมของการลงรายการบัญชีการชำระดังกล่าวหลัก บล็อกเกอร์หลายโพสต์รีวิวผลิตภัณฑ์ไวโอ้และ Xperia แต่เกาหลี Sony ไม่สามารถเปิดเผยว่า บล็อกเกอร์ที่ชำระเงินดังกล่าว โปรดสังเกตว่า ในกรณีของเกาหลี Sony สกไม่ขอของหน่วยงานการตลาดให้ทำการเปิดเผยเมื่อผู้บริโภคลงรีวิวของพวกเขา อย่างไรก็ตาม สกไม่ทราบว่า หน่วยงานการตลาดของพวกเขามีรับเหมารายย่อยงาน 3 เป็นบุคคลที่ไม่สามารถแนะนำผู้บริโภคตาม ทำให้เผยความใน หน่วยงานเทรดแฟร์ที่เกาหลีถือว่า "ทดลอง" เป็นความสนใจทางเศรษฐกิจ (เช่นที่สกให้ผู้บริโภคกับผลิตภัณฑ์ใหม่เพื่อทดสอบออก)คำแนะนำของทะเลสำหรับสังคม สื่อ/Blogger/KOL หมั้นโดยทั่วไป ตำแหน่งทางกฎหมายทะเลเป็นหน้าที่จะไม่ "เข้าใจผู้บริโภค หรือ misrepresent เพื่อผู้บริโภค" ผลิตภัณฑ์ – หลอก ลวง/misrepresented งบจะเกี่ยวข้องกับข้อเท็จจริง (คุณภาพของผลิตภัณฑ์ มาตรฐานของผลิตภัณฑ์ องค์ประกอบ ลักษณะ ฯลฯ) ในปัจจุบันมีระเบียบไม่ชัดเจนในสังคมหรือความเห็นส่วนตัวในการโพสต์ของผู้บริโภคในประเทศทะเล ถ้าการใด ๆ เช่นข้อบังคับในท้องถิ่น โปรดแจ้งให้เราทราบก้าวไปข้างหน้าจากคำแนะนำ โดยสำนักงานกฎหมายทะเลและทะเลจัดการทิศทาง ถ้าเราต่อสู้ใด ๆ สังคม บุคลิกภาพ/blogger/KOL ที่ Sony จะจ่ายสำหรับพวกเขา (ทั้ง โดยการให้ผลิตภัณฑ์ หรือเงินสนับสนุน หรือสนับสนุนใด ๆ ในชนิด) เพื่อ ลงความเห็นของเรา โปรดทราบต่อไปนี้:1. ถ้าเราต้องการแก้ไขเนื้อหา และได้อนุมัติขั้นสุดท้ายของเนื้อหาทั้งหมด เราควรชี้แจงในเนื้อหา หรือมีปฏิเสธการลงรายการบัญชี/ทบทวนสังคมที่ว่า จะเป็น "ผู้ให้สนับสนุนลง" หรือ "Advertorial"2. ถ้าเราไม่ควบคุม หรือแก้ไขเนื้อหา และเนื้อหาจะเขียนที่ดุลพินิจของ blogger และตามประสบการณ์ส่วนตัวเขา/เธอ มันไม่จำเป็นต้องระบุว่า เป็น "ผู้ให้สนับสนุนโพสต์" หรือ "Advertorial" เราสามารถขอให้ blogger เราตรวจสอบ และแก้ไขข้อผิดพลาดเรื่องเกี่ยวกับข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์ก่อนที่จะลงรายการบัญชีออนไลน์ไม่ต้องพูดถึงบางอย่างในเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับ "ทำงานกับโซนี่" ในบางวิธี ตัวอย่างคือ แคมเปญล่าสุด A5100/A6000 สังคมที่เราทำงานกับคีย์ความเห็น Leaders(KOL) KOL กล่าวถึงในบทความสังคมที่พวกเขา "ของโซนี่ของแคมเปญของคุณดูมีอะไร" หรือ "ภูมิใจที่เป็นหนึ่งในผู้นำความคิดเห็นคีย์ของโซนี่ของ a5100" พวกเขาไม่ชัดเจนพูดอะไรเกี่ยวกับการเป็นผู้สนับสนุนหรือการชำระเงิน โดยโซนี่ตัวอย่าง:
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ที่รักทะเลมาร์เคิ่มร่วมงาน

นี้จะนำความสนใจของคุณในงานหมั้นของสื่อทางสังคมบุคลิกภาพ / blog / คีย์ผู้นำความคิดเห็น ( โคล ) ในกิจกรรมการตลาดท้องถิ่นของคุณ .



