ZTJ Chapter 121 – The Dragon’s DilemmaJANUARY 9, 2016 // 31 COMMENTS / translation - ZTJ Chapter 121 – The Dragon’s DilemmaJANUARY 9, 2016 // 31 COMMENTS / Thai how to say

ZTJ Chapter 121 – The Dragon’s Dile

ZTJ Chapter 121 – The Dragon’s Dilemma
JANUARY 9, 2016 // 31 COMMENTS // POSTED BY BBKGS
Chapter 121 – The Dragon’s Dilemma
Translated by: bbkgs
Edited by: bbkgs
TLCed by: bbkgs


Previous Chapter Next Chapter

The Black Dragon indifferently gave him a glance, it didn’t contain any emotion, or more specifically it was rather simplistic. But it was the same as the dragon speech it used; this simplicity contained a complex message. Chen Chang Sheng only met the dragon’s gaze for a moment, but it felt as if he had seen innumerable stars and had received a large amount of information the dragon had wanted to convey.

The abandoned well’s creation was personally overseen by Wang Zhi Ce and was the Life Gate of the array that formed the prison for the Black Dragon, just akin to how the Black Dragon Pond that was located within the derelict garden was the Life Gate of Tong Palace.

The bottom of the well originally had a net that was woven from three strands of a special alloy, which served the function of keeping the array’s Life Gate functional, and ensuring that citizens of the Capital did not accidentally fall into the well and end up becoming food for the dragon. Not long ago however – Chen Chang Sheng couldn’t make out how long this “not long ago” actually was, it could have been decades ago or maybe just days – from the Imperial Palace, someone retrieved the three strands of alloyed net for some unknown reason.

The Black Dragon had only used a single detached glance to transmit this information straight into Chen Chang Sheng’s mind, he understood most of it, but there were still parts he hadn’t yet had the chance or time to fully process, he didn’t fully understand its meaning, but he did clearly manage to perceive what the dragon wanted to project: humans are really inane.

A being that had been imprisoned for hundreds of years, without being able to communicate and had to endure days of solitude and cold, actually called humans inane. Chen Chang Sheng couldn’t quite accept this, thinking to himself, “If you weren’t bored, why were you so insistent on keeping me here and had to make me promise to come back and talk to you?” The bigger question was why did someone come to take away the three strands of alloyed net, weren’t they afraid of people falling in?

He looked towards the two metal chains behind the Black Dragon, the gaze travelled a long distance before resting upon the gigantic portrayals of those two legendary Divine Generals that were on the stone wall, questions filled his mind.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
บท ZTJ 121 – ขึ้นเขียงของมังกร9 มกราคม 2016 / / 31 ความเห็น / / โดย BBKGSบทที่ 121 – ขึ้นเขียงของมังกรโดย: bbkgsแก้ไขโดย: bbkgsTLCed โดย: bbkgsบทก่อนหน้านี้บทต่อไปมังกรดำ indifferently ให้เขารวดเร็ว มันไม่ประกอบด้วยอารมณ์ใด ๆ หรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งมันเป็นค่อนข้างง่าย แต่มันก็เหมือนกับคำพูดของมังกรที่ใช้ ความเรียบง่ายนี้มีอยู่ข้อความซับซ้อน Chen Sheng ช้างตามสายตาของมังกรช่วงเท่านั้น แต่มันรู้สึกราวกับว่าเขาได้เห็นดาวนับไม่ถ้วน และได้รับจำนวนมากของมังกรอยากจะถ่ายทอดข้อมูลการถูกทอดทิ้งของดีสร้างตนถูกตรวจสอบ โดยวังจือ Ce และก็ประตู ชีวิตของอาร์เรย์ที่เกิดคุกสำหรับมังกรดำ คล้ายกับวิธีที่บึงมังกรดำซึ่งตั้งอยู่ภายในสวนปะทะถูกประตูวัง ทอง ชีวิตเพียงด้านล่างของดีเดิมมีสุทธิที่ถูกทอจากอัลลอยพิเศษ ซึ่งให้บริการการทำงานของรักษาประตูชีวิตของอาร์เรย์ที่ทำงาน และมั่นใจว่า พลเมืองของเมืองหลวงได้ไม่บังเอิญตกดี และสิ้นสุดการเป็น อาหารสำหรับมังกร สามเส้น ไม่นานอย่างไรก็ตาม – Chen Sheng ช้างไม่ให้ออกระยะนี้ "ไม่นานมา" ที่จริงคือ มันมีทศวรรษที่ผ่านมา หรือบางทีเพียงวัน- จาก Imperial Palace คนเรียกเส้นสามของรูปพรรณ-ถัก-สุทธิบางอย่างไม่ทราบสาเหตุมังกรดำได้ใช้ทันทีเดี่ยวเดียวส่งข้อมูลตรงเข้าใจเฉินช้าง Sheng เขาเข้าใจมากที่สุดของมัน แต่มียังคงชิ้นส่วนนอกจากนี้เขายังไม่มีโอกาสหรือเวลาในการประมวลผลอย่างเต็ม เขาไม่เข้าใจความหมาย แต่เขาได้จัดการอย่างชัดเจนเพื่อรับรู้สิ่งที่มังกรต้องการโครงการ: มนุษย์จะทในจริง ๆA ที่ได้รับการถูกขังหลายร้อยปี ไม่ มีความสามารถในการสื่อสาร และต้องอดทนสันโดษและเย็น เรียกว่ามนุษย์ทใน Chen Sheng ช้างไม่ค่อนข้างยอมรับเรื่องนี้ คิดไปเอง "ถ้าคุณไม่ เบื่อ ทำไมมีคุณดังนั้นเจ้ารักษาผมที่นี่ และได้ทำให้ผมสัญญาว่า จะกลับ มาคุยกับคุณ" คำถามใหญ่คือ ทำไมมีคนมาพาไปเส้นสามของรูปพรรณ-ถัก-สุทธิ พวกเขาไม่กลัวคนที่อยู่ในเขามองไปทางโซ่โลหะสองหลังมังกรดำ สายตาเดินทางระยะไกลก่อนที่จะพักผ่อนเมื่อ portrayals ยักษ์ของเหล่าสองตำนานพระเจ้านายพลที่อยู่บนกำแพงหิน คำถามเต็มไปด้วยจิตใจของเขา
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ZTJ บทที่ 121 - Dilemma มังกร
9 มกราคม 2016 // 31 ความคิดเห็น // โพสต์โดย BBKGS
บทที่ 121 - Dilemma มังกร
แปลโดย: bbkgs
เรียบเรียงข้อมูลโดย: bbkgs
TLCed โดย: bbkgs


ก่อนหน้าบทบทต่อไป

มังกรดำเอาใจใส่ให้เขาอย่างรวดเร็ว มันไม่ได้มีอารมณ์ความรู้สึกใด ๆ หรือมากขึ้นโดยเฉพาะมันค่อนข้างง่าย แต่มันก็เป็นเช่นเดียวกับคำพูดของมังกรก็ใช้; ความเรียบง่ายนี้มีข้อความที่มีความซับซ้อน เฉินช้าง Sheng พบเพียงจ้องมองมังกรสักครู่ แต่มันรู้สึกราวกับว่าเขาได้เห็นดาวมากมายและได้รับข้อมูลจำนวนมากมังกรก็อยากที่จะถ่ายทอด.

ร้างสร้างดีของถูกดูแลโดยส่วนตัววัง Zhi CE และเป็น ประตูชีวิตของอาร์เรย์ที่ก่อตัวขึ้นในคุกสำหรับมังกรดำเพียงคล้ายกับวิธีการที่มังกรดำบ่อที่ตั้งอยู่ภายในสวนที่ถูกทิ้งร้างเป็นประตูชีวิตของตองพาเลซ.

ด้านล่างของดี แต่เดิมมีสุทธิที่ได้รับการทอ จากสามเส้นของโลหะผสมพิเศษซึ่งทำหน้าที่ฟังก์ชั่นของการรักษาของอาร์เรย์ชีวิตประตูการทำงานและสร้างความมั่นใจว่าพลเมืองของทุนไม่ได้ตั้งใจตกอยู่ในที่ดีและจบลงกลายเป็นอาหารสำหรับมังกร ไม่นานมานี้ แต่ - เฉินช้าง Sheng ไม่สามารถทำให้วิธีนี้มานาน "ไม่นานมานี้" เป็นจริงก็จะได้รับทศวรรษที่ผ่านมาหรืออาจจะเพียงไม่กี่วัน - จากพระราชวังอิมพีเรียลคนที่ดึงมาสามเส้นของสุทธิอัลลอยด์สำหรับบางคน ไม่ทราบด้วยเหตุผล.

มังกรดำได้ใช้เพียงอย่างรวดเร็วเดี่ยวเพื่อส่งข้อมูลตรงนี้ในใจของเฉินช้าง Sheng เขาเข้าใจมากที่สุดของมัน แต่ก็ยังมีส่วนที่เขายังไม่ได้มีโอกาสหรือเวลาที่จะดำเนินการอย่างเต็มที่เขา ไม่เข้าใจความหมายของมัน แต่เขาไม่ได้อย่างชัดเจนในการจัดการในการรับรู้สิ่งที่มังกรอยากโครงการ: มนุษย์โง่จริงๆ.

เป็นที่ได้รับการจำคุกเป็นเวลาหลายร้อยปีโดยไม่มีความสามารถในการสื่อสารและต้องทนวันแห่งความโดดเดี่ยว และเย็นเรียกว่าจริงมนุษย์โง่ เฉินช้าง Sheng ไม่มากยอมรับเรื่องนี้คิดกับตัวเองว่า "ถ้าคุณไม่ได้เบื่อทำไมคุณเพื่อให้ยืนหยัดในการรักษาผมมาที่นี่และต้องทำให้ฉันสัญญาว่าจะกลับมาและพูดคุยกับคุณ?" คำถามที่ใหญ่กว่าคือ ทำไมคนที่มาที่จะไปสามเส้นของสุทธิอัลลอยด์, ไม่ได้ที่พวกเขากลัวของผู้คนที่ตกอยู่ใน?

เขามองไปที่สองโซ่โลหะที่อยู่เบื้องหลังมังกรดำจ้องมองเดินทางเป็นระยะทางยาวก่อนที่จะพักผ่อนอยู่กับยัลขนาดใหญ่ของคนเหล่านั้น สองนายพลศักดิ์สิทธิ์ในตำนานที่อยู่บนกำแพงหินของคำถามที่เต็มไปด้วยความคิดของเขา
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ztj บทที่ 121 – Dilemma ของมังกร9 มกราคม 2552 / / / / โพสต์โดย bbkgs 31 ความคิดเห็นบทที่ 121 – Dilemma ของมังกรแปลโดย : bbkgsแก้ไขโดย : bbkgsโดย : bbkgs tlcedก่อนหน้าบทบทถัดไปมังกรดำอย่างไม่ใยดีอย่างนี้ให้เขาได้อย่างรวดเร็ว มันไม่ได้ มี อารมณ์ หรือมากขึ้นโดยเฉพาะมันค่อนข้างง่าย . แต่มันก็เหมือนมังกรพูดมันใช้ ความเรียบง่ายนี้ประกอบด้วยข้อความที่ซับซ้อน เฉินฉาง เซิง พึ่งเจอมังกรจ้องมองอยู่ครู่หนึ่ง แต่มันรู้สึกเหมือนกับว่า เขาได้เห็นดวงดาวนับไม่ถ้วนและได้รับจำนวนมากของข้อมูลมังกรต้องการจะสื่อทิ้งแล้วสร้างเป็นบุคคลควบคุมดูแลโดยหวังจือ CE และเป็นชีวิตที่ประตูของอาร์เรย์ที่สร้างคุกมังกรดำ ก็คล้ายกับว่ามังกรดำบ่อที่ตั้งอยู่ภายในสวนถูกทอดทิ้งเป็นชีวิตที่ประตูทองวังด้านล่างของดีเดิมมีสุทธิที่ทอจากสามเส้นของโลหะผสมพิเศษ ซึ่งทำหน้าที่เป็นฟังก์ชันของการรักษาของอาร์เรย์ประตูชีวิตการทำงาน และมั่นใจว่า ประชาชนในเมืองหลวงไม่ได้บังเอิญตกอยู่ดี และจบลงด้วยการเป็นอาหารสำหรับมังกร เมื่อไม่นานมานี้ อย่างไรก็ตาม – เฉินฉาง เซิง ไม่ได้ออกนานแค่ไหน " ไม่นาน " จริง มันอาจจะเป็นทศวรรษที่ผ่านมาหรือบางทีแค่วัน–จากพระราชวัง บางคนเรียกสามเส้นโลหะผสมสุทธิสำหรับบางเหตุผล .มังกรดำเท่านั้นที่ใช้เดี่ยวได้อย่างรวดเร็วในการส่งข้อมูลนี้ตรงเข้าของเฉินฉาง เซิง รังเกียจ เขาเข้าใจมากที่สุด ของ มัน แต่ ยัง มี ส่วน เขา ยัง ไม่ ยังไม่มีโอกาสหรือเวลาที่จะดำเนินการอย่างเต็มที่ เขาไม่เข้าใจความหมายของมัน แต่เขาทำอย่างชัดเจน จัดการเพื่อรับรู้ว่า มังกร ต้องการโครงการ : มนุษย์ก็โง่เขลาถูก ที่ถูกขังมาเป็นเวลาหลายร้อยปี โดยไม่สามารถสื่อสาร และต้องอดทนกับวันแห่งความโดดเดี่ยวและเย็น อันที่จริงเรียกว่ามนุษย์ที่โง่เขลา เฉินฉาง เซิง ค่อนข้างไม่ยอมรับ และคิดกับตัวเองว่า " ถ้าคุณไม่เบื่อ ทำไมคุณยืนกรานว่าต้องเก็บฉันไว้ที่นี่ และได้ให้สัญญาว่าจะกลับมาคุยกับพี่ฉัน " คำถามคือ ทำไมถึงมีคนมาเอาสามเส้นของโลหะผสมสุทธิ พวกเขาไม่กลัวคนตกหลุมรัก ?เขามองไปยังโลหะสองกลุ่มหลังมังกรสีดำ สายตาที่เดินทางไปไกลก่อนจะพักผ่อนตามจำนวนมหึมาของทั้งสองตำนานศักดิ์สิทธิ์นายพลซึ่งอยู่บนกำแพงหิน คำถามเต็มหัว
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: