CHAPTER 29
EXCEPTIONS AND GENERAL PROVISIONS
Section A: Exceptions
Article 29.1: General Exceptions
1. For the purposes of Chapter 2 (National Treatment and Market Access for Goods), Chapter 3 (Rules of Origin and Origin Procedures), Chapter 4 (Textile and Apparel Goods), Chapter 5 (Customs Administration and Trade Facilitation), Chapter 7 (Sanitary and Phytosanitary Measures), Chapter 8 (Technical Barriers to Trade) and Chapter 17 (State-Owned Enterprises and Designated Monopolies), Article XX of GATT 1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
2. The Parties understand that the measures referred to in Article XX(b) of GATT 1994 include environmental measures necessary to protect human, animal or plant life or health, and that Article XX(g) of GATT 1994 applies to measures relating to the conservation of living and non-living exhaustible natural resources.
3. For the purposes of Chapter 10 (Cross-Border Trade in Services), Chapter 12 (Temporary Entry for Business Persons), Chapter 13 (Telecommunications), Chapter 14 (Electronic Commerce)2 and Chapter 17 (State-Owned Enterprises and Designated Monopolies), paragraphs (a), (b) and (c) of Article XIV of GATS are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.3 The Parties understand that the measures referred to in Article XIV(b) of GATS include environmental measures necessary to protect human, animal or plant life or health.
4. Nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from taking action, including maintaining or increasing a customs duty, that is authorised by the Dispute Settlement Body of the WTO or is taken as a result of a decision by a dispute settlement panel under a free trade agreement to which the Party taking action and the Party against which the action is taken are party.
Results (
Thai) 1:
[Copy]Copied!
บทที่ 29ข้อยกเว้นและบทบัญญัติทั่วไปส่วน a:ข้อยกเว้นบทความที่ 29.1: ข้อยกเว้นทั่วไป สำหรับวัตถุประสงค์ของบทที่ 2 (รักษาชาติและเข้าถึงตลาดสินค้า), บทที่ 3 (กฎแหล่งกำเนิดสินค้าและกระบวนการกำเนิด), บทที่ 4 (สิ่งทอและเครื่องนุ่งห่มสินค้า), บทที่ 5 (บริหารศุลกากรและอำนวยความสะดวกทางการค้า), 7 บท (อนามัยและสุขอนามัยพืชมาตรการ), 8 บท (อุปสรรคทางเทคนิคต่อการค้า) และบท 17 (วิสาหกิจรัฐวิสาหกิจและกำหนด Monopolies), บทความ XX ของ GATT 1994 และการชุบ incorporated และทำเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้ โดยอนุโลม 2.บุคคลที่เข้าใจว่า มาตรการที่อ้างถึงในบทความ XX(b) ของ GATT 1994 ได้แก่มาตรการด้านสิ่งแวดล้อมที่จำเป็นเพื่อปก ป้องมนุษย์ สัตว์หรือพืชชีวิต หรือสุขภาพ และที่บทความ XX(g) ของ GATT 1994 ใช้กับมาตรการที่เกี่ยวข้องกับการอนุรักษ์ทรัพยากรธรรมชาติ exhaustible ชีวิต และไม่มีชีวิต 3. วัตถุประสงค์ของบทที่ 10 (การค้าข้ามพรมแดนในบริการ), บทที่ 12 (ชั่วคราวรายการสำหรับนักธุรกิจ), บทที่ 13 (โทรคมนาคม), บทที่ 14 (พาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์) 2 และบทที่ 17 (วิสาหกิจรัฐวิสาหกิจและกำหนด Monopolies), ย่อหน้า (ก), (ข) และ (ค) ของ XIV GATS บทผนวกเข้า และทำเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้ mutandis.3 บังคับโดยอนุโลมบุคคลเข้าใจว่า มาตรการที่อ้างถึงในบทความ XIV(b) ของ GATS ด้วยมาตรการด้านสิ่งแวดล้อมที่จำเป็นเพื่อปกป้องมนุษย์ ชีวิตสัตว์หรือพืชหรือสุขภาพ 4. ไม่มีอะไรในข้อตกลงนี้จะตีความการป้องกันไม่ให้การดำเนินการ รวมทั้งการรักษา หรือเพิ่มภาษีศุลกากร ที่ได้รับอนุญาต โดยร่างกายชำระข้อพิพาทขององค์การการค้าโลก หรือจะนำมาเป็นผลมาจากการตัดสินใจ โดยแผงพิพาทชำระภายใต้ข้อตกลงการค้าเสรีซึ่งการดำเนินการและบุคคลจะนำการดำเนินการมีบุคคล บุคคล
Being translated, please wait..

Results (
Thai) 3:
[Copy]Copied!
บทที่ 29ข้อยกเว้นและบทบัญญัติทั่วไปหมวด : ยกเว้นบทความ 29.1 : ข้อยกเว้นทั่วไป1 . สำหรับวัตถุประสงค์ของบทที่ 2 ( และการเข้าถึงตลาดการรักษาแห่งชาติสำหรับสินค้า ) , บทที่ 3 ( กฎแหล่งกำเนิดและที่มาของกระบวนการ ) , บทที่ 4 ( สิ่งทอและเครื่องนุ่งห่มสินค้า ) , บทที่ 5 ( ศุลกากรการบริหารและอำนวยความสะดวกการค้า ) , บทที่ 7 ( สุขาภิบาลและมาตรการสุขอนามัยพืช ) , บทที่ 8 ( อุปสรรคทางเทคนิคต่อการค้า ) และ บทที่ 17 ( รัฐวิสาหกิจ และการผูกขาดกำหนด ) , บทความ XX ของ GATT 1994 และบันทึกการตีความรวมอยู่ในและทำให้เป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้ mutatis อนุโลม .2 . ฝ่ายที่เข้าใจว่ามาตรการที่อ้างถึงในมาตรา 20 ( b ) ของแกตต์ 1994 รวมถึงมาตรการด้านสิ่งแวดล้อมที่จำเป็นเพื่อปกป้องมนุษย์ สัตว์ หรือพืช หรือ สุขภาพและบทความ XX ( g ) ของแกตต์ 1994 กับมาตรการที่เกี่ยวข้องกับการอนุรักษ์ทรัพยากรธรรมชาติ สิ่งมีชีวิตและไม่มีชีวิต exhaustible .3 . สำหรับวัตถุประสงค์ของบทที่ 10 ( การค้าข้ามพรมแดนในการบริการ ) บทที่ 12 ( รายการสำหรับธุรกิจชั่วคราว ) , บทที่ 13 ( โทรคมนาคม ) , บทที่ 14 ( พาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ ) 2 และบทที่ 17 ( รัฐวิสาหกิจ และการผูกขาดกำหนด ) , วรรค ( ก ) ( ข ) และ ( ค ) ของบทความสิบสี่ในความตกลง และได้รวมอยู่ในส่วนหนึ่งของข้อตกลงนี้ mutatis อนุโลม 3 ฝ่าย เข้าใจ ว่า มาตรการที่อ้างถึงในบทความ XIV ( b ) ของความตกลง ได้แก่ มาตรการด้านสิ่งแวดล้อมที่จำเป็นเพื่อปกป้องมนุษย์ สัตว์ หรือพืช หรือสุขภาพ4 . ไม่มีอะไรในข้อตกลงนี้จะต้องตีความเพื่อป้องกันไม่ให้บุคคลจากการกระทำ รวมถึงการรักษาหรือเพิ่มอากรศุลกากรที่ได้รับอนุญาตจากการระงับข้อพิพาทขององค์การการค้าโลก หรือ ร่างกายถูกผลของการตัดสินใจโดยการระงับข้อพิพาทภายใต้ความตกลงการค้าเสรี แผง ซึ่งพรรค การกระทำ และฝ่ายต่อต้าน ซึ่ง การกระทำตัวเป็นพรรค
Being translated, please wait..