อกกฎหมายฉบับเราได้รับแจ้งจากสำนักงานกฎหมายที่โซนี่เกาหลี ( โสก ) ถูกปรับโดยหน่วยงานยุติธรรมการค้า เกาหลีสำหรับความล้มเหลวที่จะเปิดเผยผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจของพวกเขาในความคิดเห็นของผู้บริโภคออนไลน์ขึ้นอยู่กับกฎระเบียบท้องถิ่นของเกาหลี บริษัท จะต้องเปิดเผยว่า การเขียนบล็อกที่พวกเขามีส่วนร่วมในการโพสต์สื่อสังคมของพวกเขาจะถูกจ้างให้ทำแบบนั้น

เป็นหลัก หลายบล็อกโพสต์ความคิดเห็นของผลิตภัณฑ์ไวโอ้ โซนี่ Xperia แต่เกาหลีและล้มเหลวที่จะเปิดเผยว่า ผู้ถูกจ้างให้ทำ หมายเหตุ กรณีของโซนี่ ที่เกาหลีโสกได้ขอให้หน่วยงานการตลาดของมันเพื่อให้แน่ใจว่าการเปิดเผยขึ้นเมื่อผู้บริโภคโพสต์ความคิดเห็นของพวกเขา อย่างไรก็ตาม โสก ไม่ทราบว่าหน่วยงานการตลาดของพวกเขาเหมางานให้บุคคลที่ 3 ที่ล้มเหลวเพื่อให้ผู้บริโภคตามการเปิดเผย บริษัทงานแสดงสินค้าเกาหลีถือว่า " ทดลองฟรี " เป็นประโยชน์ทางเศรษฐกิจ ( เช่นที่ศกให้ผู้บริโภคกับผลิตภัณฑ์ใหม่เพื่อทดสอบ )


ทะเลแนะนำสื่อ / Blogger / โคลหมั้น
พูดโดยทั่วไปในสังคม ฐานะทางกฎหมายในทะเลเป็นหน้าที่ไม่ใช่ " หลอกลวงผู้บริโภค หรือหลอกลวงผู้บริโภค " บนผลิตภัณฑ์–เข้าใจผิด / ทุนงบจะเกี่ยวข้องกับข้อเท็จจริง ( คุณภาพของผลิตภัณฑ์ มาตรฐานของผลิตภัณฑ์ องค์ประกอบ รูปแบบ ฯลฯ )

ขณะนี้มีความชัดเจนไม่มีกฎระเบียบในสังคมสื่อ หรือ ความคิดเห็นส่วนตัวในการโพสต์ของผู้บริโภคในประเทศที่ทะเล ถ้าคุณทราบใด ๆ เช่น กฎระเบียบในประเทศ , โปรดแจ้งให้เราทราบ


ย้ายไปข้างหน้าจากคำแนะนำจากสำนักงานกฎหมายทางทะเลและทะเลด้านทิศทางถ้าเราต่อสู้ใด ๆสื่อทางสังคมบุคลิกภาพ / Blogger / โคลที่ Sony จะจ่ายสำหรับพวกเขา ( ทั้งโดยการให้สินค้าหรือเงินสดสปอนเซอร์หรือผู้สนับสนุนอื่น ๆในชนิด ) ตรวจสอบการโพสต์ของผลิตภัณฑ์ของเราโปรดทราบต่อไปนี้ :

1 ถ้าเราต้องการแก้ไขเนื้อหา และมีการอนุมัติขั้นสุดท้ายจากเนื้อหาทั้งหมดเราควรจะทำความเข้าใจในเนื้อหา หรือมีความรับผิดชอบต่อสังคมสื่อโพสต์ / ทบทวนว่า มันเป็น " ผู้ให้การสนับสนุนการโพสต์ " หรือ " Advertorial "


2 ถ้าเราไม่ควบคุมหรือแก้ไขเนื้อหาและเนื้อหาที่เขียนไว้ในดุลยพินิจของ Blogger และขึ้นอยู่กับประสบการณ์ส่วนตัวของเขา / เธอไม่จําเป็นต้องระบุว่ามันเป็น " ผู้ให้การสนับสนุนการโพสต์ " หรือ " Advertorial "เราสามารถขอ Blogger ให้เราตรวจสอบ แก้ไข ข้อผิดพลาดใด ๆข้อเท็จจริงเกี่ยวกับข้อมูลรายละเอียดผลิตภัณฑ์ก่อนที่พวกเขาโพสต์ออนไลน์

ก็จะแนะนำให้มีการกล่าวถึงในเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับการทำงานกับ Sony " ในบางวิธี
ตัวอย่างล่าสุด a5100 / a6000 สังคมสื่อแคมเปญที่เราทำงานกับผู้นำความคิด คีย์ ( โคล )ส่วนโคลกล่าวไว้ในโพสต์สื่อสังคมของพวกเขาที่พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของ Sony เกิดแคมเปญ " มุมมองของคุณหรือ " ภูมิใจที่ได้เป็นหนึ่งของโซนี่ ผู้นำความคิดของคีย์ a5100 " พวกเขาไม่ได้อย่างชัดเจนพูดถึงอะไรเกี่ยวกับการเป็นผู้สนับสนุนหรือถูกจ่ายโดยโซนี่ ตัวอย่าง

:

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: